412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бокщанин » Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв. » Текст книги (страница 3)
Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:51

Текст книги "Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв."


Автор книги: Алексей Бокщанин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Послы из заморских стран во время своего пребывания в Китае должны были строго соблюдать ритуал, призванный служить выражением вассальной зависимости приславшего их властителя от китайского двора. Как отмечал китайский исследователь Чжэн Хао-шэн, хотя посольские миссии из заморских стран стали довольно часто прибывать в Китай еще с X–XII вв., правила их приема были разработаны лишь в начале периода Мин[93]93
  Чжэн Хао-шэн, Чжэн Хэ иши хуйбянь, стр. 134.


[Закрыть]
.

Церемониал во всех подробностях был закреплен в «Этикете приема вассальных ванов и посланцев вассалов с данью двору», принятом в 1369 г., и дополнительно принятых в 1394 г. «Правилах приема двором дани из вассальных стран»[94]94
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 244.


[Закрыть]
. Принятию послов согласно требованиям этикета должно было предшествовать разрешение центральных властей на препровождение посольства в столицу. Императорский указ от 1430 г. описывает существовавший до этого года порядок приема иноземных кораблей у берегов Китая: «Как только морской корабль с данью из иноземной: страны Юга или Запада приходит [в Китай], ведающие тем власти (ю сы) опечатывают его, знакомятся с [доставленным товаром], посылают человека с докладом об этом [в столицу] и дожидаются, пока придет приказ снять печати и направить [послов в столицу]. Послы же остаются там (на месте прибытия. – А. Б.) в течение нескольких месяцев, а все их снабжение и обеспечение идет за счет поборов с [местного] населения»[95]95
  Чжэн Хао-шэн, Чжэн Хэ иши хуйбянь, стр. 22.


[Закрыть]
.

По получении доклада о прибытии корабля с посольством навстречу ему высылались из столицы два чиновника из отдела по приему гостей (чжу кэ бу сы) при Ведомстве обрядов (Ли бу). Они проверяли по списку всех членов посольства «привезенные ими товары, после чего доставляли посольства в столицу и размещали в гостиницах – Хуй тун гуань – Южной и Северной. Доставка послов в столицу производилась на перекладных по почтовым правительственным трактам. Ночевали и отдыхали они в содержавшихся на этих трактах почтовых станциях. Приставленные к послам двое вышеупомянутых чиновников должны были справляться о нуждах своих подопечных и охранять их при выездах и въездах в гостиницы, «чтобы те познали милостивое покровительство императорского двора»[96]96
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 248–249, 252.


[Закрыть]
. Охранять же послов нужно было от назойливого любопытства публики: «Одежда у них необычная… стар и млад – все наперебой бросаются смотреть на них»[97]97
  «Гуандун тун чжи», цз. 89, стр. 49а.


[Закрыть]
.

На следующий день после прибытия послов в столицу о них докладывали императору, вслед за чем отдавался приказ одного из двух помощников начальника Ведомства обрядов оказать им предусмотренный церемониалом прием в гостинице. Основной частью этой церемонии был банкет. После этого послов в течение трех дней обучали этикету, положенному на высочайших приемах, а затем направляли на аудиенцию к императору. Их вели во дворец по дороге, обставленной с обеих сторон применявшимися в торжественных случаях регалиями. Специальный чиновник-распорядитель (чэн чжи гуань) заранее сообщал послам, когда следует преклонять колени и как вручать привезенное ими послание. После вручения глашатай (сюань чжи) обращался к ним со словами: «Император спрашивает послов, в благополучии ли здравствует доселе ван вашей страны?» Ответив, послы должны были пасть ниц, затем подняться и еще раз поклониться. Глашатай еще раз обращался к ним: «Император спрашивает вас, послов, усердно ли вы потрудились, прибыв издалека?» Послы опять-таки должны были пасть ниц, подняться и снова поклониться. Затем распорядитель давал послам знак закончить церемонию, и они отдавали четыре прощальных поклона. Император вставал с трона, замолкала звучавшая во время приема музыка, церемония заканчивалась[98]98
  «Мин ши», цз. 56, стр. 28777(1).


[Закрыть]
.

Правила 1369–1394 гг. предусматривали также посещение послами наследника престола. Кроме этого, они наносили визиты канцлеру (чэн сян), старшим столичным цензорам (да ду цзянь), цензорам провинций (юй ши) и прочим крупным сановникам и вручали этим особам специальные письменные послания (сянь шу) в соответствии с положенным церемониалом[99]99
  Там же, стр. 28777(2).


[Закрыть]
. Перед отъездом на родину иноземным послам передавались послания (бяо) и письма (цзянь). Вручение их происходило во Дворце ванов (Ван гун) и обставлялось строго определенным ритуалом, закрепленным в особых правилах 1369 г.

Правила приема «вассальных ванов» (причем распространялись они и на китайских, и на иноземных «вассальных ванов») предусматривали еще более пышную церемонию[100]100
  Там же, стр. 28776(2)–28777(1).


[Закрыть]
. Однако вплоть до начала XV в. прецедентов прибытия иноземных властителей к минским императорам не было.

Одной из важных составных частей церемониала приема в Китае иноземных послов служили торжественные банкеты. Они должны были служить проявлением «милостивого отношения» китайского двора к послам. Вместе с тем ритуал банкетов для иноземцев, подробно разработанный в специальных правилах 1370 г., должен был всячески подчеркивать их «подчиненный» Китаю статус[101]101
  Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь-ды юи гуаньси, стр. 25.


[Закрыть]
. При отъезде на родину, а иногда и во время аудиенций и банкетов иноземные послы помимо подарков для своего властителя получали также личные богатые дары.

Таким образом, подробно разработанный в Китае в конце XIV в. дипломатический ритуал приема иноземных послов был построен на сочетании их всяческого ублажения и одновременного принуждения выполнять некоторые формальности, служившие целям представления посольства в нужном свете.

Однако усилия китайской дипломатии минского времени облечь идею превосходства Китая и предопределенности верховной власти императора в форму признания вассалитета странами Южных морей не ограничивались лишь подачей иноземных посольств в соответствующем свете. Вслед за прибытием к минскому двору первых посольских миссий из этих стран туда были направлены новые китайские послы, чтобы титуловать местных властителей китайским титулом «ван»[102]102
  Этот титул давался в средневековом Китае родственникам императора (цинь ван) и крупным князьям, получившим от императора значительные удельные владения. Эти держатели уделов именовались «вассальными ванами» (фань ван). Иноземные властители, с которыми Китай поддерживал связи, относились по китайской официальной субординации к этой категории.


[Закрыть]
. Смысл этого заключался в том, что императорский двор тем самым как бы санкционировал законность власти иноземных правителей в их странах, давал им инвеституру. Это, по мысли китайских дипломатов, должно было являться прямым подтверждением сюзеренных прав императора и вассального положения иноземных властителей.

Нужно отметить, что прецеденты титулования иноземных правителей разными почетными званиями и в том числе титулом «ван» можно найти в истории более ранних связей Китая с заморскими странами. Но до конца XIV в. это не было системой, поднятой до уровня государственной политики и столь универсально примененной в отношениях со странами Южных морей.

Церемониал титулования состоял в следующем. Китайские послы торжественно зачитывали императорский указ, даровавший властителю титул вана той страны, в которой он правил. Эти указы выдерживались в форме обращения сюзерена к своим вассалам. Возьмем для примера указ о титуловании ваном властителя Тямпы Адаа. Указ датирован последним месяцем 2-го года Хунту (т. е. концом 1369 – началом 1370 г.) и был доставлен посольством Гань Хуана и Лу Цзин-сяня: «Бумага тебе, вану страны Тямпа Адаа. Страна [твоя] издавна лежит среди морей и является подвластной [нам] на юге территорией. Твои предки с давних времен всегда были искренними, верными и честными, питали чувство преклонения перед Китаем, строго соблюдали обязанности вассалов. Ныне Я, объединив [под своей властью] все четыре моря, умиротворяю и держу в подчинении десять тысяч стран. Я хочу, чтобы на всей земле было полное спокойствие, и многократно направлял послания, чтобы сообщить об этом. Ты убоялся приказания Небес, почитаешь Китай и поэтому прислал послов, назвавшись вассалом, и доставил в дань местные товары. [Ты] намерен следовать поучениям прежних ванов, чтобы успокоить народ во всей стране. [Мне] люба твоя верность и преданность, она достойна высшей похвалы! Поэтому посылаю чиновников с указом о титуловании тебя ваном страны Тямна. О! Находясь в Китае, Я управляю иноземными [странами] и на всех взираю с одинаковой гуманностью. Ты должен оберегать [свою] территорию, успокаивать народ и быть последовательным в дальнейшем, так же как и сейчас! Вечно будь [Моим] вассалом и помощником, еще больше старайся заслужить хорошее имя. Дарую [тебе] календарь 3-го года Хунъу в одном экземпляре, тканого золотом узорного шелка, газа и тюля – 40 штук. По получении должно считать это приказом»[103]103
  Цит. по: Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзяцзянь цзай чжэнчжи, цзинцзи хэ вэньхуа-шан гуаньси, стр. 98–99.


[Закрыть]
.

Китайская дипломатия специально не делала титул «ван» наследственным. Она пыталась добиться, чтобы после смерти вана его наследник присылал в Китай посольство с просьбой о титуловании. Соответственно иную форму имели указы, предназначенные для титулования новых, взошедших на престол властителей. Так, указ 1376 г. для нового властителя Палембанга гласил: «Ван страны Палембанг – Даньмашанаа (китайская транскрипция. – А. Б.) – уже назвал себя слугой [императора] и в течение многих лет присылал дань… Ты, Маначжэцзоли (китайская транскрипция. – А. Б.), поскольку ты сын его законной жены, должен наследовать престол вана. Ты не осмелился самовольно взойти на престол и испросил позволения у Нашего двора. Этот [поступок] можно считать достойным. Мы рады твоей искренности, поэтому направляем тебе послов даровать печать вана Палембанга. Ты должен хорошо управлять народом своей страны и добиться большого счастья»[104]104
  «Гуандун тун чжи», цз. 98, стр. 426.


[Закрыть]
.

Указы для наследников назывались «указы о назначении» (чао). Кроме них ванам передавалась печать – символ их полномочий. На печати была выгравирована надпись: «Ван страны такой-то (ее название)». Помимо того им давалась одежда китайского сановника с соответствующими знаками отличия. В глазах китайского двора это являлось символом служения иноземных ванов императору. Китайские послы, направлявшиеся в страны Южных морей для титулования местных властителей винами, везли с собой, как и обычные посольства, богатые подарки.

Наконец, еще одним показателем вассалитета иноземных стран, по мысли китайских политиков, должно было служить принятие китайского летосчисления. Для этого в первые же годы правления Чжу Юань-чжана во многие заморские страны были разосланы образцы китайского летосчисления. Считалось, что вассалы императора должны помечать официальные бумаги девизом царствования правившего китайского императора: «Такой-то год эры правления такой-то». О том, что этой формальности придавалось также весьма важное значение, свидетельствует случай с корейскими послами, который произошел в 1369 г. Послы доставили в Китай послание, датированное по их собственной системе летосчисления. Тогда делопроизводитель из Ведомства обрядов Цзэн Лу сказал им: «Те, кто приносит дань, именуются вассалами, но как совместить это с непринятием вами истинного летосчисления?»[105]105
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 530.


[Закрыть]
.

Однако вассальная зависимость иноземных стран, по мысли китайских политиков, должна была складываться не только из проявлений вассалитета со стороны местных властителей, но и из определенных сюзеренных прав Китая. Так, если обязанность местных властителей испрашивать у китайского императора титул «ван» рассматривалась как признак вассалитета, то право титулования их считалось проявлением сюзеренитета Китая. То же самое можно сказать о китайских посольствах, направлявшихся в заморские страны: если в Китае считалось, что зарубежные посольства символизируют покорность иноземцев императору, то отправка китайского посольства означала проявление милости сюзерена. Поэтому отбытие китайских послов в заморские страны также было обставлено торжественным ритуалом, призванным символизировать сюзеренные права императора.

В 1379 г. были разработаны подробные правила церемониала, сопровождавшего отъезд китайских послов в зарубежные страны[106]106
  Там же, стр. 245.


[Закрыть]
. Они предусматривали торжественное облечение послов их полномочиями самим императором. Характерно, что здесь же подробно описывалась церемония приема китайских послов иноземными властителями. При этом последние должны были выполнять перед китайскими послами целый ряд унизительных церемоний: поклоны, преклонения колен и даже падения ниц[107]107
  «Мин ши», цз. 56, стр. 28778(1–2).


[Закрыть]
.

Чтение императорских указов и манифестов перед властителями заморских стран, по мысли китайской дипломатии, также должно было сопровождаться определенным ритуалом, символизирующим подчинение власти императора. Предполагалось, что ваны должны были выслушивать указ, становясь лицом к северу, а посол, зачитывавший указ, становиться лицом к западу[108]108
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 247.


[Закрыть]
. Это объяснялось следующим. Император восседал на официальных церемониях, повернувшись лицом к югу. Следовательно, обращение вана лицом к северу символизировало его присутствие на аудиенции у императора. Обращение же посла лицом к западу символизировало его положение на аудиенции, когда он должен был стоять в ряду сановников по одну из сторон императорского трона.

Сюзеренитет Китая над заморскими странами, поддерживавшими с ним посольские связи, согласно замыслу китайской дипломатии начала периода Мин должен был выражаться еще в одном церемониале – жертвоприношениях «духам гор и рек» этих стран. В «Мин хуй яо» отмечено, что первым же минским послам было приказано принести в некоторых заморских странах жертвы «горам и рекам»[109]109
  Там же, стр. 245.


[Закрыть]
. В 1370 г. в Тямпу был отправлен специальный посланник для совершения указанной церемонии[110]110
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31760(4).


[Закрыть]
. Заключалась она в сжигании специальных ритуальных бумажных денег. Однако основной церемониал жертвоприношений «горам и рекам» в первые годы правления Чжу Юань-чжана (до 1375 г.) совершался в столице самим императором. Сначала приносились жертвы «горам и рекам» Китая, а затем – иноземных стран. Это в символической форме отражало идею распространения власти императора на зарубежные края.

В 1375 г. был введен новый порядок жертвоприношений. Иноземные страны были «распределены» между отдельными провинциями. Так, в провинции Гуанси было приказано возносить жертвы не только местным «горам и рекам», но и Дайвьета, Тямпы, Камбоджи, Сиама и княжества Чола (в Южной Индии); в Гуандуне – Палембанга и Явы; в Фуцзяни – Японии, о-вов Рюкю и Бони[111]111
  «Гуандун тун чжи», цз. 97, стр. 386.


[Закрыть]
. Одновременно было приказано установить изображения духов «гор и рек» иноземных стран справа и слева от алтаря храмов в честь божеств различных сил природы соответствующих провинций. Размещение китайских божеств в центре алтаря символизировало их главенство над иноземными. Однако жертвоприношения приносились на одном и том же алтаре[112]112
  Там же, стр. 386.


[Закрыть]
.

Сведение этого церемониала после 1375 г. до уровня «провинциального» свидетельствует о некотором ослаблении его значения в глазах китайцев по сравнению с предшествующими восемью годами со времени провозглашения Минской империи.

Подведем некоторые итоги. Итак, вассалитет заморских стран по отношению к Китаю, по мысли китайских политиков конца XIV в., должен был выражаться:

1) в признании местными властителями своего вассалитета путем соблюдения определенных форм обращения к китайскому императору в официальных бумагах и посланиях, а также в «послушании» императору;

2) в принятии местными властителями китайского титула «ван»;

3) в присылке один раз в три года посольств с данью императору и личном прибытии один раз в 30 лет самих иноземных властителей в Китай;

4) в соблюдении иноземными послами в Китае строго определенного церемониала и оказании положенного приема китайским послам за рубежом;,

5) в принятии китайского летосчисления.

В свою очередь сюзеренитет Китая должен был выражаться:

1) в провозглашении верховной власти китайского императора;

2) в праве утверждать ванами местных властителей;

3) в направлении в иноземные страны китайских послов с императорскими посланиями и указами;

4) в праве вознесения жертв «духам гор и рек» иноземных стран.

В источниках не встречается указаний на то, что Китай использовал свои «сюзеренные права» для предъявления заморским странам каких-либо иных требований. Какие же из упомянутых признаков такого рода вассальной зависимости и сюзеренных прав имели практическое значение для обеих сторон?

Провозглашение верховной власти китайского императора в разосланных в страны Южных морей манифестах было акцией чисто декларативного характера. Интересно отметить, что китайская правящая верхушка вполне определенно представляла себе разницу между действительным подчинением тех или иных стран власти империи и декларированием верховного главенства императора через посольства. Например, в «Наставлениях минского Тайцзу» (написанных около 1369 г.) говорится: «Для того чтобы захватить их (иноземные страны. – А. Б.) территорию, недостаточно лишь обеспечить снабжение их (продовольствием]; для того чтобы захватить их народ, недостаточно лишь посланцев с приказами»[113]113
  Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь цзай чжэнчжи, цзинцзи хэ вэньхуа-шан гуаньси, стр. 92.


[Закрыть]
. Минское правительство понимало, что для сколько-нибудь реального распространения власти Китая на страны Южных морей нужны были другие методы.

Признание иноземными властителями своего вассалитета, как мы показали, в значительной мере относится к «заслугам» китайских переводчиков официальных бумаг. Даже в том случае, когда китайским послам удавалось добиться такого признания устно или в символической форме, как это было в Бони (если не считать, что записи о деятельности Шэнь Чжи по обыкновению китайских средневековых летописцев несколько приукрашены), это не закреплялось никакими обязательствами, сколько-нибудь ограничивавшими власть местных правителей в их странах. Но пример Бони можно считать наивысшим успехом китайской дипломатии в странах Южных морей в конце XIV в. В источниках нет данных о том, чтобы китайским послам удалось добиться подобного в других более или менее крупных странах этого района. Минское правительство также ясно представляло себе, что признание вассалитета в такой форме не ограничивало власти местных правителей. Характерно, например, следующее высказывание Чжу Юань-чжана перед чиновниками Ведомства обрядов: «Иноземцы всех четырех стран света имеют отличные от нас привычки, нравы и обычаи. У всех них есть свои главы племен (цзю чжан), которые сами управляют своими народами… В этом и есть разница между теми, кто (находится] в пределах [Китая], и теми, кто за его пределами, разница между далекими и близкими»[114]114
  Чжэн Хао-шэн, Чжэн Хэ, стр. 57.


[Закрыть]
. В этом же свете характерно появление в источниках такой формулировки, как «править, не управляя» (бу чжи чжи чжи), в применении к отношениям императорского двора со странами Южных морей[115]115
  Фэй Синь, Син ча шэн лань, Авторское предисловие из «Цзи лу хуй бянь», стр. 11.


[Закрыть]
.

Несколько иначе обстояло дело с титулованием иноземных властителей ванами. Некоторые правители мелких и зачастую соперничавших между собой государств, княжеств и городов Южных морей охотно принимали титул, используя его для укрепления и повышения авторитета собственной власти. Как справедлибо отмечают Дж. Фэйербэнк и С. И. Тэн, сопровождавшее титулование дарение местным властителям государственной печати было аналогично признанию правительства, практикуемому в дипломатии европейских стран[116]116
  J. К. Fairbank, S. Y. Teng, On the Ching Tributary System, p. 148.


[Закрыть]
. Этим и объясняются просьбы многих иноземных властителей о получении титула из рук китайских послав, что выдавалось китайской дипломатией за «радостное стремление подчиниться» власти императора.

Сам факт прибытия пышного китайского посольства к тому или иному мелкому властителю, многие из которых, судя по описанию китайских путешественников того времени, были вождями племен, рассматривался последними как подтверждение своих полномочий, а отнюдь не отказ от них в пользу китайского властелина. Принятие титула практически не накладывало на местных властителей стран Южных морей никаких обязательств. Хотя по китайским установлениям полагалось, чтобы зарубежные вассалы императора раз в 30 лет лично прибывали пред очи Сына Неба, в конце XIV в. ни один иноземный властитель из стран Южных морей не побывал в Китае. И китайская дипломатия даже не решалась настаивать на этом. Как увидим, их визиты в Китай в первой половине XV в. были продиктованы их собственными интересами, а отнюдь не стремлением придерживаться норм китайского церемониала.

Принятие титула «ван» местными властителями не могло иметь в их глазах того символического значения, которое стремились придать этому в Китае, хотя бы потому, что они не были знакомы со сложной иерархией китайской чиновной бюрократии. Их прельщало получение государственной печати из драгоценных металлов и богатых одежд высших китайских сановников, даруемых при титуловании. Получение указанного титула сулило также установление выгодных для большинства властителей стран Южных морей связей с Китаем. Некоторые китайские сановники, связанные с внешней политикой, сами указывали на нереальность какого-либо подчинения иноземных властителей посредством титулования их китайским двором. Сановник Жэнь Лан-би писал в докладе императору: «В действительности же, утвердится или не утвердится ван [той или иной] страны, не зависит от того, титулован он императорским двором или не титулован[117]117
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31764(4).


[Закрыть]
.

Единственной реальной обязанностью, проистекавшей из принятия титула, на которой настаивали китайские послы, была присылка в Китай посольств с «данью». Но это не была дань в настоящем значении этого слова, т. е. выплата определенных сумм или определенного контингента товаров по принуждению. Количество даров, привозимых послами ко двору, не было фиксированным, так же как и их качественный состав. К тому же эти дары оценивались в Китае, и в обмен на них послам давались ответные подарки для передачи их властителям. Более того, минское правительство пыталось придерживаться в отношении иноземных посольств с дарами правила: «Щедро давать и мало получать». Это выражалось в том, что послы в Китае должны были получить ответные подарки, превышающие по стоимости доставленные ими императору дары. По мысли китайских политиков, это должно было демонстрировать богатство, щедрость и мощь китайского двора, а также способствовать регулярному поддержанию иноземными странами посольских связей с Китаем. Поэтому обмен подарками, сопровождавший прибытие посольства, был выгоден местным властителям стиран Южных морей, получавшим благодаря этому ценные и высококачественные по тому времени китайские товары.

Китайские послы, прибывая в заморские страны, также доставляли с собой подарки для местных властителей. Но эти подарки в китайских источниках именуются «дарами» (цы). При этом в обмен на них получалась «дань» иноземцев. Таким образом, по существу это была узаконенная дипломатическими нормами того времени определенная форма товарообмена[118]118
  Подробнее об этом см. ниже.


[Закрыть]
. Такого рода дарения из местных товаров, доставлявшиеся в Китай посольствами из заморских стран, выдавались за дань только лишь потому, что китайская дипломатия исходила из априорного вассалитета иноземных властителей и сюзеренитета китайского императора. Поэтому такую «дань» нельзя рассматривать как проявление какой бы то ни было зависимости стран Южных морей.

Что касается иноземных посольств, то их появление при дворе Минов не было вызвано стремлением этих стран соблюдать нормы вассалитета по отношению к Китаю. В этой связи показательно, что официально установленные китайцами сроки присылки посольств с «данью» не соблюдались ни одной страной Южных морей. Как свидетельствуют источники, иногда посольства присылались какой-либо страной по нескольку раз в год, а иногда не присылались по многу лет. Направляя посольства в Китай, властители стран Южных морей преследовали свои, совсем иные, нежели их изображала китайская дипломатия, цели: заручиться поддержкой Китая в борьбе с соседними странами, в междоусобных войнах, повысить авторитет своей власти в стране, получить в подарок те или иные китайские товары, обеспечить право морской торговли с Китаем и т. д.

Иноземные посольства в Китай в первые годы существования Минской империи не были односторонним актом. И хотя, исходя из вышеуказанных дипломатических целей, китайские политики того времени обычно выдавали иноземные посольства за проявление вассалитета, а китайские – за проявление сюзеренитета, на деле это был взаимный обмен посольствами, который сам по себе не был показателем какой-либо зависимости или господства. Он был для того времени принятой дипломатической нормой. Этот факт сознавался некоторыми китайскими политиками. Так, в комментариях в «Тун дянь» довольно метко вскрывается сущность взаимных посольских связей: «В начале династии Мин было определено, что иноземные послы должны приходить ко двору, и установился порядок посылать с визитами правительственных уполномоченных к государям иноземных стран. Этот взаимный [обмен] посольствами очень напоминает нормы отношений между равными государствами»[119]119
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 254.


[Закрыть]
. Вместе с тем иноземные послы в Китае соблюдали диктуемый им здесь церемониал, который во многих случаях был для них довольно унизителен (битье земных поклонов, коленопреклонения и т. д.). Исполнению этого церемониала китайский двор придавал большое значение. Однако в данном случае у прибывавших в Китай иноземных послов не было выбора. Международного права, обеспечивающего неприкосновенность представителям иностранных держав, тогда еще не было. Поэтому, попадая в чужую страну, послы оказывались во власти ее правителя. Они могли быть схвачены, задержаны, брошены в тюрьму и даже казнены. Неисполнение церемониала влекло за собой и потерю возможности получить богатые дары. Кроме того, отказ посольства исполнять те или иные требования церемониала чужой страны мог привести попросту к высылке его обратно, т. е. к неудаче. Поэтому можно сказать, что соблюдение иноземными послами в Китае положенного для них церемониала было в значительной мере вынужденным, а не диктовалось стремлением иноземных властителей подчеркнуть свое «зависимое положение». Формальное соблюдение «вассального этикета» послами практически ничем не связывало и ни к чему не обязывало направлявших их в Китай властителей.

Вместе с тем нужно учитывать, что ни в одной стране Южных морей в XIV–XVI вв. не существовало столь детально разработанного, как в Китае, придворного церемониала. Поэтому во многих случаях иноземные послы, исполняя те или иные обряды, не понимали их символического в глазах китайцев значения. Весьма красноречиво свидетельствует об этом следующий факт, зафиксированный в «Мин ши». На о-ве Калимантан в Брунее присланная китайским императором местному властителю государственная печать использовалась весьма своеобразно: отпечатки ставились людям на спины во время свадебных торжеств и других празднеств[120]120
  «Мин ши», цз. 323, стр. 31759(1).


[Закрыть]
.

Хотя китайский церемониал и устанавливал определенные нормы приема китайских послов в зарубежных странах, местные-правители даже не знали об этом. Немногие сохранившиеся описания встреч китайских послов за границей свидетельствуют, что местные властители принимали их согласно существовавшим в своих странах нормам. Так, во время посещения миссией Хоу Сяня Бенгали в 1415 т. китайские послы в сопровождении местного церемониймейстера проследовали вдоль внушительного почетного караула пеших и конных воинов, причем они приветствовали местного властителя через каждые пять шагов и властитель отнюдь не падал на колени и не бил челом перед императорским манифестом[121]121
  Фэй Синь, Син ча шэн лань, цз. 1, стр. 39–40.


[Закрыть]
.

Китайские послы за рубежом далеко не всегда могли требовать соблюдения китайского церемониала, так, например, было с Шэнь Чжи в Бони. Необеспеченность посольских прав сознавалась и китайцами, тем более что известны случаи, когда китайские посланцы становились жертвами местных властей (убийство китайских послов Яванцами в 1377 г.). Чтобы хоть как-то обеспечить безопасность своих послов, китайское правительство обычно посылало с посольской миссией отряд солдат. И когда этот отряд оказывайся сильнее дружины местного властителя, как это было, допустим, в Бони в 1370–1371 гг., китайские послы могли чувствовать себя хозяевами положения. Однако для конца XIV в. такие примеры были редки. Но в целом китайский дипломатический церемониал практиковался лишь в самом Китае.

Китайское летосчисление для датировки официальных бумаг в странах Южных морей не применялось вообще, а доставляемые оттуда в Китай послания датировались здесь при переводе. Что же касается мистического обряда вознесения жертв «духам гор и рек» иноземных стран, то он производился без участия иноземцев и мог иметь значение лишь в глазах самих китайцев.

Теперь уместно поставить вопрос, что понимается под термином «вассалитет» в межгосударственных отношениях вообще? Приведем определение из «Дипломатического словаря»: «Вассальное государство – характерное для эпохи феодализма зависимое государство. Вассальная зависимость связана с таким подчинением одного государства другому, при котором государство-"вассал" вынуждено допускать широкое вмешательство "сюзерена" в свою законодательную, административную и судебную деятельность, и лишается не только ряда существенных прав внутренней жизни… но и права вести внешние сношения. При этом соблюдаются разного рода формальности, свидетельствующие о таком подчинении – утверждение главы вассального государства его "сюзереном", уплата дани вассалом, принесение им присяги на верность и т. п., что придает личный характер зависимости вассала от сюзерена, отличает вассалитет от протектората»[122]122
  «Дипломатический словарь», т. I, стр. 244.


[Закрыть]
.

Отношения Китая со странами Южных морей, сложившиеся в конце XIV в., на практике не выражались ни в широком вмешательстве в законодательную, административную и судебную деятельность последних, ни во вмешательстве в их права вести самостоятельные внешние сношения. Поэтому эти страны не были в прямой политической зависимости от Китая. В то же время китайская сторона прилагала усилия к соблюдению различных формальностей, которые якобы могли свидетельствовать о существовании вассальной зависимости стран Южных морей. И в этом она достигла некоторого успеха. Поэтому нам представляется правомерным определить сложившиеся в конце XIV в. отношения Китая с этими странами как систему номинального вассалитета последних.

Следует добавить, что этот номинальный вассалитет не был подкреплен никакими договорными обязательствами ни одной из сторон, а потому не может считаться формой реальной политической зависимости[123]123
  Тот факт, что обмен посольствами, сопровождавшийся подношением «дани», выступал как средство поддержания внешних официальных связей Китая с зарубежными странами, явился причиной появления в исследовательской литературе терминов «даннические отношения» (tributary relations) и «данническая система» (tributary system). Наиболее полно раскрывают значение, которое вкладывалось в этот термин, Дж. Фэйербэнк и С. И. Тэн. Они пишут: «Поскольку все иностранные отношения с китайской точки зрения были фактически данническими отношениями, то, следовательно, все типы международных связей, если они вообще имели место в случае с Китаем, должны были приноравливаться к даннической системе… В рамках даннической системы различного рода интересы – личные и имперские, экономические и социальные – находили свое выражение… Данническая система как общая сумма формальностей была тем механизмом, с помощью которого варварские, т. е. некитайские, районы ставились на свое место во всеобъемлющей китайской политической и тем более этической схеме…» (J. К. Fairbank, S. Y. Teng, On the Clung Tributary System, pp. 139, 141). Далее авторы, характеризуя происхождение «даннической системы» и выполняемые ею функции, выделяют следующие ее черты: 1) данническая система была естественным продуктом культурного преобладания древнего Китая; 2) она использовалась правительством Китая в политических целях самозащиты страны; 3) на практике она имела фундаментальные и очень важные коммерческие основания; 4) она служила средством осуществления китайских международных связей (Ibid., р. 137.) Как видим, термин «данническая система» обозначает совокупность теории и практики внешних связей Китая с зарубежными странами в традиционных формах. Однако нам представляется, что данный термин не подходит для этого понятия. Как мы показали выше, посольский обмен вообще и тем более предоставление «дани двору» были лишь одним из звеньев внешнеполитической теории и практики средневекового Китая, в основу которых был положен принцип номинального вассалитета зарубежных стран по отношению к Китаю. Помимо «присылки дани», которая термином «данническая система» ставится во главу угла, номинальный вассалитет имел целый ряд других формальных проявлений. Поэтому нам кажется, что для характеристики данного типа внешних связей Китая более подойдет предлагаемый нами термин – «система номинального вассалитета иноземных стран».


[Закрыть]
.

Мы уже отмечали цели, которые преследовала китайская дипломатия, придерживаясь системы номинального вассалитета в отношениях с иноземными странами вообще и странами Южных морей в частности. Однако здесь уместно поставить вопрос: почему китайское правительство в конце XIV в. удовлетворялось претензиями лишь на номинальный вассалитет стран Южных морей? Ответ на него нужно искать в конкретной обстановке, сложившейся в Китае к этому времени. Установление сколько-нибудь реального господства потребовало бы немалых и постоянных усилий со стороны Китая. В конце XIV в. внимание минского правительства было отвлечено от южных рубежей и сосредоточилось на расширении своей власти в пределах самого Китая (как отмечалось, основные провинции Китайской империи оказались под властью минского правительства лишь к 1387 г.) и борьбе с северо-западными соседями. К тому же минская правящая верхушка еще не чувствовала себя достаточно сильной в самом Китае, чтобы приступить к широкой внешней экспансии. Поэтому она ограничивалась дипломатической деятельностью в отношении стран Южных морей, понимая, что для достижения целей, выходящих за рамки номинального сюзеренитета, потребуются иные средства и методы, прибегнуть к которым у нее пока не было возможностей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю