Текст книги "Афганский" лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989гг."
Автор книги: Алексей Борисов
Соавторы: Б. Бойко
Жанры:
Прочая справочная литература
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
подавать команду «Отбой!»
– Мелюзга и черпаки пускай ложатся, а мы это дело доведем до конца. Отбивай, Топады,– сказал Остапенков. Дежурный сержант-молдованин посмотрел на часы и гаркнул «Отбой!»
[16, 105]
отключитьсявпасть в состояние опьянения
Можно хорошо отключиться, если накуришься и напьешься одновременно
[3, 173]
отстойникплощадка, на которой располагается подразделение для таможенного досмотра
На 8.00 был назначен выход в «отстойник», так называлось место, откуда после беглой таможенной проверки вела прямая дорога через Термезский мост домой...
[2, 11]
«очко»тренировать «на ~ке» – вид издевательства над молодым военнослужащим
– Почему тихо отвечаете? – Я думаю, товарищ сержант. – Почему не орете, как вас учили орать? Придется потренировать «на очке». Тренировать «на очке» – орать в унитаз, отрабатывать командный голос.
[1, 43]
П
пайкапорция хлеба, пищи
Откуда, я вас спрашиваю в Вооруженных силах появилось слово «пайка»? Ответ ясен: его принесли с собой именно уголовники.
[3, 209]
пайсаденьги, преимущественно афгани, реже – чеки ВПТ (Внешпосылторга)
[Инф.: В.Григорьев]
пакипакистанцы
Знал лишь, как отвечать на политзанятиях: мы воюем с американской агрессией и паками.
[3, 163]
пакистанкакуртка военного образца, пакистанского производства
Ну а куртка цвета хаки на толстом искуственном меху – дело рук Пакистана. Потому она так и зовется – «пакистанка»
[3, 56]
Подул с гор ветер, и теперь уже по-настоящему холодно. Промокшая куртка затвердевает и поверх приходится натягивать «пакистанку».
[3, 66]
парадкапарадно-выходная форма одежды
Базиль говорил, что ему наплевать на дембель, что все это: и ушитая парадка, и сапоги на каблуках, и начищенные до блеска незаслуженные значки – блестящая мишура, скрывающая армейскую действительность...
[19, 130]
партизанзд. офицер, призванный из запаса кадры вооруженных сил на два года, чаще призванный из запаса на краткосрочные сборы
Прибыл к нам в часть в Термез двухгодичник, или, на армейском жаргоне «партизан».
[2, 36]
пахатьмного и напряженно трудиться
Старики ему сказали: «Если у тебя чижики пахать не будут, мы тебя самого заставим пахать до самого дембеля – чморем домой поедешь». А потом попинали для острастки.
[19, 59-60]
пересылкапересыльный пункт (см. сортировка)
Пересылка в Кабуле – колючая проволока, солдаты с автоматами, собаки лают.
[1, 36]
Хотелось поскорее попасть на место, а пришлось неделю сидеть на пересылке. Сначала – пока документы где-то ходили. Пришли документы – нет самолета. А жара, кормежка довольно-таки неприличная, условия такие же.
[34, 111]
На очки, джинсы, пакистанские сигареты и все такое они не обращали внимания, хотя на пересылке и поговаривали, что уж на кабульской таможне такие звери, не то что проверяльщики из родного полка, – все к чертовой матери отберут, что приобретено не в советских магазинах.
[16, 115]
песочниккомбинезон спецназа песочного цвета, куртка заправляется.
В отличие от эксперименталки накладные карманы на брюках не сбоку, а спереди на бедрах
[Инф.: В.Григорьев]
пехота, пехтурамотострелки
...скрепя сердце ушел все-таки в мотострелки, «в пехоту», как он говорит.
[8, 79]
– Пока будем пехтуру ждать, духи все оружие закопают, попробуй потом докажи, что это тот самый караван, который мы всю ночь поджидали.
[18, 99]
пешим по-конномусовершать марш ~ – совершать марш попеременно бегом и шагом с полной выкладкой
«Марш совершаем „пешим по-конному“. Вопросы? Никак нет!» – хором ответил строй. «Напра-во! Бегом марш!» Ну вот. Началась гонка по пыльной степи под изнуряющим солнцем.
[2, 55]
ПЗРК [пэ-зэ-эр-ка]переносной зенитно-ракетный комплекс
Решили здесь, на склоне высоты, занять круговую оборону, дать бой душманам. Сколько их? Вроде человек десять. Очевидно, это группа прикрытия расчета ПЗРК, сбившего вертолет.
[29, 215]
Вертолетчики, полетавшие здесь хотя бы с месяц, демонстрировали под грохот «духовских» минометов и ПЗРК все чудеса высшего пилотажа...
[3, 47]
пилитьмедленно или долго лететь, ехать, идти
Во-первых, семьсот километров до Шиндада придется «пилить» два с половиной часа, и это странно, поскольку скорость на приборах нашего самолета пятьсот и поболее километров в час.
[8, 356]
пищеметобжора, любитель поесть
Утренний теплый ветер играет листом стенной газеты, на котором красным фломастером изображены два пузатых десантника-"пищемета", уничтожающие разом три сухпайка.
[3, 93]
ПКпулемет Калашникова
...поднявшись во весь свой богатырский рост из-за БМП, нажал на спусковой крючек увесистого ПК, отвлекая огонь душманов.
[39, 94]
ПКП [пэ-кэ-пэ]подвижный командный пункт военно-воздушных сил
Минут через пять мы его запросили: «Перевал прошел?» В эфире – молчание. Мы сразу же доложили на ПКП ВВС армии. Экипаж Ми-24 по-прежнему не отзывался.
[20, 226]
плавжилетспасательный жилет
Наш экипаж вскрыл новый цинк, набили магазины и карманы пачками патронов. ... надели десантные плавжилеты, но вместо поплавков в карманы на груди и на спине вставили магазины.
[2, 173]
планкавзять ~у – погибнуть, умереть
Не годился и солдатский жаргон с его «гукнулся», «улетел», «сказал, чтоб довоевывали без него», «взял планку», «ушел в мраки», «дембельнулся досрочно», «ушел в запас»...
[3, 134]
ПМ [пэ-эм]пистолет Макарова
Старослужащий не стал гоняться за ротным. Он вошел в его комнату. Взял с тумбочки ПМ. И нажатием спускового крючка пустил себе пулю в висок...
[3, 125]
повязатьзадержать, арестовать
В кабинет влетел Генка, за ним бледный Козлов с автоматом. – Засыпались! голос у Генки дрожал. Царандой повязал.
[19, 165]
подвалкабина пилота вертолета Ми-8
Уже вываливась их своего «подвала», успел оглянуться: в объятой пламенем пилотской кабине мелькнула фигура подполковника..., двумя руками вцепившегося в ручку управления.
[29, 107]
подпрыгнуть~ на мине – подорваться на мине, см. мина
подсестьсделать кратковременную посадку (в готовности немедленного взлета)
...вертолеты под пулеметным огнем удачно «подсели» прямо на виноградник, сгрузили боеприпасы и продовольствие.
[31, 228]
поларисметаллическая самодельная печь
Печки нередко своеобразные, с усовершенствованиями, хитростями. Наилучшие – так называемые «поларисы»: труба с горловиной для заливки солярки и полосой дырок – поддувом.
[8, 17]
В палатке уже гудели и блестели огнем в просверленных дырах две печки трубы – так называемые «поларисы»...
[8, 304-305]
полев ~ – на боевой операции, на учениях
И все же были не дома, а в «поле», как говорят военные, даже если это поле – горы, да редкие, затянутые облаками долины между горами.
[8, 23]
полевикофицер подразделения, находящегося «в поле» (на боевой операции, на учениях)
Но едва «заменщики» расселись в «антоне» на жестких боковых скамеечках, как к самолету подкатил штабной автобус, и большая группа офицеров в полевой форме, но строгих и недоступных – сразу можно было определить, что они относятся к не очень любимой истинными полевиками когорте «проверяющих» бесцеремонно высадила лейтенантов и капитанов и заняла самолет.
[28, 226]
полевой~ ая почта (см. почта полевая)
полкачполковник, командир полка
– Быстрей! Быстрей! – закричал командир. Он повернулся к «зээнша». – Все? «Зээнша» вытянулся, стараясь убрать выпирающий живот: – Так точно, все, товарищ полковник. – Пожалуйста, идите, – предложил вызывающим тоном полкач афганцем, стоящим поодаль.
[19, 168]
почтаполевая ~ – воинская часть, дислокация которой содержится в тайне
Я за время службы девять полевых почт поменял.
[2, 210]
почтовиквоенно-транспортный самолет
Почтовик вылетел по расписанию. В просторном салоне лежали на брезентовых носилках завернутые в коричневую ломкую бумагу пачки газет, несколько мешков с письмами, на откидных железных скамьях сидели друг против друга восемь офицеров, прилетевших домой по служебным вызовам и теперь возвращавшихся в свои подразделения.
[8, 7]
правакштурман-оператор вертолета
Десант, едва колеса коснулись каменной осыпи, нырнул из люка в густое облако пыли. Следом – доктор, за ним, на разведку, штурман-оператор, по-вертолетному, «правак»: выяснить, что и как на земле.
[21, 8]
прапорпрапорщик
На днях встретил одного их прапора – вдупеля пьяный, а из карманов афошки торчат. И не десятки – тысячи!
[3, 204]
Там, на войне, Зло было душманом, потом «мятежником», чуть позже «повстанцем», пока не превратилось в «вооруженную оппозицию». А иногда оно выступало и в образе ротного, прапора, «дедушки», которому оставалось всего два месяца до дембеля.
[3, 5]
приказприказ об увольнении в запас (см. также дембель)
Он должен был уволиться прошлой весной, но через несколько недель после приказа, когда многие его однопризывники, служившие на Родине, вернулись домой, подорвался на мине.
[2, 251]
прикрыватьподдерживать кого-либо огнем
– Держи автомат а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, – сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: – Прикрой, если что.
[2, 57]
припахатьзагрузить кого-либо дополнительной работой
Митя работал в паре с Ферганой, тот злился что взводный его «припахал», и все шипел как горячая сковородка (при лейтенанте не больно-то пошлангуешь).
[19, 31]
припухатьнаглеть
– Вообще-то сыны прыпухли, – заметил Мамедов, прихлебывая из фляжки. – Я вчера потрэбовал цивыльную сигарету, а Костыль нэ принес. – Серьезно? – Шварев, сощурившись, уставился на Костомыгина. – Надо, надо подкрутыт им гайки...
[18, 98]
прислугарасчет пулемета, орудия
Экономим, стреляем только по «сварке». Несколько раз давили «прислугу», но каждый раз прибегала новая.
[3, 78]
просекатьпонимать
– Я пока еще молодой, всего не просекаю – А ты запомни одну простую истину: молодым ты себя сам делаешь, потому что выполняешь все, что ни попросят...
[19, 61]
противопехоткапротивопехотная мина
На «противопехотке» взорвался ослик, тянул на базар тележку с апельсинами.
[1, 130]
проческаконтроль местности
...а разведрота, как и положено, находилась в ущелье на «проческе», то есть разыскании и уничтожении душманских складов оружия.
[7, 31]
прошмонатьосмотреть
А может, товарищ капитан, прошмонаем кишлачек? Вдруг он набит оружием и духами?
[18, 95]
прыгатьвыступать (против кого-л.), задираться (с кем-л.)
– Заставят, еще как заставят. Я эту систему досконально изучил. Если ты на кого из стариков прыгнешь, они тебя скопом так отделают, всю жизнь на лекарства работать будешь.
[19, 48]
ПСО [пэ-сэ-о]поисково-спасательное обеспечение
При попытке подсесть в одном из подозрительных районов ведущий пары ПСО ... был обстрелян из ДШК, получил пробоины в районе пилотской кабины.
[20, 113]
ПСС [пэ-эс-эс]поисково-спасательная служба
ПСС пыталась найти потерпевшего катастрофу летчика радиотехническим способом, наводкой на работающий «маяк» радиосигнала «комар». Однако ни летчика, ни парашют обнаружить не смогли.
[20, 113]
птурспротивотанковый управляемый реактивный снаряд, ПТУРС
Вызвали на помощь вертолеты. Те обстреляли птурсами сады. Мы после обстрела ходили их прочесывать.
[2, 203]
пулятьстрелять, вести огонь
Всю ночь за пределами командирской заставы раздавались пулеметные и автоматные очереди. Это хадовцы, солдаты службы безопасности, став хозяевами огневых точек, пуляли то ли в белый свет, то ли на подозрительные ночные звуки.
[2, 11]
пункт~ обогрева – часть окопа, оборудованная для обогрева и отдыха воинов в боевых условиях
Пункт обогрева – завешанный брезентом угол окопа. Горит свеча, тлеют в печурке багровые угли, в углублении земляной стены стоят пустые кружки и зеленый термос с чаем, пол застелен брезентом, есть даже скамья – доска на двух кирпичах.
[8, 52]
пускпуск зенитной ракеты по воздушной цели из ПЗРК
– Пуски по вам были? Под обстрел попадали... – И как это выглядит?.. – Если «стингер», то сначала видишь оранжевый огненно-дымный шлейф, а потом на земле, на том месте, откуда был пуск, поднимаются клубы пыли, сверху похоже на облако.
[8, 263-264]
пушкаогнестрельное оружие – автомат, винтовка, пистолет
– Гасан, держись, уже близко. Давай пушку, я донесу. Солдат остановился, продолжая раскачиваться, отрицательно повел головой, перевесил автомат с плеча на шею, снова занял место в цепи.
[8, 75]
Он стукнул в окно техчасти. Рама скрипнула, и высунулась стриженая голова. «Гриша, дай пушку, для дела надо», – Генка кивнул на Митю. Гриша посмотрел на них заспанными глазами. «Щас», – исчез в темноте и вернулся, неся автомат с откидным прикладом, китайский «АКМС».
[19, 133]
пушкариартиллеристы
– Надо отходить, Леха! Голыми руками не взять. Передадим на НП ствольникам – пусть бомбят! – Из-за одного подонка – весь кишлак? Ты же знаешь пушкарей. У тебя есть граната?
[36, 61]
пчелкавертолет Ми-8
На горизонте появляется несколько точек. Минут через семь, они преващаются в одну «пчелку» и два вертолета огневой поддержки.
[5, 12]
...бредем к шестерке «МИ-8». Спереди и сзади «пчелки» зажаты парами «шмелей» – вертолетами огневой поддержки десанта.
[3, 94]
пэхэдэПХД, пункт хозяйственного довольствия
– Сейчас сходишь на «пэхэдэ» за чаем и будешь свободен. ...И Митя побежал. Полевую кухню среди палаток он отыскал быстро и, откинув дрожащими руками крышку котла, начерпал полные котелки светложелтой прозрачной жидкости.
[19, 10]
пэшаполевая форма одежды для офицеров из полушерстяной ткани (сокр. п/ш [пэ-ша] – полушерстяная)
Примерно две трети из них были одеты в «эксперименталку», остальные же в традиционную зелено-коричневую «пэша», то есть в полушерстяную полевую офицерскую форму".
[8, 375]
пятидесяткакарта масштаба 1:50
– З-ко срочно просит танк с тралом. – Возьми, – говорит Ш-ов, не отрывая глаз от «пятидесятки», – но не больше, чем на час.
[3, 29]
пятисоткапятисотметровая дистанция
– Как будто сам пятисотку бежал, еле дышу...
[8, 108]
пятисоткилограммовая фугасная авиационная бомба, ФАБ-500
...шли в «спарке», под крыльями которой не было ни одной «пятисотки». И хотя наш МИГ не бомбил сегодня, от этого не было легче.
[3, 180]
Р
РА [эр-а]Республика Афганистан (наименование принято в ноябре 1987г.)
... над одной из южных провинций Афганистана ракетой «Стингер» был уничтожен самолет военно-транспортной авиации РА.
[10, 26]
Вооруженные силы РА вынуждены были провести военную операцию.
[3, 231]
работабоевые действия
Войну мы порой называли «работа», А все же она оставалась войной. Идет по Кабулу девятая рота, И нет никого у нее за спиной.
[8, 116]
работатьвести огонь
Расстояние между обеими блокирующими группами минимальное, и артиллерии трудно работать: как бы своих не накрыть.
[3, 35]
У повстанцев были автоматы, горная пушка, безоткатное орудие и ДШК. Из дувала работал снайпер.
[3, 229]
разбиратьсяподвергаться суду старослужащих (ср. разбор, разборка)
...все оплошности «сынов» на операции по возвращении в полк будут «разбираться» старослужащими...
[18, 94]
разбор, разборкадедовский суд
За месяц службы в роте Костомычин достаточно насмотреться на дедовские суды, и на предстоящем «разборе» ему совсем не хотелось быть в числе обвиняемых.
[18, 94]
Если он старикам расскажет, они мне устроят разборку, жизни не будет!
[19, 67]
разведдесантникдесантник из разведывательного подразделения
Получив должность разведдесантника..., я чувствовал, как меня засасывает огромный кровавый водоворот, в котором я теряю способность думать. Только работаю штыком и прикладом.
[3, 170]
разведротаразведывательная рота
Обычно полк высылал на войну один батальон и разведроту.
[3, 163]
Высадились в Шинданде. Помню число, месяц – девятнадцатого декабря тысяча девятьсот восьмидесятого года... Глянули на меня: «Метр восемьдесят... В разведроту... Там такие нужны...»
[1, 150]
расположениетерритория воинской части
Я служил до ухода в мотострелковой части. В расположении была довольно спокойная жизнь.
[3, 163]
РД [эр-дэ]рюкзак десантника
Сколько РД я перевидал за это время! РД, унесенные ветром в ущелье; РД, истерзанные орлами; РД, заиндивевшие и смерзшиеся в высокогорных снегах; РД, истлевшие на солнце; РД с вывороченными наружу внутренностями; РД, прошитые пулями...
[3, 90]
рейдовиквоеннослужащий из подразделения, которое часто совершает рейды по территории, не контролируемой правительственными войсками
Минут через сорок пролетели над вытянутой долиной, где, не уменьшаясь внизу, карабкаются на горы глиняные постройки большого селения: именно в эту долину ходили рейдовики.
[8, 30]
рембатремонтный батальон
Можно было послать своего помощника, можно было передать команду в рембат, можно было, наконец, заставлять принимать меры командование полка, где он служил.
[2, 37]
речказа ~кой (на юге) в Афганистане
И в то же время душой я давно уже был там, как мы потом говорили, – «за речкой»...
[14, 311]
За речкой на юге... Так наши военные люди называли между собой афганскую землю. «Где служишь?» – «За речкой на юге». «Куда летишь?» – «За речку на юг...»
[8, 165]
Он прикрыл нас и в Афганистане – один за всех, ибо никто из «философской роты» за «речку» не угодил... Нам повезло.
[37, 70]
рисоватьсядемаскировать себя, например, открыв огонь
Без команды не стрелять. Раньше времени не рисоваться, – уже ко всем обратился Николай.
[2, 175]
рожокмагазин автомата или пулемета Калашникова
...заснувший на посту чижик из комендантского взвода принял мирно пасущихся ишаков за душманов и выпустил из них целый рожок. Сам полкач пообещал этому чижику «сладкую жизнь» за ложную тревогу, поднятую прямо над ухом.
[19, 62]
ротныйкомандир роты
Ротного на руках донесли до бэтээра. Подтянувшись, он занял привычное место.
[40, 251]
Они прочесывали склоны до вечера, но было тихо. Зато внизу, в зеленой долине, все время стреляли – там шел бой. Ротный злился и орал на солдат.
[19, 186]
РПГ [эр-пэ-гэ]ручной противотанковый гранатомет
РПГ – черный коршун срелою
Броню бэтээра опалил...
[25, 51]
У него на вооружении 25 РПГ, 8 минометов, пулеметы, 76-миллиметровые пушки, одна 122-миллиметровая гаубица.
[3, 27]
Снится... что твой БТР заглох, и по нему из «зеленки» прямой наводкой лупит из РПГ «дух».
[3, 68]
РПК [эр-пэ-ка]ручной пулемет Калашникова
... я выхватил из-под руки свой АК, нажал на спусковой крючок, и помимо моей воли палец словно прирос к нему, автомат трясся в руках, пока в «рожке» от РПК не иссякли все патроны.
[26, 76]
РС [эрэс]реактивный снаряд (см.также "эрэс")
Непросто жилось баграмским летчикам. Они рисковали не только в воздухе, но и на земле. Обстрелы РСами участились со второй половины августа.
[3, 181]
рубатьесть, принимать пищу
– Слушай, вы на обед останавливаетесь, или так, на ходу? – Останавливаемся. Река скоро будет, там обычно и рубаем.
[17, 161]
руингероин
– Анашу куришь? – Не-а, руин. – ...Вовка снял ремень и вытащил из-за пряжки маленький пакетик. Он развернул его: в пакетике был порошек сероватого цвета. «Героин!..»
[19, 143]
рулежкарулежная полоса
И вот шагаю по громыхающим железным секторам рулежки, по бетонным плитам взлетно-посадочной полосы знакомого аэродрома...
[8, 105]
рулитькомандовать, осуществлять управление подразделением
– Рули, – сказал Малахов Генке. Солдатов вздохнул. Хорошо рулить там, где ни за что не отвечаешь. Вот сержанты в «учебке»: взгляд орлиный, грудь колесом да вся в знаках. Там с сержантов плакаты рисуй, а тут...
[10, 61]
рэд айпереносный зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК
После множества трансформаций мак из наркотика превращается в «стингер» или «рэд ай».
[3, 49]
рэмбовиквоеннослужащий десантно-штурмового подразделения
Прежде всего давала сбой психика у тех, кто с самозабвенной жестокостью воевал в составе десантно-штурмовых подразделений. Я знавал одного из таких, прозванных здесь «рэмбовиками».
[3, 113]
рябчиктельняшка (см.также тельник)
– Десантура увидела на пехоте тельняшки. Конечно, под градусом были. И возмутились: нечего наши «рябчики» напяливать. А те: «А не пошли бы вы...» Тут и завертелось...
[29, 49]
C
САБ [саб]светящаяся авиационная бомба
Для защиты огромных Ил-76 использовались САБы – светящиеся авиационные бомбы. Обладая мощным тепловым излучением, они уводили с курса возможные запуски зенитных ракет с тепловой наводкой.
[20, 105]
Почти два часа пара вертолетов кружила над горой, время от времени сбрасывая САБы и следя за передвижениями банды...
[11, 285]