355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Герасимова » Наследники Раскола » Текст книги (страница 14)
Наследники Раскола
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 02:12

Текст книги "Наследники Раскола"


Автор книги: Александра Герасимова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 34 страниц)

92.

В дверь постучали, и вошла Матрона.

– Сегодня великий день! – сказала пожилая долесонка.

– Аминь! – отозвалась Карина.

– Король Гай хочет поговорить с вами.

– Пусть войдет.

Через секунду в комнату стремительно вошел Гай. Меньше всего он напоминал взволнованного жениха, но и на предводителя призраков тоже похож не был.

– Сегодня наша свадьба, – сказал он.

Карина молчала.

– Вы выйдете за меня замуж? – голос прозвучал резче.

Долесонский король принялся барабанить длинными ногтями по полированной поверхности.

– Вы станете моей женой? – повторил свой вопрос Гай.

– Да, – сказала Карина.

– Вы наденете свадебное платье? – уточнил он недоверчиво.

– Да.

– Вы ответите на поздравления подданных?

– Да.

– Вы поцелуете меня, когда того потребует обряд?

– Да.

Гай пристально смотрел на Карину, пытаясь понять причины такого смирения. Так и не вычислив их, король резко поднялся.

– Что ж… Я зайду за вами в полдень. А сейчас мне надо отдать кое-какие распоряжения.

«Кое-какие распоряжения» касались не только свадьбы, но и чего-то, ровно противоположного. В коридоре Гай подозвал человека, курившего у колонны, и отменил предыдущий свой приказ. Тот поклонился и исчез. Карина стояла посреди комнаты, и чувство, что она только что избежала смертельной опасности, не покидало ее.

93.

Матрона и Мэри-Энн вдвоем облачали Карину к церемонии. Юная служанка сказала, что над свадебным платьем трудились не только портные и вышивальщицы, но и ведущие специалисты в области небесной картографии. Эта работа началась много лет назад, когда было сделано предсказание о будущей королеве Долесонии.

Фиолетовая ткань обтягивала корсет и спускалась по кринолину до полу. Она была вся расшита алмазами, сапфирами, рубинами, изумрудами. Узор изображал космическое пространство. Благодаря ему, Карина узнала, что Луна светит только отраженным светом, а планета Земля – крохотная точка, закрученная в вихре подобных.

Парикмахер уложил волосы Карины и приколол черную фату черными шпильками. Потом кто-то колдовал над ней с красками. Девушка терпеливо сносила все манипуляции. Вот на лицо, шею, руки нанесли толстый слой белил. Вот обвели глаза и губы черным карандашом. Вот нанесли сиреневую пудру на скулы и веки.

Когда все было готово, Мэри-Энн пошла к камердинеру короля.

– И чего у вас такой расстроенный вид! – укорила Матрона путешественницу. – В конце концов, вы – простая девушка, а станете королевой. Могли ли вы о таком даже мечтать?

«Могла. Был момент, когда я мечтала стать королевой Эсверии».

В дверь постучали. На долю секунды Карина представила, что это Кристофер Ив. Дверь открылась, и вошел Гай Карл Фредерик. Однако мечтать она по-прежнему могла о чем угодно.


94.

Тысячи людей приветствовали короля и будущую королеву. Карина смотрела только вперед. Она была серьезна и спокойна, а если ей и полагалось улыбаться, так об этом уже позаботилась. Пока краска не будет стерта с губ, девушка всегда будет немножко смеяться.

Впереди показался храм. «Значит, все не так плохо как мне представлялось, – думала Карина. – Тот, кого я боялась, задохнулся бы от запаха ладана, сгорел в свете свечей, оглох от церковного песнопения… Я просто выхожу замуж за нелюбимого человека. А умею ли я вообще любить?»

Карина и Гай остановились перед священником. «Как же он похож на отца Тихона из церкви Ивана Воина!» -с невольным умилением подумала девушка. Но скоро заметила, что и храм и служители слишком похожи на ее детские воспоминания о Светлени. А точнее, представляют абсолютную копию!

«Но этого же не может быть! – мысленно вскричала Карина. – Так не бывает! Тут какой-то подвох!» Карина резко обернулась. Тот, кто был в облике долесонского короля, разразился диким хохотом. Ничего страшнее этого смеха не было. Девушка попробовала сотворить крестное знамение. Но рука от плеча до кончиков пальцев словно одеревенела.

Все видимое начало искажаться. Оклады стремительно чернели. Лики «святых» превращались в уродливые морды и безобразно кривлялись. Запахло серой. Купель преобразовалась в гроб и наполнилась кровью. Черт обмакнул туда мохнатые ладони и вытащил корону. Он протянул ее девушке – та взвыла, но тысячи рук, призраки которых чудились ей ночью во мраке, крепко держали ее. Корона была надета, и кровь струйками потекла по белому лицу новой королевы.

Гай выпустил на ладонь невесты змейку. Юркая ленточка проползла по руке, обогнула крохотную родинку на сгибе, вернулась обратно и застыла на безымянном пальце обручальным кольцом. Все это время девушка кричала, не переставая.

– Каринушка, тебе страшно? – спросили ее голосом невинноубиенного Кристофера Ива.

– Да, – простонала Карина.

– На сем объявляю вас женой короля Гая Карла Фредерика и новой королевой Долесонии! Скрепите свой союз брачным поцелуем!

От людей в храме укрылись все превращения обряда, и они бурно приветствовали свою королеву. Гай на каблуках развернулся от алтаря и повел свою жену к выходу.

95.

Карина не помнила, как дошла до дворца. Мысли о смерти вновь овладели ею. Но еще был шанс впасть вдлительную летаргию, в которой она провела всю зиму. Молодая королева не сразу заметила, что Мэри-Энн ведет себя несколько странно. Рыженькая девушка три раза задернула и три раза раскрыла шторы. Вместо того, чтобы переодевать королеву, она сама облачилась в дорожный костюм.

– Ваше величество, – наконец обратилась она к Карине, – я ваша верная служанка, – на слове «верная» Мэри-Энн сделала какое-то особое ударение, – позвольте мне помочь вам, – и опять Карина уловила повышение голоса на слове «помочь».

– Здесь в замке ваши друзья. И они сделают все, чтобы вам было хорошо, – с этими словами Мэри-Энн провела ладонью по стене, как бы обводя контур невидимой звезды.

Открылась потайная дверь.

Мэри-Энн знаками попросила Карину подойти, а вслух сказала:

– Уверена, здесь вам будет лучше, чем где бы то ни было!

Карина, не отрываясь, смотрела на девушку. Здесь явно что-то затевалось! В ее душе проснулась робкая надежда, и сразу же появились силы. Она поднялась и пошла к двери.

«Идите спокойно мимо всех дверей и коридоров, – на ухо прошептала ей Мэри-Энн. – Ничего не бойтесь. За меня не беспокойтесь. Я уйду чуть позже и другим путем». Отойдя от лестницы, служанка громко произнесла в воздух: «Ах, какая у вас была восхитительная свадьба! Никогда не видела ничего подобного! Нет, не пытайтесь сами! Я помогу вам снять корону». Карина все еще стояла на пороге. Мэри-Энн безмолвно покачала головой: «Время!»

Карина двинулась вглубь по темному коридору. Еще был слышан нежный голосок Мэри-Энн, а коридор вдруг сменился лестницей, КОТОРАЯ ВЕЛА ВНИЗ. Все внимание Карины переключилось на то, чтобы не упасть с крутых узких ступеней.

Она спускалась все ниже и ниже. А когда спуск кончился, отступила и темнота. Карина вышла на солнечный свет. Как выпущенный по амнистии узник, смотрела она по сторонам. И не могла наглядеться! Мир был прекрасен!

96.

Никто не остановил ее. Карина, как зачарованная, прошла сквозь распахнутые ворота и оказалась в заснеженном поле. Небо было нежно голубым, каким оно бывает только ранней весной. За полем виднелся лес. Птичий гомон сливался с журчанием ручьев в единую мелодию: «Кап, к-а-ап, и-ви, и-ви, и-и-и; кап, ка-а-ап… Хоп!» Неожиданно в мелодию ворвались тревожные нотки. Навстречу сбежавшей королеве неслись всадники.

Нужно было добраться до леса, чтобы спрятаться там. Но как это возможно в ярко-фиолетовом платье и сверкающей на солнце короне? Сойдя с утоптанной дорожки, Карина тут же оказалась по колено в снегу. Туфли насквозь промокли – под снегом бурлили талые воды. Ноги Карины сводило от холода, подол свадебного платья непосильно отяжелел, но она не желала сдаваться.

Всадники настигли ее. Все они были в черных масках. Несколько преследователей затащили Карину в маленькую карету, которой управлял очевидный лихач – тройка ни на секунду не остановилась. Компания с шумом развернулась и помчалась совсем не в сторону дворца. «Ба-а, да это разбойники! – подумала Карина и расхохоталась. – Тут у каждого своя игра! Что ж, я тоже умею придумывать правила!»


97.

Это была усадьба, преобразованная в военный форт. Карину заперли в комнате, которая, возможно, считалась гостевой спальней. Кровать с балдахином соседствовала с многочисленными стульями из разных гарнитуров.

Карина решила узнать, куда выходит окно. Она сделала шаг вперед, но стоп – в комнате был кто-то еще. Нечто большое и темное двинулась следом. Карина резко развернулась и увидела прислоненное к стене зеркало. Она с любопытством принялась разглядывать себя: растрепанная, в дурацком наряде, но хуже всего, конечно, была эта глуповатая улыбочка. Карина потерла уголки губ.

В дверь постучали. «Надо же! – подумала Карина. – Они еще и стучатся!». Девушка усмехнулась. Вид собственной улыбки развеселил ее еще больше:

– Войдите!

В комнате появился маленького роста человечек. Он был в черном камзольчике и маске.

– Почему все ходят в масках? У вас карнавал? Праздник каждый день? – с напором спросила Карина.

– Что вы! – печально произнес человечек. – Не от хорошей жизни, а во имя нее…

– Маска приносит счастье? Я тоже хочу! – не унималась Карина.

– Ваша просьба будет рассмотрена. А пока я принес только это. Ваше величество, не угодно ли вам будет переодеться.

– Угодно, угодно, – беззлобно передразнила его Карина, жадно наблюдая, как человечек раскладывает на кровати обыкновенную человеческую одежду.

– Что-нибудь еще, ваше величество? – спросил человек.

– Да. Не называйте меня «ваше величество».

98.

Первым делом Карина стащила с пальца обручальное кольцо. Она боялась, что оно снова превратится в змею. Но кольцо осталось лежать там, куда его бросили. Девушка с удовольствием вылезла из тяжелого платья. Скинула противно мокрые туфельки. Буквально выдрала корону из волос.

Карину порадовал вид нового кружевного белья. Ей абсолютно подошли и зеленые шерстяные бриджи, и кокетливые гольфы, и смешные ботинки на толстой подошве. Застегивая пуговицы белоснежной рубахи, она, наконец, подошла к окну и замерла, как громом пораженная… Во дворе на привязи стояли Мельхиор и Земляничка.

– Ничего себе! – прошептала она. – Ничего себе!

Разбойник в маске поклонился ей. Карина отпрянула, вспомнив, что еще не совсем одета. Оправив рубашку и накинув жилетку, девушка снова подошла к окну. Но двор был пуст.

В дверь постучали, и снова вошел маленький человечек. На этот раз он принес поднос с едой, которая восхитительно благоухала из-под белоснежной салфетки. Чего только не было под ней! И жареная утка, и жареная картошка, и соленые грибы, и клюквенный морс. Человечек пожелал приятного аппетита и удалился, забрав снятые Кариной вещи и драгоценности.

Наевшись, Карина улеглась на кровати и принялась размышлять: «Наверно, это и есть Черные Братья. Потребуют ли они выкупа у короля Гая или попытаются использовать меня в каких-то своих целях? В любом случае надо смываться! Хорошо, что Мельхиор и Земляничка здесь. Наверно, вещи Кристофера тоже у кого-то из братьев…»

Снова пришел маленький человечек. На этот раз он протянул девушке черную маску, но та отложила ее в сторону:

– Что здесь происходит?

– Не могу сказать, – скромно отвечал человечек. – Эти тайна мне не принадлежит.

– Что это за люди?

– И это тайна не моя.

– Зачем меня привезли сюда?

– Эта тайна тоже мне не принадлежит.

– Скажите! – почти в отчаянии взмолилась Карина. – Вам тут хотя бы какая-нибудь тайна принадлежит?

Человечек замялся:

– Вообще-то, я по хозяйственной части…

– Чьи кони, серебристый и рыжая? – тут же смекнула что спросить Карина.

– Они принадлежат брату Бурану.

– А где сейчас брат?

– Это не моя тайна.

– А какую комнату он занимает? – быстро поправилась Карина.

– Рядом с вами, – человечек показал на стену.

– Пожалуйста, проводите меня к нему.

– Они сейчас отсутствуют.

Больше Карина ничего не могла спросить. Ответ на вопрос: «Когда вернется брат Буран?» наверняка не входил в компетенцию маленького человечка.

99.

Когда он ушел, заперев за собой дверь, Карина, не долго думая, вылезла из окна. Аккуратно подцепив кинжалом раму, она отворила створки окна соседней комнаты.

Меблировка здесь была такой же эклектичной, как и в ее комнате: походная кровать, мощный буфет, детский столик. Зато понятно было, где искать документы – в ящиках буфета. В одном из них верительные грамоты, действительно, были обнаружены. Верхняя была почти целиком залита кровью. Сквозь красные разводы еще можно было прочесть: «Приветствуем Вас, достопочтенный правитель Эсверии…»

Это на несколько секунд оглушило Карину. Поэтому она не услышала ни шагов в коридоре, ни звука, поворачивающегося в скважине ключа. Девушка вздрогнула только на скрип открывающейся двери. В комнату входил брат Буран.

В первое мгновенье ее охватил детский панический страх, затем он сменился подростковым непониманием и стремительно пройдя через этап девичьей беспомощности, она посмотрела на вошедшего взглядом гордой и сильной женщины.

– Если вы подойдете ко мне, я убью вас, – сказала она и добавила с устрашающей монотонностью. – Как убью любого, кто попробует встать на моем пути.

Тон ее голоса, выражение глаз были убедительнее крепко сжатого кинжала. Однако вошедший двинулся ей навстречу. Он заметно хромал. Карина сунула документы в свою сумку, не спуская глаз с разбойника. Тот приближался.

На ходу он расстегнул застежку плаща, и тот черным покрывалом лег позади него. Карина услышала, как гулко бьется ее сердце. Человек со звоном вытащил меч из ножен и отложил его в сторону. Карина слегка отступила – непредсказуемость всегда таила опасность. Однако решение было принято. Вот их уже разделяет совсем небольшое расстояние. Разбойник поднял руку к лицу и потянул вниз черную ткань… Именно в эту секунду Карина решила нанести свой удар.

100.

Взмывшая вверх рука опустилась. Кинжал со стоном упал на пол. Перед ней – дорогие черты, искореженные, но узнаваемые. Кристофер… Чудовищная рана обезобразила всю правую сторону лица. Оттянула веко, превратила щеку в бурое месиво, непоправимо изменила выражение губ.

– Вы… – прошептала Карина.

Чувства сдавили ей горло. Она хотела легонечко коснуться его шрамов. Но Крис, встав на колени, наклонил лицо. Она опустилась следом и обняла его. Криса трясло:

– Каринушка, простите, я не мог прийти раньше к вам на помощь…

– Тш-ш-ш, тш-ш-ш.

– Я спешил, но Черные Братья выжидали момент…

– Тш-ш-ш-ш.

– Им нужно было взять вас именно в день свадьбы…

– Тш-ш-ш-ш.

– Вы им были нужны как королева…

– Тш-ш-ш-ш.

– Каринушка, я так… я…

– Что? – замерла Карина.

Крис тоже замер.

– Я… я… – снова было начал он.

А потом сказал совершенно другим голосом:

– Я готов сегодня же продолжить Путешествие.

Карина еще раз нежно провела рукой по волосам Криса – такого шанса уже могло не представиться. Затем решительно поднялась:

– Ну, что ж! Значит в путь!!!

Часть вторая
ХРОНИКА ПРОШЛОГО. ИСТОРИЯ КНЯЖНЫ МАРТЫ

1.

Марта обожала устраивать сюрпризы: доставать желанные подарки, приезжать без предупреждения в гости, превращать будние дни в праздники. Их становилось все больше в Грет-Лоттском замке, где, после ухода князя на традиционные сборы королевской армии, его пятнадцатилетняя дочь осталась полноправной хозяйкой. Вчера, например, отмечался День Рождения Личной Трагедии Дианы.

Ровно год назад стало известно, что человек, которого любила эта красивая гордая девушка, предпочел другую. Да, это день рождения личной трагедии. Но все-таки День рождения!.

С утра в комнате Дианы собрались подруги. Смущенная, сидела она на разобранной постели, где росла груда завернутых в цветную бумагу подарков. Разворачивая изящными руками с тонкими запястьями очередную коробку, Диана чуть не плакала от растроганности:

– Девчонки, ну, вы чего?

А на тумбе рядом с кроватью появлялись новые знаки внимания: духи, сладости, кисти. Одежду раскладывали прямо поверх одеяла. День, включавший праздничные завтрак, обед и ужин, на которых подавались исключительно любимые блюда Дианы, был завершен ночной увеселительной прогулкой к реке. И там каждый спустил на воду свечку в бумажной лодочке и загадал желание…

Так было вчера. А сегодня Марта отправилась к бабушке в монастырь святой Клариссы. Это не было сюрпризом – скорее, наоборот. Кузины хотели вместе навестить настоятельницу. Но Анастасия не смогла вырваться из замка, где шли приготовления к ее свадьбе. И поехала одна Марта.

2.

Марта ехала и улыбалась. «Наверно, так и можно определять, любишь ты человека или нет, – думала она. – Если, приближаясь к нему, улыбаешься, значит– да». Остальные представления Марты о любви были столь же умозрительны. Только недавно ей рассказали, что пощечина в ответ на поцелуй не является обязательной. Но теперь княжна пребывала в заблуждении, что целоваться можно только по большой любви. При этом она до сих пор не представляла, как возможна любовь к человеку, не похожему на легендарного красавца Дэвида Джомрока. Однако, при всей неразберихе, которая царила у нее в голове, Марта безоговорочно принимала все, что творилось с ее подругами. В глубине души она считала их приобщенными к недоступной ей тайне и дополняла свои отрывочные представления новыми моментами: любовь – это обязательно страдания (как у. Дианы), любовь должна венчать свадьба (как у Анастасии).

Сквозь дымку наполовину облетевших ветвей уже проглядывала конечная цель ее поездки. Марта знала, что будет дальше. Дорога выведет ее к мощным кованым воротам. Она громко постучится. Залают собаки, а через некоторое время раздастся суровый голос ключницы Наины: «Кто там?» Может, на этот раз не кричать радостно: «Тетя Наина, это я!», а сказать грозно: «Именем короля, откройте!» или умирающим голосом просипеть: «Дайте приют одинокому страннику…»? Девушка прыснула, представив, какие разные лица будут у Наины в этих случаях, и как одноглазая ключница удивится, увидев Марту. А она с веселым смехом промчится мимо, выкрикивая слова приветствия и исчезая раньше, чем ответ на них окажется возможен. Марта поскачет к окнам настоятельницы. Бабушка выйдет на крыльцо. Они оросятся друг к другу навстречу. А потом…

– Уходи отсюда сейчас же! – сорвался в визг чей-то голос. Ему вторил недовольный гул толпы. Ворота были распахнуты. Обитатели монастыря стояли во дворе., Марта слезла с лошади и робко вошла.

3.

– Что здесь происходит? – спросила девушка.

Люди расступились. Бабушки нигде не было видно.

– Марта! Тебе не следует здесь находиться! – княжна поняла, что близкий к истерике голос принадлежит Наине. – И тебе тоже! Убирайся!!!

Девушка уже стояла перед человеком, к которому были обращены последние слова. Это был старик в грязной изодранной одежде. Он сидел на корточках, прислонившись к стене. Пакли желтых немытых волос скрывали лицо. Кисти рук, безвольно повисших вдоль тела, мелко подрагивали.

– Почему вы гоните его? – с недоумением спросила Марта.

– Потому что это Дэвид Джомрок… – сказал кто-то позади нее.

– Кто?! – выдохнула Марта.

Молчание за спиной подтвердило сказанное.

В этот момент юность Марты кончилась. Но девушка ничего не почувствовала. Не зная, как пошевелиться, чтобы не выдать своих мыслей, она смотрела на человека, занимавшего ее детские грезы. Зазор между мечтой и реальностью был невыносимым!

«Так вот какой он, князь Дэвид Джомрок, – мысли не сразу прекратили беспорядочную гонку и выстроились в единый текст. – Самый красивый мужчина века! Представляю, что будет с девчонками, когда я им расскажу… Человек, соблазнивший королеву Матильду и принцессу Генриэту и еще несколько сотен невинных дев и замужних матрон. Но все это после того, как его отвергла некая Калерия Дорнвилль… Последние пять лет он в розыске. Дэвид Джомрок возглавляет опальный список Трибунала Нравственности! Зачем же он пришел сюда? Если и есть на земле место, где ему точно не помогут, так это женский монастырь…»

– Убирайся отсюда немедленно! – голосила Наина. – Как ты вообще осмелился переступить порог нашей обители?!

Человек слабо повел плечом – производимый этой женщиной шум был нестерпим для него.

– Мне надо поговорить с настоятельницей, – тяжело произнес он.

Марта почувствовала, что эту фразу, одну и только одну, он повторяет уже не первый раз.

– Ах, ему надо! – привычно взвилась Наина. – Условия, понимаете ли, диктует! Воплощение скверны! Да мы тебя здесь даже в темницу поместить не можем! Еще минута и клянусь…

– Не стоит… Я слушаю, Дэвид! – Марта и не заметила, как подошла бабушка.

С облегчением княжна обернулась, но настоятельница смотрела только на гостя. А тот, услышав голос, который хотел услышать во что бы то ни стало, начал подниматься. Он вжимался в стену, чтобы не упасть. А когда открыл глаза, по телу прошла судорога. Джомрок щурился, приумножая морщины, в которых уже блестели крохотные слезинки.

– Я прошу пристанища в стенах монастыря, – с усилием произнес он, – на время родов моей собаки.

Только теперь Марта заметила, что у ног странника лежит собака, завернутая в плед.

– Моей собаке очень плохо, – выговорил Дэвид. – Позвольте нам остаться здесь.

Даже Марте было понятно, что просьба князя невыполнима. Собака Джомрока обладала славой еще более скандальной, чем ее хозяин. Всем было известно, что Алиса родилась от колдовского пса Анубиса и живет уже больше полувека, сопровождая своего хозяина в его сомнительных приключениях.

– Мы можем выполнить вашу просьбу, Дэвид, но только частично, – неожиданно сказала бабушка. – Мы оставим собаку, но вам придется уехать.

Марта страдальчески рассматривала узкие носы своих ботинок и не увидела самого главного в этой истории. Дэвид Джомрок и бабушка смотрели друг на друга и улыбались. Это были сияющие, зеркальные, плывущие навстречу, купающиеся друг в друге улыбки, что возвращаются на уста со вкусом сладкого поцелуя.

– Вы принимаете мое предложение, Дэвид? – мягко спросила настоятельница.

Воздух наполнился неизъяснимой печалью. Джомрок молча встал на колени. Под недружественными взглядами он отвел плед с головы собаки и трепетно коснулся рыжей макушки. Марта сквозь слезы улыбнулась – теперь она поняла, отчего все женщины мира сходили с ума по князю.

Прошла минута. Джомрок встал и пошел к воротам. Собака попыталась подняться следом, но заскулила от боли и сползла на землю. Услышав стоны Алисы, князь остановился. Но не повернул головы. Только покрепче вцепился в поводья своего коня.

Когда стук копыт замер вдалеке, собака издала такой пронзительный вой, что находящиеся во дворе люди похолодели, расслышав в этом звуке подлинно человеческое страдание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю