355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Лукьянов » Цунами. Сотрясатели Земли » Текст книги (страница 11)
Цунами. Сотрясатели Земли
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:12

Текст книги "Цунами. Сотрясатели Земли"


Автор книги: Алексей Лукьянов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

– Я и вижу, что не особенно. Рвались бы сильнее – по отдельности бы ходили.

Далила от возмущения даже задыхаться начала. Мы тоже немного оторопели – такого нам еще никто не говорил. Люди в нашем присутствии как-то тушевались, отворачивались, и даже капитаны никогда себе шуток относительно нашего уродства не позволяли. Или?..

– Это, типа, шутка такая? – уточнил я. – Вы намекаете, что ли?

– Никаких намеков, все напрямую сказано. А вы что, обиделись?

Самое странное, что ни капли. Макс видел во мне и Юсе двух подростков, которые случайно оказались в его доме, а не инвалидов, зацикленных на недуге. А подростку иногда можно по мозгам настучать.

– А у вас нос как у еврея, – сказал Юся.

– Обрезанный, – добавил я.

У Макса нос и впрямь был коротковат для его вытянутой физиономии.

– Принимается, – сказал Макс. – Вы сыновья, достойные своей матери.

– Она тоже о двух головах? – удивился Юся.

– Она о трех языках, – покосился Макс на Далилу. – Русский, идиш и немецкий.

– Так идиш и есть немецкий, – сказал я. – Ну, по крайней мере я так слышал.

– Относится к германским, – поправил меня Макс. – Но, в общем, ты прав.

После этого напряжение в доме пошло на убыль, и даже ссора Макса с Далилой, какая-то давняя, внесшая раздор и разлад в их семью, стала забываться. Они даже в одной спальне ночевать стали. Но если Юся этому радовался, то меня это ни капли не волновало. Единственное, о чем я попросил брата, – чтобы не называл Макса «папой».

– Так он мне и так не папа, – ответил Юся.

– Ну, Далилу же ты мамой называешь...

– А разве она не мама?

Дурдом какой-то. Чувство юмора у него с каждым днем становилось все своеобразнее.

Юся вообще стал от меня отдаляться, если выражаться фигурально. Он в основном телевизор смотрел, на местном языке. Юся обижался, когда я просил сделать тише или вообще переключить: говорил, что это помогает ему учить язык. И никакие мои уговоры и жалобы, что я чувствую себя партизаном в кольце оккупантов, на него не действовали, так что оставалось уныло пялиться в ящик, который я терпеть не мог. Получалось, что мыслящий брат, от которого никак не оторваться, – не такой уж подарок. С прежним Юсей я мог не церемониться. Дал разок по сусалам – и делай то, что считаешь нужным, и говори без оглядки на его мнение. А сейчас свои мысли и желания приходилось как-то смирять. Теперь не Юся был моим придатком, а совсем наоборот.

Правда, сосуществование с предметами научило меня сдерживаться. Я, как мы поселились в доме у Далилы, засунул мышь с барсуком подальше, слишком велико искушение было ими воспользоваться. Сначала меня изрядно лихорадило, так хотелось потрогать их металлические блестящие поверхности, но через недельку-другую я переломался и стал проявлять интерес к окружающему.

Спрятать артефакты следовало и еще по одной причине. Карина и Юля с каждым днем становились все общительнее и любопытнее, не дай бог отыщут артефакты... Может, конечно, они и не смогут воспользоваться этими штуками, но могут куда-нибудь унести, кому-нибудь подарить или у них отнимет кто-нибудь. В любом случае – ничего хорошего.

Юся эту мою идею вроде поддержал, но без энтузиазма. Он был где-то далеко, в эмпиреях, и все мои опасения насчет предметов его будто не касались. Вообще сложилось такое впечатление, что он скучал по своему растительному состоянию.

Из простого одиночества я попал в одиночество полное. Я не нужен был матери, не нужен брату; казалось, во мне нуждались только сами предметы.

Я очень скучал по острову. Вроде, чего проще – взять и написать электронное письмо Лэйле и Змею, извиниться за внезапный отъезд и попросить хоть иногда писать мне письма. Но мне казалось, что наше внезапное исчезновение должно было смертельно их обидеть. Я лишился матери, даже не осознав, что она у меня была, и до сих пор не могу, а главное – не хочу ее за это прощать. А сам еще хуже поступил – бросил всех, будто не сам втравил их в эту историю. А капитаны и Викса – как они там? Вернулись ли? Что с ними стало дома?


3

Расставались они все в слезах. То есть, конечно, внешне все было весело и без соплей, но тайком плакали даже мужчины. Лэйла взяла со всех троих твердое обещание найти электронную почту и связаться, как только они вернутся в Россию. Виксе, правда, она пообещала сама позвонить.

Лэйла собрала каждому большую сумку с подарками, поцеловала в лоб и обещала непременно навестить. С катером, правда, оказалось немного сложнее. На борт самолета такой большой груз не примут, да и лететь придется не одним рейсом, а тремя – больше суток в полете. Змей пообещал капитанам придумать, как доставить «Ярославец» к порту приписки или, на крайний случай, компенсировать стоимость старого корыта.

– Да окунись он в алебастр, этот «Ярославец», – махнул рукой Боря. – Скажем, что утопили в Бездне Челленджера, никто же проверять не будет. Вы, главное, к нам в гости приезжайте. Мы, конечно, не бог весть какие богатые, но культурную программу обеспечим – будь здоров.

– Ага, – криво усмехнулся Татарин. – Аттракцион «Понять бесконечность». Раз в сто лет во Владик приезжают Лэйла со Змеем и хлещут шарфиком по памятнику Ленину. Сотрут до основанья, а затем...

– Не богохульствуй, – рассердился Боря. – На тебя Змей Горыныч плохое влияние оказал.

– Он на всех нас влияние оказал, – тяжело вздохнул Змей. А потом опомнился: – Э, при чем здесь я?

– Это такое чудовище, вроде дракона, – объяснила Викса, – только о трех головах.

– Сиамский дракон? – удивился Змей. – Никогда не слышал. Это что-то специфически русское?

– Вы, буржуи, много чего о нашем фольклоре не знаете, – похвастался Боря и тут же получил локтем под ребра.

Прощались они уже в здании аэропорта. До тех пор о предстоящем расставании никто даже не заговаривал. Последние две недели после убийства Сорри и исчезновения близнецов прошли в полуобморочном состоянии. Лэйла все плакала, Змей ковырялся в моторах, но у него все из рук валилось.

Капитаны, видя такое дело, спешно готовились к отплытию, но и у них ничего не получалось. Наконец, устав от чихания дизеля и чертыханья гостей, на пирс вышла суровая Лэйла и сказала:

– Отставить сопли, жизнь продолжается. Меняем двигатель, а старый пусть окунется в алебастр.

И работа закипела. Даже Виксе нашлось занятие – крутить гайки и промывать в бензине детали. Очень скоро в гостиной зазвучали смех и шутки, и постепенно жизнь вошла в прежнее русло. Только о близнецах никто не говорил, будто их не было.

А потом пришла официальная бумага, что вопрос о возвращении на родину трех российских граждан, по вине стихийного бедствия оказавшихся в Тихом океане, решен. На Виксу и капитанов прибыли паспорта международного образца, и в течение недели любая авиакомпания обязана переправить их сначала на материк, а потом в Россию.

– Так вон, август скоро, почти все лето в заграничных гребенях обитали, – оправдывался не то перед хозяевами, не то перед собой Грузин.

Все уже сильно скучали по своим: и Грузин, и Татарин, про Виксу и говорить не стоило – каждый сеанс телефонных переговоров заканчивался ночными слезами.

А вот теперь, в аэропорту, оказалось, что и уезжать не хочется – настолько родным все стало, особенно Лэйла и Змей.

– Мы ведь еще увидимся, правда? – спросила Викса, когда объявили регистрацию.

– Конечно, девочка, обязательно, – кивнула Лэйла. – Мы же теперь подруги.

– Я тебе каждый-прекаждый день буду писать, – затараторила Викса. – Каждый-прекаждый! И английский весь выучу. И итальянский тоже!

Желая подтвердить свою готовность, Викса на весь зал прокричала:

– Порка мисерия!

Итальянская группа, сдававшая багаж неподалеку, прислушалась.

Лэйла со Змеем покраснели и прикрыли Виксу от любопытных земляков.

– Весь не учи, – разрешила Лэйла. – Так, немного, чтобы поговорить можно было.

Впятером они дошли до паспортного контроля, и вот теперь настала пора прощаться окончательно. Уже пройдя таможенный досмотр, капитаны с Виксой встали кучкой и посмотрели на каких-то мигом осиротевших супругов Монтазио. У всех в горле застрял ком, и чтобы прогнать его и как-то разрядить обстановку, совершенно не договариваясь, и те, и другие крикнули: «Окунитесь в алебастр!» А потом Лэйла со Змеем поспешили уйти.

– Долгие проводы – лишние слезы, – сказал Боря, погладив Виксу по голове. – Идем, самолет ждать не будет.

Их ждал Гонконг.

Всю дорогу домой Лэйла задумчиво молчала. Змей знал, что не надо ее тормошить. Его жена сейчас находилась на подзарядке. Где-то там, внутри, Лэйла взвешивала все «за» и «против». «За» было гораздо больше, Змей это знал, но такова уж Лэйла – она несколько раз перепроверяла то, на что давно решилась. И накручивала, накручивала, накручивала себя, чтобы взорваться отборной руганью и готовностью к свершениям.

– Змей, – задумчиво спросила она. – Ты все еще хочешь детей?

– Да, мэм.

– Не слышу.

– Так точно, мэм!

– Своих, собственных?

– Разумеется, мэм!

– Но ведь ты не будешь против, если мы возьмем еще и приемных?

– Да, мэм!

– Ты не боишься, что будет трудно?

Змей с сарказмом посмотрел на жену:

– Ты издеваешься? Когда нам было легко?


4

Богатство бывает разное (если рассуждать узко и говорить о богатстве только в значении материальной обеспеченности). Пять миллионов, наверное, мало для миллиардера, но много для безработного. Тут дело не в количестве, а в запросах. Богат не тот, у кого много, а тот, кому хватает. Недаром Шура Балаганов на вопрос, сколько ему нужно для полного счастья, назвал точную цифру: пять тысяч в год. Разумеется, для кого-то это копейки, но кому-то – тарелка супа, саечка и, может быть, изредка бутылка пива, не самого лучшего, но так, вечерок перед телеком скоротать.

Иван Иванович стал богат. Не неприлично богат, когда человек сорит направо и налево купюрами, покупает дорогие авто, в общем-то, совсем ему не нужные, и просаживает круглые суммы в казино, хотя сроду не верил в удачу. Нет, Мезальянцу деньги голову не вскружили.

Иван Иванович поменял лицо, прикус, документы и стал Робертом Миллером. С таким именем можно жить и в России, и в Соединенных Штатах, и в Европе, и в Африке. Он даже избавился от папиллярных узоров на пальцах, хотя это, в общем-то, довольно болезненная и главное – бесполезная процедура, потому что спустя некоторое время узоры восстанавливаются. Но какое-то время его нельзя будет вычислить по отпечаткам.

Иван Иванович жил в номерах «люкс» пятизвездочных отелей с видом на море. Он не шиковал, но и ни в чем себе не отказывал. Иван Иванович брал уроки – изучал испанский, португальский, греческий, турецкий, иврит и идиш, греческий, французский, итальянский и арабский, словом – языки Средиземноморья.

Иван Иванович боксировал каждый день по паре часов и делал значительные для немолодого непрофессионала успехи. Иван Иванович нарастил мышцы и отпустил эспаньолку. Иван Иванович плавал с аквалангом и освоил серфинг. Он читал книги в оригиналах, смотрел фильмы и телепередачи на языке страны, в которой жил, каждое утро бегал вдоль набережной, не гнушался беседовать с обслуживающим персоналом и всегда давал щедрые чаевые. Он даже научился танцевать танго, сальсу и чачача не хуже инструктора.

Но пустоты, образовавшейся внутри, заполнить не мог. Пустота всасывала все, чем кормил ее Мезальянц, и выплевывала только тоску-печаль. На душе было холодно, гадко, поганое ощущение утекающего сквозь пальцы времени.

Он не привык к таким эмоциям.

Казалось бы, Иван Иванович сделал все. Разрушил планы Первого, сам вышел сухим из воды, обеспечил тылы... отчего же так хреново? Ведь не из-за того, что он увел у Первого из-под носа артефакты. Не из-за того, что надул Контору и подставил Свиридова. И убитого Сорри ему ни капли не было жалко (возможно, Иван Иванович и зря прихлопнул бедного рыбака, но угрызений совести на этот счет не испытывал и не собирался).

Только вкуса еды он не чувствовал с тех самых пор, как из Парижа кумом королю уехал в Ниццу. И сон стал прерывистый и тяжкий, будто домовой душит. Хоть к мозгоправу обращайся.

В конце концов Мезальянцу это надоело. Он решил отправиться в круиз, а если и это не поможет разобраться в себе – сдаться на милость моссадовских психологов. Это не значило, что Мезальянц так жаждал вернуться к работе. Но что-то же делать надо!

И последний шанс оказался выигрышным. Он понял все, что требовалось для восстановления душевного спокойствия. Все дело оказалось в танцах.

Мезальянц не очень разбирался в музыке, поэтому на танцплощадку, где играли живые музыканты – какой-то джаз-банд, но они лабали и популярные танцевальные хиты в латиноамериканской обработке, – заглянул случайно. Да так и залип у бара, наблюдая за немолодой, но все еще эффектной женщиной, с которой танцевал пожилой господин в ярко-красном галстуке, из-за которого нельзя было понять, носит господин еще что-то или интенсивная окраска галстука заменяет еще и гардероб. Впрочем, как раз на галстук Иван Иванович внимания и не обращал, потому что женщина эта была ему хорошо знакома. Настолько хорошо, что едва плохо сделалось. Женщина тоже предпочла сегодня ярко-красный колорит, на один тон спокойнее, чем галстук ее партнера, но тоже вызывающий. Однако, несмотря на яркость, красный очень шел женщине, и даже молодил ее. Сторонний наблюдатель решил бы, что она испанка. Или каталонка. Но Ивана Ивановича провести было трудно. В конкретном случае – вообще невозможно.

В голове щелкнул тумблер, и тускло освещенный внутренний мир Мезальянца превратился в залитый ослепительным белым светом коридор, ведущий к единственной и неповторимой цели, которую Иван Иванович отчего-то до сих пор не замечал.

Танец закончился, пожилой кавалер, облобызав ручку партнерше, удалился за свой столик. Мезальянц тоже удалился, но уже через несколько минут вернулся: слегка освежившийся, в очках, без диоптрий, но со слегка тонированными линзами.

Очень кстати банда наяривала танго. Мезальянц, не снижая скорости, подошел к знакомке, щелкнул каблуками и пригласил на танец. Дама легко, будто и не танцевала только что, согласилась.

Что же, на что-то и уроки бальных танцев сгодились. Мезальянц повел. Танго – это страстный танец, и тут одной техники мало, здесь требуется чувство. Мезальянц этим чувством просто кипел, в него словно бес вселился: все получалось, и движения были точны и завершенны. Прекрасная незнакомка тоже прекрасно чувствовала себя в танце, и не скажешь, что она уже два месяца как отправилась в мир иной и должна сейчас покоиться на одинцовском кладбище.

– Меня зовут Бонд. Джеймс Бонд, – представился Иван Иванович.

– Мария. Просто Мария, – ответила она в такт музыке, чтобы не сбивать дыхание.

– Очень приятно, просто Мария. Хотя мне казалось, что вам подошло бы другое имя. Например, Барбара.

Нервы у женщины оказались стальными. Она следовала за «Бондом», то тесно прижимаясь, то отстраняясь на расстояние вытянутой руки, и ни разу не сбилась. Что ж, тем интереснее.

– Интересный вы круиз выбрали, – продолжил светскую беседу Мезальянц. Он явно был сегодня в ударе – дыхание не сбивалось, тело двигалось автоматически, оставляя голове думать не о танце, а о деле.

– По-моему, это один из кучи возможных маршрутов, – парировала просто Мария. – Я выбирала тот, где больше всего охвачено стран.

– Я тоже. Хочу слегка встряхнуть Старый Свет.

И Мезальянц посмотрел на просто Марию поверх очков.

Если этот взгляд и встревожил ее, то виду она не подала.

– Вы полагаете, что встряска пойдет ему на пользу? – уточнила женщина. – Между прочим, вибрации очень вредны. Для всех. Особенно для тех, кто работает на вибрационных установках. Вы не из таких?

– Изредка встряска бывает очень даже полезна. – «Бонд» буквально опрокинул партнершу, но у самого пола удержал и бережно поднял на ноги.

Зрители – да и музыканты тоже – громко зааплодировали.

– Вы очаровательны. – «Бонд» прикоснулся губами к руке Марии.

– Благодарю, вы очень хорошо танцуете, – ответила она.

– Могу ли я предложить вам бокал шампанского, чтобы продолжить наше знакомство?

– Что-то мне подсказывает, что отрицательный ответ вас не устроит. – Мария позволила взять себя под локоть и увести к дальнему столику.

Банда музыкантов, видимо, слегка устала, поэтому наигрывала тихую простую мелодию, никто уже не танцевал, и скоро все позабыли о яркой паре, так круто отжигавшей несколько минут назад. Никто бы не подумал, что прямо сейчас между танцорами происходит жесткая схватка, прямо за столом.

– Вы сильно изменились, Иван Иванович.

– Иван Иванович умер. Меня зовут Роберт.

– Красивое имя. Что с вашей мимикой, Роберт? Она какая-то омертвевшая.

– Зато вы чрезвычайно живая. Впрочем, я даже рад этому. Ловко вы меня надурили с вашими поддельными фигурками. Если бы я не оказался в квартире вашего внучатого племянника – долго бы разбирался, почему они не работают.

– И это все, что вы хотели мне сказать? Как мелко. К тому же Роберта я не обманывала. А Иван Иванович умер, если верить вам на слово. Мертвые сраму не имут.

– От вас я ровным счетом ничего не хочу. Как вы, наверное, заметили, – Мезальянц снова посмотрел поверх очков, – я добился своего. Между прочим, для покойницы вы очень хорошо выглядите. Особенно для той, что перед смертью долго болела...

– Не расточайте комплименты, мы договорились перейти к делу.

– Но все-таки, в чем секрет? Хоронили не вас?

– Обижаете, все было по-честному. Меня внуки откопали. Разве Егор ничего не...

– Он не успел.

Так, кажется, оборона железной бабушки пробита. Барбара Теодоровна тревожно взглянула на Мезальянца.

– Я тут совершенно ни при чем, это был несчастный случай. На самом деле я сотрудничал с Моссадом, и ваша племянница должна была забрать Егора с острова.

Заглотила. Лицо Барбары Теодоровны было по-прежнему непроницаемым, но Иван Иванович уже знал – она поверила.

– Чего вы от меня хотите? Чтобы я вернула деньги?

– Ни боже мой. Я хочу, чтобы вы бежали прочь. Я встряхну Старый Свет вовсе не фигурально.

Барбара Теодоровна слушала, потягивая вино из бокала, время от времени глядела за окно, на сгущающиеся сумерки и залитую электричеством палубу. Ей как будто было неинтересно, но Мезальянц и не ожидал бурной реакции.

– Так что, в конце концов, партия за мной, – закончил Иван Иванович. – У вас есть неделя, чтобы покинуть Средиземноморье.

– Вы с ума сошли. Вы же должны понимать, что сами пострадаете.

– Как ваш папенька? Отнюдь. Я найду место, где будет трясти меньше.

– Вы урод. У вас ничего не получится. Вы сами себя погубите. Но это не страшно, это ерунда. Люди-то здесь при чем?

– Странная у вас логика, милая Барбара Теодоровна. Одного человека вам не жаль, а многих – жаль. Как-то это непоследовательно.

– Позвольте, я кое-что вам объясню. Мой внук прекрасно справлялся с действием артефактов. Один лишь раз столкнувшись с их мощью, он сумел остановить стихию и никогда уже не позволял талисманам взять над собой верх. Я не знаю, как вам удалось завладеть предметами... Но они вас разрушат раньше, чем вы...

Не задался у нас разговор, подумал Мезальянц. Упрямая баба с железными нервами.

– ...и умрете страшной смертью, – закончила Барбара Теодоровна.

– Кому, как не вам, знать, что иногда покойники оживают? К тому же я купил у вас предметы в честном торгу, вы помните? Как можете судить меня вы, бессовестно меня обокравшая?

– Я хотела, чтобы вы прекратили поиски. Деньги я верну вам хоть сейчас.

– Старая дура, не нужны мне твои деньги, – почти ласково сказал Мезальянц. – Эти предметы не для соплежуев вроде тебя и твоего полуидиотичного внука. Лопата – чтобы копать, пистолет – чтобы убивать, и всякий предмет имеет свое назначение и должен работать. И он будет работать. Хотя бы потому, что я не зря свою рабо...

Он едва не захлебнулся вином, которое плеснула ему в лицо Барбара. Но хуже всего... хуже всего было то, что вино попало под очки. Мезальянц грязно выругался, стряхнул очки на пол и начал яростно тереть глаза.

– Каким бы вы ни чувствовали себя великим и могущественным, – услышал он, – вы навсегда останетесь жалким мелким засранцем. Деньги за вино на столе, сдачу оставьте себе.

Мезальянц слышал шум зала, стук каблуков, а сам только и думал: заметила эта стерва или нет? Видимо, не заметила, и то хорошо.

Он почти на ощупь вернулся в свою каюту и вынул из глаз контактные линзы – голубую и зеленую. Дрожите, любезная Барбара Теодоровна, дрожите, ожидайте землетрясения. Напугайтесь сама, напугайте всех, кого посчитаете нужным.

Вот то единственное, что так угнетало Ивана Ивановича, – он так и не успел справиться с уродом. На самом деле можно было грохнуть и Кругловых тоже, но Ивану Ивановичу хотелось раздавить этого сноба и чистоплюя морально, сделать так, чтобы Егор добровольно расстался со своими цацками. Противно было, что Егор чувствовал себя сильнее Мезальянца, но еще противнее – что сам Мезальянц чувствовал свою ничтожность перед уродом.

А должно быть наоборот.

Вот она, цель. Какой дурак Мезальянц был, не стоило так быстро выходить из игры. Вернее, он так думал и других убедил, что вышел. А на самом деле просто взял тайм-аут. А вот теперь снова выходит на ринг, и теперь-то он победит.

Едва ли не каждую неделю Иван Иванович менял дислокацию. То он в Барселоне, то в Венеции, то в Египте, то в Италии. Корсика, Крит, Мальорка. Только сейчас Мезальянц понял, почему никуда не уезжал из Средиземноморья. Не из-за климата или роскошных курортов, нет! Он, словно акула, кружил вокруг близнецов. Его интересовала Хайфа, старинный город на берегу Средиземного моря. Разумеется, близнецы могли быть в любом другом месте, но они были немного евреями, и мать их, как говорил Егор, жила в Хайфе... Иван Иванович решил, что поиски надо начинать именно там.

Глупости, Мезальянцу вовсе не нужна жизнь близнецов. Все просто, как у Пушкина: увидеть страх в глазах того, кто смотрел на тебя свысока, и потом уйти. Егор ничего не боялся по той причине, что ему и терять было нечего: брат-идиот да собственная никчемная жизнь.

В этом было нечто странное: ведь и Мезальянцу тоже нечего было терять, однако Егор не боялся Ивана Ивановича, а Мезальянц испытывал какую-то непонятную растерянность перед близнецами. Нет, он не боялся, что Круглов будет использовать предметы, – он слишком чистоплюй. Смущала как раз эта сила – упираться воздействию предмета.

Но он найдет способ добраться до близнецов. На этот раз он не только сломит их упрямство и не только напугает, но и заберет то, что по праву принадлежит ему.


5

Ехать было не то чтобы далеко, но утомительно. Таксист на желтой «Победе» легко распознал в пассажирке русскоговорящую.

– Вам в Дэнию надо! – обрадовался он, услыхав адрес. – Я вас довезу. Вы не смотрите, что моя ласточка такая старая, она любой «шевролет» делает на ровной дороге.

Барбара Теодоровна закатила глаза, но отказываться от услуг не стала. Город вроде небольшой, как-нибудь дотерпит.

Машина и впрямь ехала весьма быстро, хотя и не чрезмерно. Водитель – в ермолке и с пейсами, как настоящий еврей, – ехал и рассуждал о жадности и глупости.

– Вы спросите меня: Семен Семенович, кем вы работали в Союзе? Нет, вы спросите!

– Кем вы работали в Союзе, Семен Семенович? – обреченно спросила Барбара Теодоровна.

– А я вам отвечу: в Союзе я был уважаемым человеком. Семен Семенович Вайберхельд в Союзе вообще и в Ялте в частности, даже в самой Дубровке был в почете, и его на все свадьбы звали в качестве дорогого гостя. Склад радиотоваров – это вам не федеральный банк, это серьезное учреждение, абы кого им руководить не поставят!

– Я думала, вы из Одессы.

– Вы таки думаете, что Одесса – это такой советский Ершалаим и в нем окопались и держат оборону все иудеи? Я вас умоляю, не смешите мою ласточку, она на гарантии, но от нервного смеха у нее кипит карбюратор. Что Одесса – в Ялте нашего брата не меньше, но складом радиотоваров поставили управлять не брата, а Семена Семеновича Вайберхельда. Но нет, Семен Семенович решил, что с его талантами в Союзе не развернуться, и махнул на историческую родину, как только разрешили. И все для чего? Чтобы я, шлемазл, решил, будто смогу стать уважаемым человеком и управляющим радиотоваров здесь, в Хайфе? У моей ласточки от этого задний мост стучит, и уверяю вас, она таки права. Мне здесь не доверяют даже складом автозапчастей заведовать, у них здесь нет дефицита автозапчастей, темный народ! Здесь даже на мою «Победу» нашлись запчасти!

Была жара. Жара плыла над мостовой, над плоскими крышами, над автомобилями, пешеходами, велосипедистами и изнемогающими от зноя посетителями многочисленных кафе. В такси благодаря кондиционеру было прохладно, почти холодно, но Барбара Теодоровна все равно страдала: слишком словоохотливый таксист ей достался.

– Спрашивается: где была моя голова? Она выходной брала? Или она полагала, что в Израиле баранку крутят гои, а наш брат исключительно в театрах, кино и складах радиотоваров? Я даже Тору здесь на русском читаю, и это, скажу вам, истинный позор.

– Скажите, у вас брата в Москве нет? – спросила Барбара возницу.

Он обиделся и замолчал.

Жизнь выкидывает временами странные фортели. Достаточно одной встречи с неприветливым и даже хамоватым подростком, чтобы растаять буквально до разжижения мозга. Конечно, подросток выкопал ее из-под земли. Конечно, он ей почти внук. Но ведь этого не должно быть достаточно, чтобы, потеряв всякую осторожность, срываться с места, брать билет на самолет и лететь к племяннице, которой Барбара Теодоровна не видела с того самого времени, как она впервые вышла замуж. Можно было просто позвонить, но Барбара Теодоровна решила приехать лично. Давно пора.

– Приехали, – сказал Семен Семенович.

Барбара Теодоровна расплатилась и поблагодарила таксиста, а также извинилась за грубость, которую позволила себе по дороге. Конечно, таксист понимал, что клиент неискренен, но лучше уж неискренняя вежливость, чем искреннее хамство. «Ласточка» Семена Семеновича весело фыркнула, отсалютовала сизым дымком выхлопа и растаяла в горячем воздухе, как сахар в чае.

Солнце висело в самом зените, прятаться от него было некуда. Огромный жилой дом, в котором жила семья Далилы, не давал тени, он напоминал огромную печь, войти в которую означало верную смерть. Но Барбара смело пошла в топку, она знала, что внутри.

Дверь открылась. На этот раз на уровне глаз оказалась надпись «Vodka. Connecting people». Что он, рисует их, что ли? Как на заборе, честное слово!

– Здравствуйте, – сказала она по-русски. – Далила, надеюсь, дома?

– А вы... – хотел что-то спросить баскетболист, но, разглядев лицо гостьи, тут же распахнул дверь шире: – Вы же Барбара! Проходите, прошу вас.

Он выхватил у нее из рук чемодан и сумку и с громкими криками «Лиля, тетя Барбара приехала, Лиля!» ускакал вглубь дома.

Наконец-то прохлада. Нет, определенно, надо искать место обитания с умеренным климатом, больше на жару не хочется. Барбара закрыла дверь, разулась по старой привычке у двери и пошла на голос зятя (а кем еще мог быть этот мужчина?). Ладно хоть «тетя» закричал, а мог бы и «бабушка».

– Бабушка? – услышала она голос за спиной.

Не веря своим ушам, она обернулась. Из гостиной вышли близнецы и смотрели на нее во все глаза.

– Вы живы? – спросила она.

Близнецы переглянулись.

– В смысле? – спросил тот, другой, который был идиотом.

– Барбара! – выбежала в прихожую Далила. – Барбара!

Они обнялись, но Барбара Теодоровна продолжала косить на близнецов, особенно на правого.

– Барбара, я так рада! – едва не пищала племянница. – Ты такая молодец, что приехала!

– Они... – сказала Барбара, отстраняясь от объятий. – Они давно у тебя?

– Скоро два месяца как. Ты не поверишь, откуда я их забрала! Постой... вы знакомы? Ах да, Юра рассказывал...

– Юра? Вот этот, правый?

– Между прочим, мы не только разговаривать умеем, но еще и слышим, что о нас говорят, – грубо вклинился в разговор левый, Егор.

– Вот что, Даля, – сказала Барбара племяннице, – мне срочно нужно поговорить с этими молодыми чемоданами. Ты нас простишь?

– Что-то случилось?

– Нет. Пока нет.

Они поднялись в комнату близнецов.

– Мезальянц вас не убил? – спросила Барбара.

– Нет, – сказал Юра.

– С чего баня-то пала? – возмутился Егор. – Вы вечно сваливаетесь, как снег на голову, и начинаете нести всякую чушь.

– Я тебя в чем-то обманула? – Барбара приподняла бровь.

Егор стушевался. Барбара Теодоровна продолжила:

– Несколько дней назад я встретила Мезальянца.

– Мезальянца? Где? Его ведь должны были задержать в аэропорту, за убийство и кражу.

– Ничего об этом не знаю. Но он рассказал, что забрал у вас предметы, и...

Тут Барбару Теодоровну «накрыло»: она нашла простое и ужасное объяснение того, что произошло с ней на круизном лайнере. Ее банально обвели вокруг пальца.

– Ох, – только и выдохнула она. – Егор, кажется, я очень сильно вас подвела.

Она рассказала о танце, о голубом и зеленом глазах Мезальянца, которые и ввели ее в заблуждение, о том, что рассказал ей этот подонок, и как она ни с того ни с сего решила, что Егор убит, а его предметы достались Мезальянцу. И о том, как решила сообщить об их смерти племяннице.

– Он же наверняка проследил за мной, – закончила она. – Он теперь знает, где вы живете.

– Нет, не знает, – сказал Юра после недолгого молчания.

– Что? – посмотрела на него Барбара.

– У Юси интуиция обостренная, – нехотя ответил Егор. – Из-за предметов. Он чувствует правильность и неправильность суждений.

– Он не следил за мной?

– Нет, следил. По крайней мере сначала. А потом почему-то отстал.

– Почему?

– Не знаю. Может, помешали. А может – встретил кого.

В дверь постучали.

– Не заперто, – сказал Егор.

Вошла Далила.

– Барбара, все в порядке?

Барбара посмотрела на Юру. Тот кивнул.

– Вроде да, – вздохнула Барбара. – У вас есть алкоголь?


6

Они торчали здесь уже двенадцать часов, хотя должны были, сразу по прилету из Микронезии, пересесть на самолет до Москвы. Однако из-за погодных условий вылет в Москву из Гонконга откладывали уже несколько раз, а когда наконец распогодилось и пассажиры прошли на посадку, обнаружились неполадки в двигателе самолета и вылет опять отложили.

Боря зевал и потягивался так страшно и шумно, что дети вокруг начинали кукситься и громко реветь. Глеб несколько раз делал Грузину замечания, на которые Боря уныло огрызался. Виксе это вскоре надоело, и она убежала погулять.

Несмотря на обилие всевозможного народа, собранного в Гонконгском международном аэропорту, будто со всего земного шара, здесь было нешумно. Именно поэтому, замерев перед электронным табло, Викса отчетливо услышала русскую речь.

Разговор шел на слегка повышенных тонах – между собой спорила супружеская пара.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю