Текст книги "Наследники Раскола"
Автор книги: Александра Герасимова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц)
71.
Первым делом Карина и Кристофер разделили королевство на равные участки. Им повезло, что Тонсильвания была не очень большой. Первая полоса начиналась у восточных границ и включала здоровые растения. В последней, самой западной, растения были уже давно мертвы, и имеющиеся в них преобразования объяснялись не столько «фактором развивавшегося заболевания», сколько «началом органического разложения в результате наступления гибели», пояснил эсверец.
Свое исследование путешественники начали с составления полного описания здоровых растений. Это была трудоемкая работа. Но в итоге был получен список всех видов растений с присущими им признаками. Потом Карина и Крис долго сверяли растения «второй полосы заражения» с эталонными описаниями. Хотя каждый цветок проверялся отдельно, отличий обнаружено не было. То же самое повторилось в третьей и четвертой полосах. В пятой полосе – опять ничего. Они уже собирались двинуться дальше, когда Карина вдруг заметила:
– Здесь в «башмачке» «тот порошок» более темный.
Под названием «тот порошок» у путешественников проходила мучнистая субстанция, содержащаяся в глубине цветков. По факту своего наличия она относилась к общим признакам (присутствующим у всех растений), а по цвету и структуре – к частным (изменяющимся от вида к виду).
– Действительно, темнее, – подтвердил Крис, сверяясь с письменным указанием, в котором ясно говорилось, что у цветов под рабочим названием «башмачок» мука должна быть розовой. Тут же она была почти серой.
Они обследовали всю полосу и нашли еще четыре цветка с такими же изменениями. Три из них относились к «башмачку», а одно к «короне». Когда же они перешли на шестую полосу, то сразу увидели, что здесь таких растений существенно больше. Беглый осмотр седьмой полосы показал изменение «того порошка» почти у всех растений. Здесь появлялись и другие признаки трансформации растений.
Первый заболевающий «орган» растений был найден. Однако путешественникам повезло даже больше, чем они предполагали, – выделенный признак болезни оказался и его причиной. Когда поднялся ветер, серое облачко полетело на незараженные полосы.
– Нужно прекратить распространение пыльцы! – закричала Карина.
Крис молчал.
– Сожжем зараженные растения? – неуверенно предложила Карина и тут же грустно добавила. – Видимо, все вокруг палить – светленский видовой признак…
– Мы не знаем, на какой стадии заболевания растения умирают тонсильванцы… – печально заметил Кристофер. – На подобную проверку уйдут месяцы. За это время в стране не останется ни одного живого существа, кроме двух полусумасшедших ученых.
– Зачем вообще нужна эта мука в цветах? – тоскливо произнесла Карина.
– О-о-о! – почему-то мечтательно произнес эсве-рец.
На другую затею, которую предложила Карина, времени тоже не было. Но она с отчаянием обреченной принялась собирать серую пыль в мешочек из-под подарка графини Полли. Все было бы хорошо, если бы смертоносная пыльца не была такой легкой. Как только Карина кисточкой для нанесения пудры выметала ее из глубины цветка, она большей своей частью рассеивалась в воздухе. Это было поражение!
Солнце медленно клонилось к закату. Перед путешественниками простиралось поле зараженных трав. Дальше где-то позади еще оставались здоровые площади. Но их заболевание было делом времени. Карина почувствовала апатию:
– Мне кажется, мы служители какого-то жуткого культа смерти. Во всех королевствах нас ждут, чтобы начать убивать… или умирать…
– Скорее всего, это говорит о своевременности нашего Путешествия, – заметил эсверец. – В развитии раздробленных миров наступает кризис, который может быть преодолен только объединением.
Солнце почти скрылось за горизонтом. Пора было ложиться спать. Карина еще раз с печалью огляделась по сторонам, и что-то странное почудилось ей в окружающей местности. Она невольно пригляделась и сделала поразительное открытие: перед наступлением ночи цветы закрыли бутоны.
Карина поделилась этим наблюдением с Кристофером. Одна и та же мысль поразила их своей очевидностью: если срывать бутоны ночью, распространение пыльцы будет предотвращено. Но что будет происходить в этот момент с тонсильванцами?! В одну и ту же секунду путешественники вспомнили о Рудольфо Дилано. Казалось, сама судьба дала им в руки шанс спасти часть тонсильванцев. Но для этого нужно было убить тех, кто еще мог выжить.
Карина и Крис в упор смотрели друг на друга.
– Я не буду рвать цветы! – наконец, хрипло проговорила девушка. – Поедемте отсюда! Мы ничего не можем сделать!
Лицо Кристофера стало жестким. Но при этом он на удивление мягко произнес:
– Вы бежите от ответственности…
– Я не хочу убивать…
– Так вы, наоборот, убьете тех, кто еще может жить.
– А вы?
– Я намереваюсь спасти еще не зараженные растения.
– Дорога в Ад вымощена добрыми намерениями.
– Нет, добрыми намерениями вымощена дорога в Рай. А вот Ад вымощен злыми намерениями, даже если благодаря им осуществлялись «добрые» дела.
Больше Кристофер Ив ничего не сказал. Он выкопал яму и стал бросать туда охапками растения из «седьмой полосы заражения». Карина не собиралась помогать своему спутнику. Но очень скоро примкнула к нему. Девушка руководствовалась очень сложной мотивацией. Она знала, что Крис поступает дурно, но понимая, что он не остановится, предпочла разделить с ним непосильное бремя вины.
72.
Светало.
В лучах восходящего солнца к ним летел Эрик Тонсильванский.
Карина вся внутренне сжалась. Однако из разговора королей оказалось, что никакой вспышки смертности ночью не наблюдалось. В следующие дни путешественники покончили с остальными зараженными цветами. Когда эпидемия была остановлена, территория королевства оказалась практически голой. Однако на численности тонсильванцев это никак не сказалось. На празднике в честь путешественников небо так и сверкало крылышками. Карина не могла это объяснить. Но она так радовалась, что все позади! А уж как были счастливы цветочные эльфы! У короля Эрика было целых ДВЕ радости!
– Я покажу вам чудо! – подлетел он к путешественникам.
Они вышли из красочного кольца тонсильванцев и направились к полям, на которых еще совсем недавно Карина и Крис боролись с смертоносной пыльцой.
– Вы знаете, мне удалось найти свое тело-растение. Кроме вас, мне не с кем поделиться этой радостью – завет преподобного Мага не должен быть нарушен. Но случайности нельзя предугадать! Вот вторая часть меня! – король Эрик показал на крошечный столбик, еле видный из земли.
Карина видела, что это растение сорвано еще в первую ночь.
– Вы, наверно, ошибаетесь? – пробормотала она.
– Нет, нет! – король Эрик радостно мотал головой. – Это и есть мое тело-растение!
– Но здесь же отсутствуют стебель и цветок…
– Это неважно! – счастливо улыбаясь, отозвался король. – Главное, что корень цел!
С этими словами тонсильванец присел на видневшийся из земли обрезок стебелька и тут же превратился в растение под названием «корона». Вытянулся длинный стебелек, распустились красные цветочки, и острые листики приветливо помахали изумленным странникам. А потом стебелек вспорхнул и снова превратился в короля Эрика.
– Ничего не понимаю… – Карина обернулась к Кристоферу.
Тот уже давно тихонечко смеялся и больше не сдерживался. Девушка чуть не задохнулась от возмущения, потому что поняла, что Крис с самого начала знал, что срывать растения еще не значит их убивать.
– Но зачем вы так… – насупилась она.
– Я хотел показать, как мало вы знаете себя! – беззаботно отозвался тот. – И теперь у вас меньше оснований для осуждения Констанцы и Рудольфе.
Карина хотела обидеться. Но почему-то не обиделась. Какое это все-таки было облегчение!
73.
– Карина, вы делаете успехи! – заметил Кристофер, когда на следующий день они двинулись в путь. – Существование цветочных эльфов вы пережили значительно лучше, чем говорящих животных.
Девушке были приятны такие слова, но, тем не менее, она сказала:
– Все оказалось слишком просто! Король животных – собака, король цветов – эльф. Теперь Луна окажется правительницей Долесонии, а придорожный камень будет вести дела Бодияра Геолога. Мне даже странно, что где-то мы встречаем людей. По большому счету, они должны быть только в наших с вами государствах.
– Нет! – засмеялся Крис. – По большому счету, люди должны быть только у меня!
Однако скоро путешественникам стало не до веселья. Лес, который начинался от западных границ Тонсильвании, становился непроходимым. Небо исчезло за непроницаемым пологом. Всадники спешились. Крис двинулся впереди, прорубая мечом дорогу. Карина шла следом, ведя Мельхиора и Земляничку. Всем здорово доставалось от цепких ветвей.
– Мы совершенно забыли о нашем плане двигаться к плато Никсагора, – напомнила как-то девушка.
– Я не забыл, – отозвался Кристофер. – Но призраки, без сомнения, направились туда.
«И все-таки, почему он так уверен в действиях призраков? – подумала Карина. – Мне вот кажется, что они придумали нечто совершенно иное. Какой-то по истине дьявольский план!»
Когда путешественники выбрались из глухой чащи, то представляли собой жалкое зрелище: оборванные, исцарапанные, худые, бледные. Крис предложил сделать передышку.
И это были замечательные дни! Когда настала пора продолжить Путешествие, Карина не удержалась:
– Мне страшно, Крис. Повсюду столько несчастий! Что нас ждет на этот раз?
– Все будет хорошо! – заверил ее спутник, и не ошибся.
В тот же день путешественники попали во дворец кира-матиасцев. Здесь проходила праздничная конференция в честь юбилея короля.
74.
Преподобная Кира была Поэтессой; преподобный Матиас – Математиком. Эти маги любили друг друга, и даже чудовищная сила Раскола не смогла разлучить их. Горам не хватило энергии, чтобы вырасти между ними. Разлившиеся ядовитые реки тут же испарились. Гигантские репейники измельчали и дали поколение алых роз, которые много лет маги дарили друг другу.
Когда преподобные умерли – конечно, в один день! – править людьми стал их сын Симеон Поэт в Квадрате. Цветом неразделенного государства стал сиреневый, так как Кире принадлежал розовый, а Матиасу – голубой. Благодаря любви магов издревле существующие связи между литературой с математикой не были утеряны.
Весть о прибытии иностранцев произвела на всех ошеломляющее впечатление.
– Вот уж подарок, так подарок! – басил человечек с лысиной, сверкающей под медной короной. – Какими судьбами?!
Все, о чем рассказывали путешественники, принималось королем с восторгом.
– Из Гугнеатии!? Подумать только! Сударыня, не выступите ли с докладом «Психическая реальность и повествование»? Или, может, расскажите про математические методы в психологии?
– О, нет! – простонала девушка. – Только не математические методы…
– Врач! Из Эсверии! Не подлечите ли старику подагру? Битва! Как мальчики будут рады! Объединение королевств! Ну, может, и дочек моих пристроим!
Король подмигнул ослепительной красавице, у которой, без сомнения, и в родном королевстве не было отбоя от поклонников. Принцесса ласково улыбнулась своему шумному отцу.
Все вокруг ликовало! Торжества в честь шестидесятилетия короля проходили в виде конференции. На огромном информационном табло значились темы выступлений последнего дня: «Гибель главного героя: за и против», «Правила создания вымышленных имен», «О различии реальных и литературных диалогов», «Краткие замечания к написанию малых сатирических форм», «Поэзия прозы и проза поэзии», «Словарь поэтических окончаний: презентация», «Образ Ильвелина в светской литературе», «Частный дневник как литературный феномен». Авторами последних двух докладов значились принцессы Бриджит и Надин.
75.
Младшая дочь короля, Бриджит, поднялась на трибуну. Это была трогательная блондинка:
– Скоро три тысячи лет, как нашу Землю покинул сын Божий. Образ Ильвелина нашел широкое воплощение в искусстве. Когда-нибудь мы увидим картины на дораскольные сюжеты, услышим мелодии, посвященные тем событиям.
Бриджит посмотрела на Карину и Криса, и скоро уже весь зал смотрел на них.
– Благодаря Путешествию, которое предприняли наши дорогие гости…
Раздались аплодисменты.
– …объединение королевств становится реальностью. Когда это произойдет, нам тоже будет что показать! Машина Далле скоро высчитает точную дату Второго пришествия, а в гипертексте «Ильвелин» воспроизведены все возможные варианты Первого. Неоспоримо доказано, что смерть в результате предательства была для Сына Божия неизбежна. А сколько книг написано о нем! Научно-исследовательской группой под моим руководством были проанализированы все обнаруженные литературные источники, посвященные Ильвелину. Предварительная работа выявила тысячу сюжетов, вернее, девятьсот девяносто девять. Их можно разделить на четыре группы.
Принцесса нажала кнопку какого-то прибора, и на белой стене высветилась графическая иллюстрация к тому, что она собралась рассказывать:
1. Ситуация Первого пришествия в светской литературе
1.1. Авторские легенды и сказки об Ильвелине в контексте классических жизнеописаний: произведения Венсана Голдена, Сельмы Лагерлеф, Жан-Жака Диора и др.
1.2. Нетрадиционные биографии Ильвелина: «Красная ночь» Жака Вольтера, «Последнее искушение» Микаэля Казанзакиса, «Прикосновение» Алинарда Живчика и др.
2. Ситуация Второго пришествия в светской литературе
2.1. Моделирование ситуации второго пришествия: «Когда начинается дождь» Стефании Лог, «Иллюзии» Ричарда Баха, «Дорога в ниоткуда» Филиппа Ламиньи и др.
2.2. Работа с образом Ильвелина, помещенным в другое пространство и время: «Один день из жизни Антуана» Ольвье Ламаркаса, «Идиот» Федора Михайловича Достоевского, «Дианита и Дук» Марка Устунци и др.
– Остановиться подробнее мне сейчас бы хотелось на втором блоке, – говорила Бриджит. – Все произведения, описывающие ситуацию Второго пришествия, отличаются смелостью и оригинальностью. Однако их происхождение связывается с самым ортодоксальным трудом об Ильвелине, а именно Евангелием от Корнелиуса. Накануне предательского поступка Никсагора Сын Божий говорит своим ученикам: «Незримо меж вами ходить буду, и в глазах соседа увидишь глаза мои». Эти слова обусловили основные отличительные характеристики произведений этой группы.
Ильвелин приходит на землю без очевидных знамений. Нет ни одиннадцати труб, исторгающих пламя; ни семерых коней, разрывающих землю; ни расплескивающихся в космос океанов. На страницах появляется самый обыкновенный человек, который стремится прожить самую обыкновенную жизнь. В романе «Дорога в ниоткуда» тяга к незаметности объясняется тем, что Ильвелин принял на себя вину за Раскол. Он больше не выказывает свою сущность, чтобы избежать новой катастрофы. Однако и это становится катастрофой… Последнее составляет вторую особенность произведений этого рода. Судьба Ильвелина часто печальна. Его затеи проваливаются – в земной жизни он неудачник. Сын Божий снова оказывается непонятым, отвергнутым, непризнанным. Даже если кому-то удается разглядеть подлинную сущность этой личности – от Ильвелина все равно отрекаются.
Принцесса нажала на кнопку, и экран погас.
– Сколько раз писателям удавалось предсказывать будущее. Нам ли, кира-матиасцам, это не знать! Уважаемые Карина и Кристофер, в романе «Разноцветные дороги» Алонса Готье еще двести лет назад было предсказано появление в нашем королевстве двух странников, которые пытаются объединить разрозненный мир. Они были именно из Гугнеатии и Эсверии!!! Все написанное сбывается! Так будем же бдительны! Быть может, и время Второго пришествия уже наступило!!!
Это было очень эффектное заключение. Не было человека, который не почувствовал бы, как мурашки пробежали по его коже.
76.
Потом было выступление старшей дочери короля. В отличие от сестры, Надин была брюнеткой, но тоже очень эффектной. Изящная, в длинном платье цвета металлик, поднялась она на сцену. Крис, беспокойно ерзавший во время выступления Бриджит, теперь замер, как завороженный. «Вот какой типаж ему нравится! – догадалась Карина. – Какая жалость…»
– Начну с краткого исторического экскурса,– говорила Надин, то снимая перстень с безымянного пальца, то надевая. – Самый первый дневник, дошедший до нас, принадлежит Анне Иссоль и датируется I веком после Раскола. Далее хронологически следуют дневник Форгедора, V век после Раскола, и дневники VII века Шафэна, Селье и Тимура. По свидетельству архивариуса Сальвадора Дисаи, до пожара 293 года в библиотеке преподобной Киры хранилось около двадцати тысяч дневников, но большая часть из них не уцелела. Сейчас мы имеем 447 произведений. Это мало. Но и бесконечно много – ведь все это совершенно особые сочинения! Не покушаясь на уникальность и самобытность каждого дневника в отдельности, мы попытались выделить основания, которые отличают этот жанр от остальных.
Надин воспользовалась тем же прибором, что и Бриджит, и на экране высветилось:
1). Дневник – это единственная форма литературного повествования, где автор надеется остаться непрочитанным.
– Прослеживается общая тенденция – все дневники начинаются как скрытное, чуть ли не подпольное излияние своих мыслей и чувств. Дневники тщательно оберегаются от чужих глаз. А потом страх отступает. Почему так происходит, лучше всего объяснил Люсьен Трюфо: «Когда долго что-нибудь пишешь – это перестает принадлежать только тебе».
Надин снова нажала на кнопку:
2). Дневник – это единственный литературный жанр, в котором собственно литературой можно пренебречь.
– Биографии нуждаются в объективности информации. Автобиографии не мыслимы без тонкой иронии. Романы подразумевают продуманный сюжет. А в дневниках допустимы сумбурность изложения, повторы, пропуски, обрывы. Так называемые «очищенные» дневники существенно проигрывают дневникам «неочищенным», где сохраняется стилистика непрофессионального автора.
3). Дневник – некий слепок с действительности во всем ее многообразии и неоднозначности.
– Дневник как будто создается помимо воли человека. Автор пишет что-то одно, а выходит нечто другое. Анна Иссоль писала свой дневник, «тренируясь перед последующим литературным» творчеством. Она мечтала написать много сказок, но судьба позволила ей создать только дневник, который дошел до нас как памятник всем жертвам первого века Раскола. Именно по этим страницам реконструировали мы жизнь людей, с трудом выживающих посреди Хаоса разрухи, голода, болезней.
4). Дневник – самая непредсказуемая по своему содержанию литературная форма.
– Мы все привыкли, читая книги, размышлять: «К чему же клонит автор?». Жаком Ануем было убедительно доказано, что романы, которые не позволяют осуществлять хотя бы примерных предсказаний о развитии сюжета, вызывают негативизм и отторжение у читателей. Но это не распространяется на дневники! Обычно в дневниках нет четкой сюжетной линии. Но как поражает логическая завершенность трагически оборванных дневников!!!
Надин выключила экран. Перстень снова оказался на безымянном пальце правой руки:
– Позвольте мне обратиться к нашим дорогим гостям Карине Аргуновой из Гугнеатии и Кристоферу Иву из Эсверии. После небольшого перерыва будет Круглый Стол. Мы просим вас выступить с комментариями к только что прозвучавшим докладам.
77.
Во время перерыва Крис куда-то исчез, а Карина пыталась обдумать свой будущий доклад. Но это не очень ей удавалось. То и дело к ней подходили разные люди. Странного вида старик обратился к ней без всякого предисловия:
– Вы знаете, какое самое убогое слово в литературном смысле?
Девушка отрицательно покачала головой.
– Это слово «странно»! – торжествующе произнес старик. – Его употребление показывает, что автор не может определить то, о чем пишет, но пытается завуалировать свое бессилие ложной таинственностью!
Старик замолчал, глядя Карине прямо в глаза:
– Ну, что вы на это скажете?
– Странно… – Карина невольно отстранилась.
Но к ней уже подступались с другой стороны:
– Скажите, есть такие слова, которые вы с особым удовольствием встречаете в книгах?
Девушка задумалась:
– Наверно – это «уныло», «юноша» и «гм-м»?
– А почему?
– Они определяют скрытый комизм ситуации.
Человек кивнул. А ведущий уже приглашал к выступлению гостей. Криса все не было, и пошла Карина. Кира-матиассцы оказались идеальными слушателями. Их живое трепетное внимание позволяло докладчику расслабиться и полностью отдаться течению мысли.
– Дневники, как и другие тексты, изучаются в Гугнеатии преимущественно в русле психосемантики. Анализ смысловых единиц позволяет понять личностные особенности автора. Я не совсем согласна с тем, что в дневниках можно найти слепки с действительности. Наблюдаемые события преломляются личностью человека и приобретают индивидуализированный вид.
Это было, в общем-то, все, что Карина могла сказать по проблеме, затронутой Надин, и она обратилась к докладу Бриджит:
– Образ Ильвелина в психологии является ярким примером самоактуализировавшейся личности, то есть личности, достигшей максимального психологического развития. Что ее отличает? Известный психолог Абрахам Маслоу выделял пятнадцать признаков.
Первый – это более эффективное восприятие реальности. Самоактуализирующиеся люди видят реальность такой, какая она есть, а не такой, как им хотелось бы.
Второй признак – принятие себя, других и природы такими, какие они есть. Самоактуализирующиеся люди не отягощены чрезмерным чувством вины, стыда и тревоги. У них нет непреодолимой потребности поучать, информировать или контролировать других.
Третье – непосредственность, простота и естественность. Это не означает, что такие люди ведут себя вразрез с традициями. Хотя они, действительно, могут отклонять социальные нормы, когда считают это необходимым. Но, главное, их внутренняя жизнь чужда условности.
Четвертое – центрированность на проблеме. Самоактуализирующиеся личности имеют дело жизни, в котором видят свою миссию и которому отдают себя целиком.
Пятое – независимость, потребность в уединении. Такие люди очень нуждаются в неприкосновенности внутренней жизни и одиночестве.
Шестое – автономия, независимость от культуры и окружения. Самоактуализирующиеся люди не стремятся к почестям, высокому статусу, престижу и популярности.
Седьмое – свежесть восприятия. Такие люди способны оценивать по достоинству даже самые обычные события жизни. Они испытывают благоговение при виде распустившегося цветка и играющего ребенка.
Проблема самореализации длительное время была «коньком» Карины, и сейчас она все хорошо помнила.
– Восьмой признак – склонность к вершинным, или мистическим переживаниям. Это экстатические состояния в моменты любви, в порывах творчества, озарения, слияния с природой. В состоянии вершинного переживания люди чувствуют большую гармонию с миром, теряют ощущение своего «Я» или выходят за его пределы.
Девятый признак – общественный интерес. У таких людей есть искреннее желание помочь другим стать лучше. Они полны сострадания, симпатии и любви ко всему человечеству.
Десятый признак – глубокие межличностные отношения. Самоактуализирующиеся люди стремятся к глубоким и тесным личным взаимоотношениям более, чем «обычные» люди. Но подобные отношения они склонны устанавливать с теми, кто обладает сходным характером, талантами и способностями, то есть тоже с самоактуализирующимися личностями.
Одиннадцатое – демократический характер. У самоактуализирующихся людей нет предубеждений. Они уважительно общаются со всеми, не обращая внимания на пол, статус, профессию и прочее.
Двенадцатое – разграничение средств и целей.
Карина невольно посмотрела на аппарат, которым так умело пользовались Бриджит и Надин. Как было бы удобно, если бы озвучиваемые тобой положения подкреплялись графически!
– Самоактуализирующимся людям больше нравится делать что-то ради самого процесса, а не ради конечной цели, – продолжала Карина.
– Тринадцатое – философское чувство юмора.
Четырнадцатое – креативность. Все без исключения самоактуализирующиеся люди обладают способностью к творчеству. Здесь имеется в виду, в частности, естественная и спонтанная креативность, которая присутствует в повседневной жизни.
Пятнадцатое – сопротивление окультуриванию. Самоактуализирующиеся люди находятся в гармонии со своей культурой, сохраняя в то же время определенную внутреннюю независимость от нее.
Карина закончила перечислять признаки. На нее смотрели тысячи глаз. Кристофер вернулся в зал (потом выяснится, что он спасал графиню Парадиз от гипертонического криза) и примостился в последнем ряду. Издали ей казалось, что лицо спутника несколько раскраснелось. В зале, действительно, было очень душно, а обстановка как будто наэлектризована. Почему? И тут раздался грохот аплодисментов. Люди повскакивали со своих мест и принялись бить в ладоши, как будто Карина была оперной примой.