412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексей Бокщанин » Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв. » Текст книги (страница 11)
Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв.
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:51

Текст книги "Китай и страны Южных морей в XIV–XVI вв."


Автор книги: Алексей Бокщанин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Через несколько лет, в 1505 г., столичный цензор Жэнь Лян-би в своем докладе императору по поводу новой жалобы Тямпы на Дайвьет уже прямо писал: «Нельзя быть неосторожным (в отношении) императорских указов и престижа государства… Ведь послания, скрепленные императорской печатью, и императорские указы, чтобы Дайвьет вернул захваченные районы, [направлялись туда] много раз, а все остается как и прежде. Если теперь снова [послать] туда императорский указ, то там опять пренебрегут авторитетом императора и загрязнят его»[526]526
  Там же, стр. 31764(4)–31765(1).


[Закрыть]
. Однако выход из создавшегося положения Жэнь Лян-би видел не в повышении авторитета Китая активными внешнеполитическими действиями и странах Южных морей, а в дальнейшем свертывании его внешних связей и прекращении посольского обмена. Этот вывод Жэнь Лян-би мотивировал опасностями, грозившими китайским послам в заморских странах в условиях падения престижа Китая в указанном районе. «В случае, если наш посол, – писал Жэнь Лян-би, – прибудет в Тямпу для титулования и будет задержан там и его не выпустят обратно, требуя разрешения дела (т. е. действенной помощи в конфликте с Дайвьетом. – А. Б.), то как тогда быть двору?.. Знатный сановник императорского двора окажется заложником в стране заморских иноземцев!»[527]527
  Там же, стр. 31765(1).


[Закрыть]
. Правда, есть сведения, что этот «крик души» был продиктован отнюдь не абстрактными возвышенными чувствами Жэнь Лян-би: ему было приказано отправляться послом в Тямпу с императорским указом[528]528
  Ю Тун, Вай го чжуанъ, цз. 3, стр. 36.


[Закрыть]
. Поэтому он в своем докладе предлагал узаконить приезд иноземных властителей в Китай для титулования их ванами, как уже было сделано в отношении Гулая в 1487 г.[529]529
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31765(1).


[Закрыть]
, а китайских послов для титулования больше не направлять.

Чтобы сделать свои доводы более убедительными, Жэнь Лян-би обрушивался на всю систему посольских связей с заморскими странами и порядок титулования ванами иноземных властителей: «Прежде Тямпа ввиду того, что территория ее мала, а страна слаба, пользуясь предлогом [присылки] дани, просила о титуловании [ее властителя ваном], чтобы, опираясь на могущество императора, испугать и заставить преклоняться соседние страны. В действительности же утвердится или не утвердится ван [той или иной] страны, не зависит от того, титулован он императорским двором или не титулован. Большинство стран различных заморских иноземцев, когда [там] все благополучно, перестают [приносить] дань двору, и [властители там] сами восходят на престол; когда же [там] случаются затруднения, [они], пользуясь случаем [присылки] дани двору, просят о титуловании [их ванами]. Разве прибывший ныне посол (посол из Тямпы в 1505 г. – А. Б.) с данью добивается скорейшего титулования, а не хочет лишь возвращения территории… и только?»[530]530
  Там же, стр. 31764(4).


[Закрыть]
.

Несмотря на цели, которые преследовал Жэнь Лян-би, общее положение дел в официальных внешних связях Китая с заморскими странами отражено 6 его докладе совершенно правильно. В этом документе впервые открыто признавалось, что иноземные страны, лишь исходя из своих интересов, придерживались определенных норм в отношениях с Китаем. Признавалось здесь и то, что эти нормы на практике не соответствовали тому содержанию, которое вкладывали в них китайские политики. Совершенно справедливо критиковал Жэнь Лян-би и метод посылки в заморские страны «грозных» или «увещевательных» указов, которые оказывались недейственными. В целом указанный доклад на основе трезвой щенки сложившегося положения ставил под сомнение всю традиционную систему официальных внешних связей Китая с заморскими странами.

Встав после 1436 г. на путь постепенной сдачи позиций, завоеванных Китаем в начале XV в. в результате активизации своей политики в странах Южных морей, китайское правительство к началу XVI в. столкнулось с проблемой: стоит ли продолжать титулование иноземных властителей китайским двором. Титулование было, пожалуй, главным моментом, в какой-то мере еще позволявшим китайским политикам считать иноземные страны вассальными но отношению к Китаю. Насколько можно судить по данным источников, к концу XV в. китайский двор направлял посольства в страны Южных морей почти исключительно в случае просьбы о титуловании со стороны того или иного властителя. Как мы видели, Жэнь Лян-би впервые решительно обрушился на этот порядок. Кроме того, в XVI в. появляются и другие высказывания, ставившие под вопрос необходимость процедуры титулования. Возьмем, например, следующий отрывок из предисловия к «Хуак мин сы и као»: «Мы усердствуем, направляя наших послов к заморским иноземцам для титулования. Это ли церемониал приездов и отъездов? Иноземцы не признают этикета приездов и отъездов, он предназначен для чжухоу (т. е. для китайских владетельных, князей. – А. Б.). Ваны различных иноземцев прибывают ко двору, различные иноземные племена поддерживают связь с Китаем. Но слыханное ли дело, чтобы посылать ответные посольства? И как же тогда быть с совершением титулования?»[531]531
  Чжэн Сяо, Хуан мин сы и као. Предисловие, стр. 2.


[Закрыть]
. Правда, далее автор предисловия приходит к выводу, что китайские посольства в иноземные страны для титулования местных властителей возможны. Но, верный своей постановке вопроса о несоответствии титулования «нормам этикета», он отмечает: «Следует осторожно относиться к делу титулования»[532]532
  Чжэн Сяо, Хуан мин сы и као, Предисловие, стр. 2.


[Закрыть]
.

Указанные соображения были приняты во внимание китайским двором. Жэнь Лян-би, уже выехавший со своим посольством, был возвращен в столицу из Гуандуна[533]533
  Ю Тун, Вай го чжуань, цз. 3, стр. 36.


[Закрыть]
. При этом в «Мни ши» после текста доклада Жэнь Лян-би сказано, что «после этого титулование долго не производилось»[534]534
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31765(1).


[Закрыть]
. То же самое отмечено и в «Вай го чжуань». Вслед за описанием событий конца XV в. в Малакке здесь сказано: «Вскоре после этого посольства для титулования были прекращены»[535]535
  Ю Тун, Вай го чжуань, цз. 4, стр. 46.


[Закрыть]
.

Последняя попытка китайского правительства продолжить практику титулования властителей стран Южных морей относится к 1510–1515 гг. В 1510 г. прибыло новое посольство от уцелевших властителей прежней Тямпы с просьбой о титуловании. Столичный цензор Ли Гуань и посланец Лю Тин-жуй получили приказ отправиться в Тямпу для исполнения церемонии. Добравшись до Гуандуна, Ли Гуань побоялся ехать дальше. Он послал в столицу просьбу передать указ о титуловании через тямских послов или же приказать тямскому правителю самому прибыть в Китай для титулования. Сам же он просто-напросто тянул время и не собирался ни ехать в Тямпу, ни возвращаться в столицу. Однако на этот раз Ведомство обрядов решило не отступать. Оно вынесло следующее решение: «Уже два года прошло с тех пор, как послан чиновник (Ли Гуань. – А. Б.). Если остановиться ныне на полпути – это будет невыполнением долга по «возрождению исчезающего и продлению прекращающегося» (имеется в виду продление существования Тямпы. — А. Б.). Если же местный (т. е. тямский. — А. Б.) посол не захочет взять указ о титуловании или же, получив этот указ, по возвращении (в Тямпу) передаст его не тому человеку, (которому он предназначается), то снова возникнут осложнения и будет (нанесен] еще больший ущерб престижу государства. Следует приказать Ли Гуаню и другим немедленно отправляться туда[536]536
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31765(1).


[Закрыть]
.

Ли Гуань в свою очередь решительно не желал ехать. Он сообщил в столицу, что у него нет переводчиков и лоцманов. Тогда при дворе было решено найти недостающих людей. А время шло. Ли Гуань не сдавался, и в 1515 г. направил императору доклад, где мотивировал свой отказ ехать принципиальными соображениями. Он писал: «Прошло пять лет, (с тех пор) как я удостоился императорского приказа [отправиться в Тямпу]. Похоже, что я испугался препятствий, чинимых ветрами и волнами.

На деле же Тямпа, после того как Гулай был изгнан и, скрываясь, обитал в Красной пещере в Пандуранге, не сохраняет своих прежних границ. К тому же Гулай был лишь (одним из) глав племен при прежнем вайе… Он убил вана и захватил престол. У вана было три сына, и один из них еще жив. По справедливости это не вяжется с установлениями "Чуньцю". Хотя и не следует посылать войска покарать [Гулая] за преступление, но необходимо прекратить принимать от него послов с данью двору. Зачем же еще предлагают подыскивать людей [для отправки туда]? Это лишь напрасная отсрочка [для Гулая] на годы или на месяцы, которая не продвинет дела»[537]537
  Там же, 31765(2).


[Закрыть]
.

Ли Гуаня поддержал военный инспектор (сюнь ань) провинции Гуандуь Дин Кай, и китайский двор капитулировал. Указ о титуловании был передан в Тямпу через местных послов. Так после пяти лет препирательств со своим собственным послом китайское правительство отказалось от последней попытки сохранить порядок титулования иноземных властителей стран Южных морей в прежних формах. В «Мин ши» под 1515 г. после изложения дела Ли Гуаня говорится, что титулование «с этого времени стало делом прошлым и послы с данью из той страны (Тямпы. – А. Б.) стали прибывать не часто»[538]538
  Там же.


[Закрыть]
. После 1515 г. в «Мин ши», как и в других источниках, отмечено лишь одно посольство из Тямпы, в 1543 г.[539]539
  Там же.


[Закрыть]
. Записей о посольствах из других стран Южных морей, кроме Малакки, в первой половине XVI в. в источниках почти нет. Создалось положение, когда, по выражению одного из высших сановников, относящемуся к 1536 г., «более 150 человек в различных странах называют себя властителями, и все они не титулованы нашим двором»[540]540
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй но, т. I, стр. 253. Эти данные из «Мин хуй яо» были ошибочно поняты при переводе, в результате чего во «Всемирной истории» говорится о прибытии 150 иноземных посольств в столицу Китая в 1536 г. (т. 4, стр. 629), что является неверным.


[Закрыть]
. Прекращение титулования означало крах прежней системы официальных внешних связей Китая со странами Южных морей.

Итак, в начале XVI в. китайское правительство отказалось от наиболее важных составных частей созданной к началу XV в. системы официальных внешних связей со странами Южных морей. В результате официальные, дипломатические связи Китая со странами Южных морей в форме взаимного обмена посольствами в начале XVI в. практически прекратились.

Это было обусловлено помимо возобладания тенденции к сокращению внешних отношений внутри страны еще с одним внешним фактором, а именно проникновением в начале XVI в. в страны Южных морей и к берегам Китая первых отрядов западноевропейских колонизаторов. Их вторжение на Дальний Восток радикально изменило положение в этом районе.


Глава IV.
Торговля Китаи со странами Южных морей и внешнеторговая политика минского правительства

Торговые связи между Китаем и странами Южных морей существовали задолго до образования империи Мин. Их возникновение связано с первыми контактами между китайцами и населением этих стран. Уже в VII–VIII вв. китайское правительство через специального уполномоченного пыталось контролировать морскую торговлю с целью извлечения регулярных налоговых отчислений. Особенно широкий размах внешняя морская торговля Китая получила в X–XIII вв., когда во многих портах страны появились управления торговых кораблей.

В процессе развития внешнеторговых связей между Китаем и странами Южных морей складывались определенные формы и правила ведения торговли. К числу их наиболее существенных традиционных черт нужно отнести тесное переплетение «официальных». т. е. дипломатических, отношений с внешней торговлей. Причиной этого служил уже отмеченный выше факт, что являвшийся основной формой внешних связей Китая двусторонний посольский обмен наряду с выполнением дипломатических функций сопровождался определенными формами торговли[541]541
  Все исследователи, касавшиеся этой проблемы, признают, что доставка в Китай иноземными странами так называемой дани двору в обмен на подарки была своеобразной формой внешней торговли. Дж. Фэйербэнк и С. И. Тэи пишут, что «дань» служила лишь для прикрытия торговли. было формальностью, связанной с торговлей (J. К. Fairbank, S. Y. Teng, On the thing Tributary System, pp. 139–140) В. Парселл определяет эту торговлю как «совершенно установившуюся зачаточную внешнюю торговлю» (V. Purcell, The Chinese in Southeast Asia, Introduction, p. 27). Большинство китайских исследователей называют данную форму торговых связей «даннической торговлей» (гун бо маон). Чжэн Хао-шэн дает следующее определение: «Дань двору, т. с. нанесение визитов в Китай иноземными властителями или послами, сопровождаемое подношениями товаров местного производства, формально подразумевала выражение почтительности и покорности Китаю. Однако, хотя подносимые местные товары и назывались предметами дани, фактически они были продуктами торговли (Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэи гоцэя-цэянь цэай чжэнчжи, цзинцэи хэ вэньхуа-шан гуаньси, стр. 101). Чжан Вэй-хуа пишет: «Признание „вассальной страной“ „сюзеренной страны“ конкретно проявлялось в ритуале „подношения лаии двору“, ио сама по себе эта „дань двору“ включала определенного вида торговые связи» (Чжан Вэй-хуа, Мин дай хайвай маои цзяньлунъ, стр. 20). Наряду с этим многие исследователи отмечают специфику и своеобразие данной формы товарообмена. Чжэн Хар-шэн, например, указывает: «Представление дани китайскому двору странам Аэнн и Африки хотя и носило характер торгового обмена, но сильно отличалось от обычной торговли» (Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь-ды юи гуаньси, стр. 23). Однако ни одни не упомянутых исследователей не дает точного определения, какую конкретную форму товарообмена заключала в себе «дань двору».


[Закрыть]
. Среди них можно выделить различные по характеру меновые и торговые операции.

Даже беглое ознакомление с китайскими источниками XIV–XVI вв. показывает, что встречающийся в них термин «дань двору» (чао гун) служил для обозначения вещей, преподносимых иноземными послами в качестве подарка от имени властителя своей страны непосредственно китайскому императору (и императрице) или же его казне[542]542
  Лишь в самых редких случаях допускалось исключение и принималась «дань» от ближайших родственников иноземных властителей по мужской линии. В «Мин ши» упомянуто лишь два подобных случаи [цэ. 324, стр. 31767(4)].


[Закрыть]
. Такие подарки, передаваемые через послов властителем той или иной страны, отнюдь не были явлением, присущим лишь странам Дальнего Востока. Аналогичная практика наблюдалась в средние века и в Европе, и на Переднем и Среднем Востоке. Однако в большинстве стран эти подарки воспринимались как своего рода дипломатическая вежливость или же средство достижения цеди посольства. В Китае же этим дарам придавалось совершенно особое политическое значение – как знаку выражения покорности иноземных стран, хотя это не соответствовало реальному положению дел. Отсюда и обозначение в китайских источниках этих подарков термином «дань». В одном из императорских указов от 1374 г. сущность «дани» определяется так: «Представляемые в дань местные товары служат выражением искренности и уважения [со стороны иноземцев], и не больше»[543]543
  Лун Вэнь-бннь, Мин хуй яо, т. I, стр. 248.


[Закрыть]
.

Придавая «дани» политическое значение, китайское правительство, особенно в конце XIV в., старалось проследить, чтобы это была «истинная», а не «подложная», «дань», т. е. чтобы подношения частных лиц не были выданы за подарок иноземного властителя. Этому служило регламентирование сроков присылки «дани», введение в 1383 г. «разрезной печати» для определения «истинности» послов и строгое определение мест, куда должна поступать «дань» из тех или иных районов: «дань» из Японии принималась в Нинбо, с о-вов Рюкю – в Цюаньчжоу, а из стран Южных морей – в Гуанчжоу. «Путать» это географическое распределение не полагалось. Так, в 1389 г. «Дань» из Самарканда) прибыла на кораблях в Гуанчжоу. Начальник Ведомства обрядов подал по этому поводу доклад: «Южные моря – это не путь для доставки дани из Западного Края. Просим отказать в принятии». И «дань» не была принята. Та же участь постигла и другое посольство из Средней Азии, прибывшее морем в Гуанчжоу в 1492 г., однако послам были возмещены дорожные расходы[544]544
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 251–252.


[Закрыть]
.

Для поддержания политического значения «дани» китайское правительство отказывалось ее принимать в случае сомнений в ее «истинности». Например, в 1373 г. посол из Сиама, вручив императору «дань» от своего властителя, хотел также поднести свои личные дары. Но их не приняли[545]545
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31767(3).


[Закрыть]
. В 1374 г., когда сиамский корабль был прибит бурей к берегам о-ва, Хайнань, местные китайские власти обнаружили на нем груз хлопка и различных благовоний. Гуандунское наместничество собиралось направить эти товары в столицу в качестве подношений императору. Но, как отмечено в «Мин ши», император «был удивлен, что при них нет послания… и заподозрил, что это иноземные купцы». Поэтому «подношения» не были приняты[546]546
  Там же, стр. 31767(3).


[Закрыть]
. Подобных примеров можно найти довольно много.

К конфискации «подложной дани» китайское правительство прибегало очень редко. Обычно это было продиктовано особыми политическими соображениями. В «Дун си ян као», например, записано: «Если иноземцы искренни, то их посланцев принимают согласно этикету. Если же они своевольничают, то к ним выказывается особое отношение. Ранее послы с Явы не соблюдали этикета, поэтому вещи, доставленные ими в дань, не были приняты, как положено, а просто конфискованы и только. Послы же были посажены в тюрьму»[547]547
  Чжан Се, Дун си ян као, цз. 11, стр 151.


[Закрыть]
.

Всячески пытаясь придать «дани двору» чисто политическое значение, подчиненное общей цели поддержания номинального вассалитета стран Южных морей, минское правительство сталкивалось с проблемой обеспечения регулярного поступления «дани». В качестве средства для достижения этой цели выступало «отдаривание дани», т. е. ответные дары, посылавшиеся от имени императорского двора иноземным правителям и их супругам. Отметим, что эти ответные дары никак нельзя смешивать с подарками, получаемыми в Китае самими членами иноземного посольства.

Одной из особенностей ответных даров, превращавшей их в действенное средство «привлечения данников» в Китай, было то, что императорский двор стремился одарить иноземного властителя более дорогими вещами, чем присланные им «в дань». С официальной точки зрения это должно было выражать могущество, величие и в то же время великодушие китайского властелина, т. е. символизировать его сюзеренитет. Возьмем для примера слова Чжу Юань-чжана, обращенные к чиновникам в 1374 г.: «Трудно сосчитать, сколько месяцев и лет нужно, чтобы пересечь море и прибыть в Китай. [Поэтому] нельзя судить [при отдаривании] лишь о редкости и количестве [привозимого в "дань"], но надо действовать по принципу "щедро давать и мало получать"»[548]548
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 248.


[Закрыть]
. И в конце XIV– начале XV в. китайское правительство пыталось следовать этому принципу.

Источники показывают, что так называемые ответные дары китайского императора отнюдь не всегда давались в ответ на присылку «дани». В конце XIV – начале XV в. они часто посылались с китайскими посольствами в заморские страны первыми, а затем в ответ на них в Китай присылалась «дань». Как явствует из «Мин ши», до 1465 г. полагалось при вступлении на престол нового императора рассылать иноземным властителям, поддерживающим с Китаем посольские связи, подарки – парчу и другие ткани[549]549
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31763(1).


[Закрыть]
. Особенно часто практиковалась рассылка императорских даров в упреждение «дани» в начале XV в. с экспедициями флота в страны Южных и Западных морей.

Именно благодаря «ответным» дарам «представление дани» императорскому двору иноземными властителями приобретало фактически характер товарообмена. Единственным назначением многих посольств из стран Южных морей в Китай была доставка очередной партии даров – «дани», – Китайские же посольские миссии иногда также имели лишь одну цель – доставить в иноземные страны подарки императора в ответ на присланную «дань» или же в залог ее присылки. Отмеченное обстоятельство отличает так называемую дань двору в Китае от подарков, практиковавшихся в посольском деле в средневековой Европе, где обмен дарами не обособлялся, как в Китае, в процедуру, имеющую самостоятельное (помимо выражения дипломатической вежливости) значение.

Иногда китайский двор передавал дары иноземным властителям с присланными ими посольствами, что, однако, не меняло характера «ответных даров». Особенно часто это стало практиковаться со второй половины XV в., когда система двустороннего посольского обмена Китая с заморскими странами стала приходить в упадок.

Как правило, среди «дани двору», т. е. подарков императору из стран Южных морей, можно выделить два компонента: редкости или драгоценности (экзотические животные, драгоценные камни и т. п.) и так называемые местные товары (фан у), т. е. продукты, добываемые или изготовляемые в стране-«даннике». (Считалось, что местные товары должны быть характерны для той страны, откуда они доставлены, однако, как показывают источники, они часто включали предметы, закупленные во внешнеторговых операциях в странах Южных морей.) Иногда «дань» состояла лишь из одного из вышеназванных компонентов. Так, например, в 1403 г. яванский властитель прислал в «дань» разноцветных попугаев и павлиньи перья[550]550
  Янь Цун-дянь, Шу юй чжоу узы лу, цз. 8, стр. 356.


[Закрыть]
, а в 1373 г. из Тямпы поступила в «дань» одна сандаловая древесина[551]551
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31761(2).


[Закрыть]
. Однако чаще всего оба компонента сочетались, и при этом удельный вес (т. е. количество и стоимость) местных товаров был больше. Среди вещей, присланных в «дань» из Камбоджи в 1371 г., перечислены слоны, слоновая кость, сандаловая древесина, черный перец, воск, рог носорога, черное дерево, желтые лекарственные цветы, местное лаковое дерево, драгоценные камин и павлиньи перья[552]552
  «Гуандун тун чжн», цз. 101. стр. 57а.


[Закрыть]
.

Количество доставлявшихся в «дань» товаров могло быть весьма значительно. Например, в 1373 г. из Тямпы было прислано 70 тыс. цзиней (41 790 кг, 1 цзинь=597 г) сандаловой древесины[553]553
  «Мин ши». цз. 324, стр. 31761(2).


[Закрыть]
, а в 1383 г. – 200 слоновых бивней[554]554
  Там же, стр. 31761(3).


[Закрыть]
. В 1382 г. с Явы было получено 100 черных рабов (очевидно, папуасов). 8 крупных жемчужин и 75 тыс. цзиней (ок. 44 775 кг) черного перца[555]555
  Там же, стр. 31770(4).


[Закрыть]
. В 1387 г. из Камбоджи поступило 59 слонов и 60 тыс. цзиней (ок. 35 820 кг) различных благовоний[556]556
  Там же, стр. 31766(3).


[Закрыть]
. В том же году из Сиама было доставлено 10 тыс. цзиней (ок. 5970 кг) черного перца и столько же сапановой древесины, а в 1390 г. – 17 тыс. цзиней (ок. 10149 кг) ароматного осветительного масла[557]557
  Там же, стр. 31768(1).


[Закрыть]
.

Основным товаром, которым «расплачивался» китайский двор за присылавшуюся из заморских стран «дань», были различные ткани. Это можно проследить с самых первых лет воцарения династии Мии. В 1369 г. в ответ на доставку «дани» из Тямпы туда было послано в подарок властителю 50 кусков (пи) шитого золотом узорного шелка, газа, тюля и тонкого шелка[558]558
  Чжан Се. Дун си ян као, цз. 11, стр. 150.


[Закрыть]
. А в ответ на новое посольство оттуда же в том же году – 40 кусков пестрого шелка[559]559
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31760(4).


[Закрыть]
. В 1373 г. правителю Палембанга было даровано через его послов 24 куска пестрого шелка, атласа и тюля[560]560
  Cюй Бо, Да Мин хуй дянь, цз. 98, стр. 42а.


[Закрыть]
.

Наряду с различными тканями в качестве ответных подарков с начала XV в. иногда давалось серебро, медная монета и ассигнации. Иногда китайский двор направлял в заморские страны целые партии китайских товаров в виде подарков властителям. Например, в 1383 г. в ответ на присылку в «дань» слоновой кости из Тямпы туда было послано 32 куска златотканого узорного шелка и 19 тыс. фарфоровых изделий[561]561
  «Мин ши», цз. 324, стр. 31761(3).


[Закрыть]
.

Обмен «данью» и ответными дарами сопровождался определенного рода официальными документами. Китайский исследователь Чжан Дэ-чан считал, что доставляемые иноземными посольствами послания (бяо вэнь) были «свидетельствами на представление дани, вручавшиеся ваном страны своим послам»[562]562
  Чжан Дэ-чан, Мин дай Гуанчжоу-чжи хайбо маои, стр. 8.


[Закрыть]
. Нужно, однако, добавить, что, являясь такими свидетельствами, послания одновременно носили дипломатический характер и именно это было основным их назначением.

Местные китайские власти, принимая корабли с «данью», посылали в столицу краткую записку, в общих чертах излагающую содержание послания, но подробно описывающую предметы «дани». Приведем для примера один из сохранившихся документов такого рода, относящийся к XVI в.: «От вана страны Сиам Наканя (в китайской транскрипции. – А. Б.). В 10-м году Хуньу (1377 г.) страна Сиам получила в дар от Императора серебряную печать. В 4-м году Лунцин (1575 г.) она сгорела при пожаре. Ныне заготовлено сопроводительное послание на листе золота, сапановая древесина и другие вещи. Посылают главного переводчика Во Фэна с несколькими начальниками; посылают корабли для представления дани – один корабль для охраны, один корабль, показывающий судам путь, один корабль «балу», груженный сапановой древесиной и другими товарами. По прибытии кораблей в Гуандун передали послание в провинциальное наместничество. Главный посол и сопровождающие его начальники поехали далее в Пекин бить челом Императору, просить, чтобы он пожаловал стране Сиам серебряную печать. Прислано Императору: 2 тыс. цзиней (ок. 1194 кг) сапановой древесины, 200 цзиней (ок. 119 кг) слоновой кости, 200 цзиней черного перца, 200 цзиней камеди гарциннн. [Прислано] Императрице: 1 тыс. цзнней (ок. 597 кг) сапановой древесины, 100 цзиней (ок. 60 кг) слоновой кости, 100 цзиней черного перца, 100 цзиней камеди гарцинни»[563]563
  «Доклады императорам Минской династии на иноземных и даннических стран», т. 3, стр. 5–7.


[Закрыть]
.

Китайское правительство также сопровождало свои ответные дары специальными грамотами. (Иногда, правда довольно редко, посылавшиеся подарки упоминались в императорских указах и манифестах, однако в них не содержалось подробного описания посылаемых товаров). Мы можем составить о них представление на примере хранящегося в Стамбуле подлинника такого документа, направленного в г. Лар (в Юго-Восточном Фарсе в Иране) и датированного 8 января 1453 г.

«Янлнэрци (в китайской транскрипции. – А. Б.) – главе земли Лар. Поскольку ты, живя, как и твои предки, в Западном Крае, почтительно следуешь по пути, указанному Небом, и, с почтением служа нашему Двору, прислал издалека людей, чтобы представить дань, твоя верность и искренность достойны похвалы. Специально направляем тебе в дар ткани и расцвеченный шелк на подкладку и тем самым отплачиваем тебе за твои добрые намерения. Впредь тебе следует еще в большей степени подчиниться Духу Неба и навечно быть твердым в твоем вассалитете, чтобы быть достойным Нашей милостивой любви. Это [Мы] и имеем декретировать.

[Вот то, что Мы] даруем и жалуем:

полотно[564]564
  «Чжу сы» (№ 2954, 8256) – Ф. Кливз переводит «шелка», что, на наш взгляд, в данном тексте неверно.


[Закрыть]
 – один кусок с легким цветочным узором, бутонами и облаками зеленого цвета, один кусок с легким и тонким цветочным узором синего цвета, один кусок с легким и тонким узором красного цвета; однотонное [полотно] – один кусок синего, два куска – красного и один кусок – зеленого; расцвеченные шелка – четыре куска красного и четыре куска синего»[565]565
  F. W. Cleaves, The Sino-Mongolian Edict of 1453 in the Topkapi Sarayi Muzesi, p. 437.


[Закрыть]
.

Из упомянутых докладных записок местных китайских властей о поступлении предметов «дани» можно увидеть, что иногда правители заморских стран, присылая «дань», сообщали, что бы им хотелось получить взамен. Так, в одном из этих документов в качестве подзаголовка выделено: «Ван страны Сиам Накань просит Императора о милости – прислать хороший атлас и шелк». Далее говорится, что, доставив «дань», сиамские послы отправились в столицу Китая просить у императора «даровать» по 20 кусков красного и зеленого атласа и по 20 кусков красного и голубого шелка[566]566
  «Доклады императорам Минской династии из иноземных и даннических стран», т. 3, стр. 20–23.


[Закрыть]
. Следующий документ сообщает, что правитель Сиама получил простые ткани в указанном количестве и высылает дополнительную «дань» в виде благодарности[567]567
  Там же, стр. 28–31.


[Закрыть]
.

Начиная с XV в. китайское правительство пыталось установить определенные нормы ответных подарков иноземным властителям. В 1403 г. правителю Тямпы было даровано три куска парчи, шесть кусков полотна, по четыре куска газа и тюля, а его супруге – четыре куска полотна и три куска газа и тюля. При этом отмечено, что впоследствии китайские власти старались придерживаться этой нормы для властителя Тямпы[568]568
  Сюй Бо, Да Мин хуй дянь, цз. 103, стр. 7б–8а.


[Закрыть]
. Нормы подарков для властителей различных стран были различны[569]569
  Особенно щедры были ответные подарки императора в случае, если иноземный правитель лично прибывал в Китай. Тогда китайский двор наряду с тканями отпускал ему значительные суммы в золоте, деньгах и разных ценных вещах. Так, правителю Малакки во время его визита в 1411 г. был дарован пояс из яшмовых пластин, парадные регалии, оседланная лошадь, 100 лян золота (ок. 3,73 кг), 500 лян серебра (ок. 18,65 кг), ассигнаций достоинством в 400 тыс. связок медных монет, 2600 связок монет, 300 кусков парчи, узорного шелка и тюля, 1 тыс. кусков шелка, 2 комплекта одежды из шелка, шитого узорами из золотой нити, и 2 пары тканных золотом нарукавников и наколенников («Мин ши», цз. 325, стр. 31777(1)]. Однако в данном случае преследовались определенные политические цели, что выходило из рамок ординарного обмена «данью» и «ответными дарами» с помощью посольств.


[Закрыть]
.

Стремление китайского правительства придерживаться определенных норм, посылая ответные подарки иноземным властителям, и запросы последних на получение того или иного товара в ответ на свою «дань» привели к тому, что уже в первой половине XV в. в Китае установились определенные нормы оплаты разных сортов «дани». Наиболее ранний пример стоимостной оценки предметов «дани» относится к товарам, поступившим из Монголии. Это запись из «Мин хуй дянь», датированная 1426 г. «За каждое представление дани двору… отдаривали за каждый сорт дани особыми вещами, а именно: за каждую лошадь среднего разряда – цветным атласом на две пары платья, а сверх того деньгами уплачивали стоимость двух кусков тафты; за лошадь низшего разряда – отдаривали пеньковой материей одним куском и из восьми кусков тафты за один кусок деньгами; за лошадь самого низкого разряда – шестью кусками тафты и за один кусок деньгами. За каждого верблюдца – цветным атласом на три пары платья и сверх того деньгами за десять кусков тафты. За кречетов – одной парой платья; за 200 горностаевых шкурок –12 парами платья; за две шкурки соболей – одной парой платья; за десять больших шкурок – одним куском тафты; за одну рысь – семью с половиной кусками тафты»[570]570
  Д. И. Позднеев, К вопросу о пособиях при изучении истории монголов в период Минской династии, стр. 97.


[Закрыть]
. Аналогичный пример, относящийся к середине XV в., имеется и в отношении «дани» из Самарканда[571]571
  Е. Bretshneider, China's Intercourse with the Countries of Central and Western Asia in the XV Century, p. 125.


[Закрыть]
. Следовательно, это явление не носило случайного, частного характера, и стоимостные эквиваленты «дани» должны были складываться и для отдаривания посольств из стран Южных морей. Чжэн Хао-шэн считает, что определенные стандарты в оценке иноземных товаров окончательно сложились к концу XV в.[572]572
  Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь цзай чжэнчжи, цзинцзи хэ вэньхуа-шан гуаньси, стр. 107.


[Закрыть]
.

О широком распространении стоимостной оценки «предметов дани» в Китае свидетельствует тот факт, что некоторые иноземные послы даже запрашивали за доставленные товары определенную цену, а китайский двор торговался с ними. Так, в «Мин ши лу» сохранился текст доклада Ведомства обрядов императору, датированного 8-м месяцем 12-го года Чжэнтун (1447 г.): «Посол из страны Сиам Куньпулуньчжи (в китайской транскрипции. – А. Б.) и его люди докладывают, что доставленный ими в дань в количестве 1380 цзиней (ок. 824 кг) камень «вань» (вань ши) не является продуктом их страны, а целиком закуплен во время поездок в Западный океан и достать его очень трудно. Они просят согласно прецеденту 2-го года Чжэнтун (1437 г.) оценить каждый цзинь в 250 связок монет в пересчете на ассигнации. Затем при рассмотрении дела выяснилось, что когда в 9-м году Чжэнтун (1444 г.) посол из той страны Куньшацюнь (в китайской транскрипции. – А. Б.) и его люди доставили в столицу в дань 8 тыс. цзиней (ок. 4776 кг) камня, «вань», то наше ведомство ввиду того, что это не драгоценная вещь, докладывало, чтобы каждый цзинь камня был оценен в 50 связок монет в пересчете на ассигнации. Каждые 200 связок монет в пересчете на ассигнации приравниваются к одному куску тонкого шелка, поэтому всего в шелке [камень был оценен] в 20 кусков[573]573
  Описка или опечатка в тексте: следует читать 2 тыс. кусков, ибо по приводимой расценке один кусок шелка приравнивался четырем цзиням камня.


[Закрыть]
. Император повелел выдать им вдвое меньше (учитывая, что половина товара отбиралась безвозмездно в виде налога. – А. Б.). Ныне Куньнулуньчжи просит цену согласно прецеденту 2-го года Чжэнтун. Не осмеливаемся с легкостью разрешить это [дело]. Император дал следующий ответ: «Камень, „вань“ исстари есть в Китае. Это нередкая вещь. За каждый цзинь дать но 50 связок монете пересчете на ассигнации и впоследствии не принимать его как дань»[574]574
  Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь цзай чжэнчжи, цзинцзи хэ взньхуа-шан гуаньси, стр. 107.


[Закрыть]
.

Этот красочный эпизод прямо свидетельствует о торговом характере такого рода операций. В связи с этим становится понятным, что уже в 1424 г. мы находим в китайских источниках термин «покупать дань двору». В «Мин да чжэн цзуань яо», например, записано: «В 12-м месяце 22-го года Юнлэ прекращена покупка дани двору в Западном Крае»[575]575
  Тань Си-сы, Мин да чжэн цзуань яо, цз. Т. 7, стр. 10а.


[Закрыть]
; Правда, это не относится непосредственно к странам Южных морей, но для нас важен сам факт употребления такого термина в источнике уже под 1424 г.

Таким образом, само по себе представление «дани двору» и ее «отдаривание», если абстрагироваться от политического значения, которое придавалось китайским правительством этой процедуре, было определенной торговой операцией менового характера. От обычной торговли ее отличало то, что она в принципе не подразумевала эквивалентного обмена или, точнее, стоимостного возмещения. Однако, как мы видели, вследствие того, что эта процедура в конце концов выливалась в товарообмен, уже к середине XV в. «дань двору» и «отдаривание» начинают сопровождаться стоимостными отношениями и тем самым все более приобретают характер торговли.

Однако этот процесс нельзя представлять упрощенно, как механическую замену «дани», приобретению и «отдариванию» которой придавался определенный политический смысл, чисто торговыми отношениями. Нет сомнения, что в связи с общим разложением системы номинального вассалитета заморских стран с середины XV в. заметно ослабло и политическое значение «дани». Но в целом в течение всего XV и в начале XVI в. минское правительство по-прежнему придавало этой процедуре определенный политический смысл. В связи с этим ее приближение к обыкновенной централизованной торговле шло не только за счет таких внешних признаков, как появление в обмене стоимостных эквивалентов, но и за счет изменений в самой структуре «дани».

В чем это проявлялось? Начиная с XV в. послов с «данью» приезжало настолько много, что официальные китайские источники стали просто отмечать дату ее доставки. Однако по некоторым данным можно заключить, что товарный компонент «дани» с течением времени возрастал за счет компонента редкостей. Так, имеющиеся сведения о составе «дани» из Сиама, присланной в 1533 и 1538 гг., показывают, что она состояла главным образом из «местных товаров»[576]576
  «Гуандун тун чжи», цз. 101, стр. 55а–55б.


[Закрыть]
. Если в конце XIV – начале XV в. китайский двор охотно принимал в виде «дани» такие «редкости», как различные заморские звери и птицы, то в 1483 г. на имя императора поступил следующий доклад по поводу присылки в «дань» львов: – «Это – бесполезная вещь, их нельзя принести в жертву в храме и нельзя приспособить в упряжку при выездах. Не следует их принимать»[577]577
  Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 251–252.


[Закрыть]
. Это говорит о появлении известного «практического подхода к приобретению, дани"».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю