355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Старостин » Спасение челюскинцев » Текст книги (страница 2)
Спасение челюскинцев
  • Текст добавлен: 31 марта 2017, 05:30

Текст книги "Спасение челюскинцев"


Автор книги: Александр Старостин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

КАПИТАН Владимир Иванович Воронин, человек чуть более сорока лет от роду, рослый и дородный, с загорелым до черноты лицом и светлыми глазами, шагал несколько вразвал – морская походка – через ленинградский грузовой порт мимо бесконечных штабелей леса, ящиков, мешков, бочек топлива. Иногда в просветах между отдельными грузами виднелась сверкающая поверхность залива, тогда слабый ветерок доносил прохладу и запахи водорослей и мазута. Этот запах – моря, свежести и детства – неизменно приводил капитана в легкий трепет, даже если он бывал чем-то серьезно озабочен. На какое-то мгновение он представил Сумской посад – родное поморское село, ветер, срывающий пену с волн, тревожные крики чаек и вот этот сложный запах, первое, пожалуй, с чего он стал помнить себя.

А Воронин был серьезно озабочен. Ему не терпелось увидеть своими глазами судно, на котором, может быть, удастся повторить поход «Сибирякова», и поэтому он прямо с вокзала, никуда не заходя, двинулся в морской порт, где «Челюскин» (таково было новое название «Лены») стоял под загрузкой.

Капитан уже довольно наслышался о «Челюскине». О нем говорили, как о чуде судостроения. Говорили о его самых современных навигационных приборах, об удобных каютах, отделанных дубом, о диванах и креслах, крытых настоящей кожей, о кают-компании, которая сделана из красного дерева, мрамора,

с инкрустациями. Говорили об универсальном станке в машинном отделении. На этом станке можно выполнять и токарные, и фрезерные, и сверлильные работы. Думая о станке, капитан испытал нечто похожее на нежность.

«И мрамор и инкрустации – от лукавого, – подумал он, – а вот станок может очень даже пригодиться».

Кое-кто, правда, поругивал «Челюскин», находя его непригодным для плавания в арктических морях.

«Суда не заставишь делать то, на что они не пригодны, – подумал капитан. – Но я пока не знаю, каков «Челюскин». Поглядим, каков он в деле».

Воронин рассуждал о кораблях, как о живых разумных существах, с которыми можно поговорить. Мысленно, разумеется.

И тут его словно толкнуло – из-за угла серого пакгауза показалась корма черного, как жук, незнакомого судна.

«Он! – догадался Воронин и зашагал быстрее. Судно все выдвигалось и выдвигалось из-за угла. – Уж больно ты, братец, длинен!»

По затененному корпусу бежали солнечные блики, иногда отраженное солнце ослепительно вспыхивало в надраенных до блеска медных частях судна.

Воронин потянул носом.

«Пахнет краской, – отметил он про себя, – и смолой. Это палубное покрытие дает смолистый дух… Потом ты будешь пахнуть только морем. Ну, наконец, ты кончился…»

Воронин остановился, широко расставив ноги. Потом снял фуражку и вытер лоб. Он не спешил ступить на борт судна.

«Все-таки, ты – щеголь!» – обозвал капитан «Челюскина».

Он щурил свои светлые, кажущиеся особенно светлыми из-за загара глаза, слегка покусывал рыжеватый ус и «разговаривал» с судном.

– Здравия желаю, товарищ капитан! – услышал он голос своего старпома Гудина.

– Здравствуйте, – слегка улыбнулся Воронин и пожал руку Гудину, подтянутому, молодцеватому человеку, который умел носить свою фуражку с тем особым шиком, который свойствен, пожалуй, только английским морякам.

Рядом со своим старпомом рослый и кряжистый капитан выглядел неенолько простовато. Впрочем, от всей его фигуры исходили спокойствие и уверенность.

Длина сто метров, – пробормотал Воронин себе под нос.

– Точно! – изумился Гудин глазомеру капитана и тоже стал глядеть на судно.

– Ширина семнадцать. Плохо.

– Шестнадцать, шестьдесят одна…

– А какие скулы!

– Да, излишняя скуластость имеет место, – согласился старпом и развел руками. – То есть льдины будем принимать под прямым углом, а не по касательной.

– А как будем идти по трещинам с такой длиной и шириной? – Капитан поглядел на старпома. – Этак мы и за ледоколом не пройдем без потерь. А ледовая обстановочка в этом году тяжелая… А каков он, интересно, на открытой воде? Какова его управляемость при малом ходе. Однако теперь не время ворчать.

Он не спеша поднялся на борт, кивнул вахтенному, тот, заметив мрачность капитана, сам сделал свирепое лицо и осторожно кашлянул в кулак.

А Гудин, чуть приотстав от Воронина, знакомил его с судном:

– Палубы стальные с деревянным покрытием. Средняя надстройка двухъярусная – внизу, по бокам, одноместные каюты для комсостава и двухместные для судовой команды. Теперь поглядите прямо по курсу – там столовая, Ленинский уголок, прачечная, сушилка, баня, камбуз… Зимовочное помещение на пятьдесят человек с добавочным каминным отоплением. Это на случай зимовки. Там ваша каюта, рядом со штурманской. Около шлюпок устроим и аэроплан. Если таковой прибудет.

Капитан невесело улыбнулся: он вспомнил, как в прошлом году самолет, приписанный к «Сибирякову», потерпел аварию и утонул. Пилот, впрочем, отделался только холодным купанием.

– Очень нам помог аэроплан в том году, – съехидничал Воронин.

– На этот раз, может, и обойдется. Может, будет польза. На этот раз командир летного подразделения сам Бабушкин.

Произнося «летное подразделение», Гудин слегка улыбнулся, так как в состав подразделения входили только два человека – сам Бабушкин и его механик.

– Бабушкин, может, и не утонет, – сказал Воронин. – Не верю я в авиацию. Несерьезное это дело. Падают уж больно часто. Вон в Америке в этом году уже десять экипажей отдали богу душу. И не в Арктике, а при перевозке почты.

Капитан ходил по судну и словно не замечал окружающей его роскоши.

– Слабоват судовой набор, – буркнул он, глядя себе под ноги, как будто видел всю «анатомию» судна сквозь палубу.

«Хоть отказывайся», – подумал он, чувствуя, что душа не лежит к этому красавцу. Ему представился на миг обезображенный от ледяных наростов корпус, иней на вантах, падающий снег и напирающие льды.

– Так-то все на месте, – сказал он, отгоняя это ненужное видение. – И если уж идти, то надо поскорее. Проскочить бы до морозов.

– Судно, можно сказать, голое, безо всякого внутреннего оборудования, товарищ капитан. Приходится снабжать его не только приборами, швартовочными приспособлениями, но и кружками, и ложками, и поварешками, и тюфяками – несколько тысяч названий.

– Уголь хорошего качества, – проговорил себе под нос капитан, – да мелковат и сыроват. Как бы не произошло самовозгорания… Триста бочек бензина-керосина…

«Оказывается, он видит все», – отметил про себя старпом.

– Малейшая неосторожность, – продолжал Воронин бесцветным голосом, – или разгильдяйство…

Он нахмурился и добавил уже мысленно: «И нет ни экспедиции, ни людей, ни судна».

Потом он облокотился на поручни и, глядя в воду, предался своим размышлениям, вполуха слушая шум порта, крики матросов и грузчиков. Он поглядывал на волны, которые гоняли туда-сюда мусор и поднимали муть. По дну равномерно шли солнечные блики. Грязноватая пена, лежа на воде, никак не находила себе покоя. Волны, откатываясь, оставляли на песке пузыри, которые медленно сползали по наклону к воде, но, не успев доползти, накрывались новой волной и возникали уже на новом месте.

«Успеть бы проскочить до Берингова пролива и не вмерзнуть в лед», – думал капитан.

И тут он услышал голос Отто Юльевича Шмидта. Шмидт, несмотря на чрезмерную занятость, нашел время приехать в порт.

– Что-то вы невеселы сегодня, – сказал он Воронину.

– Веселиться нечего.

Шмидт – высокий, чуть сутуловатый мужчина с длиннейшей, свинцового цвета бородой и ясными голубыми глазами, секунду назад улыбающийся, – нахмурился.

– Что-нибудь случилось? – спросил он обеспокоенно.

– Пока ничего. А может и случиться, – пробормотал Воронин.

– А-а, вам не понравилось судно, – улыбнулся Шмидт. – Вы в него не верите.

– Не… доверяю, – осторожно подтвердил Воронин. – И сроки. Мы сильно опаздываем.

– Почему-то некоторые товарищи считают, что исследование Арктики нужно отложить до того благоприятного времени, когда будут созданы надежные средства передвижения, – сказал Шмидт. – Можем ли мы ждать этого светлого будущего? Могут ли возникнуть такие средства сами собой, без нас?

– Нет, конечно. Светлое будущее силой берется.

– Совершенно верно. И чем труднее путь, тем больше нам чести. Если, конечно, все обойдется благополучно.

Шмидт и Воронин увидели, как Гудин, стоящий в стороне, оглянулся иг думая, что его никто не видит, протер носовым платком иллюминатор.

– Ну, на судне у нас будет полный порядок, – улыбнулся Шмидт: ему понравилась та трогательная заботливость Гудина о судне. И, повернувшись к Воронину, добавил: – И в любом случае, Владимир Иванович, наш опыт пойдет кому-то на пользу.

– Для Гудина порядок – это всё, – задумчиво произнес капитан. – Как, впрочем, у всякого настоящего моряка.

Шмидт машинально обернулся к Гудину, что-то вспомнил и сказал:

– Есть такой анекдот. Моряка спрашивают: «Как это тебе не страшно плавать на корабле? Ведь столько людей погибло при кораблекрушениях». – «А разве вам не страшно ложиться в постель? – спросил моряк. – В постели ведь умерло гораздо больше людей».

Капитан усмехнулся.

– Это точно. – Потом добавил: – Ничего. Пройдем. И «никто пути пройденного от нас не отберет», – как поется в революционной песне.

ГЛАВА ВТОРАЯ

12 ИЮЛЯ 1933 года пароход «Челюскин» вышел из грузового порта, проследовал мимо моста лейтенанта Шмидта и причалил к дебаркадеру – плавучей пристани, именуемой в просторечии поплавком.

Весь пролетарский Ленинград вышел на набережную попрощаться с красавцем-пароходом и поглядеть на участников экспедиции.

Над пестрой праздничной толпой плыли и колыхались знамена и лозунги, звучал оркестр, произносились речи.

Сверкала река, над высокой трубой «Челюскина» дрожал и струился горячий воздух.

С высокого капитанского мостика начал свое выступление начальник экспедиции Шмидт. Впрочем, его плохо было слышно. Слабый ветерок шевелил его бороду, от всего его облика веяло безмятежной уверенностью, силой и достоинством. Он походил на пророка, который призывает свой народ к походу через знойную пустыню в землю обетованную. И эту новую землю и свободу обретет лишь тот, кто сумел пренебречь уютом и домашним рабством, кто во имя высокой цели похода победил в себе слабость и трусость. И победу в итоге примут только самые сильные, закаленные в трудах, объединенные одним делом. Вот, правда, арктическую пустыню никак не назовешь знойной, а Тихий океан – землей обетованной.

…А в то время, когда выступал со своей зажигательной речью Шмидт и другие товарищи, на верхней палубе пристани-поплавка, в уютном ресторане, сидели два молодых человека, участника похода, мирно беседовали и тянули холодное пиво.

Один из них – крупный, курносый, с умными насмешливыми глазами и густейшим басом – радист Эрнст Теодорович Кренкель, а другой – худощавый и подтянутый – Петр Семенович Буйко, «губернатор острова Врангель».

На далекий остров на «Челюскине» отправлялась большая группа зимовщиков, всего восемнадцать человек. «Врангелевцы» везли с собой запас продуктов на три года, разборные дома, йоркширских поросят и вообще все необходимое для жизни.

Буйко, начальник зимовщиков, ехал со своей семьей – женой и дочкой Аллой. Последняя пока еще не умела ни ходить, ни говорить.

– Я слышал, что Воронину не нравится судно, – сказал Буйко. – Не понимаю я его. Плавание на таком пароходе – одно удовольствие: уютно, красиво…

– Он не первый год плавает, – произнес Кренкель, как бы намекая на то, что будущий «губернатор острова» море видел только на картинках.

– И его, говорят, убедил Отто Юльевич.

– Отто Юльевич, если надо, уговорит и трамвай…

Петр Буйко когда-то служил в уголовном розыске и, наверное, поэтому любил задавать множество вопросов.

– Воронин мне показался несколько суеверным, – сказал он и поглядел на Кренкеля вопросительно.

– Раньше у нас, на Руси, говорили: «Кто в море не бывал, тот досыта богу не маливался», – улыбнулся Кренкель. – Стихия шуток не любит. Ведь океану все едино, что выбросить на берег: поплавок от рыболовной сети или стальной пароход. Иногда, бывает, так припрет, что и к небу обратишься и каяться начнешь. У моряков имеются свои традиции и суеверия. К суевериям, конечно, все относятся иронически, а всякие «морские ритуалы» иногда разряжают однообразие жизни на корабле. А вообще в жизни моряка продумано все, всякая мелочь, вплоть до одежды. Вот, к примеру, зачем капитану золотые нашивки на рукавах?

– Для красоты.

– А вот и нет. Представь себе тонущий корабль. Ночь, рев ветра, мечутся лучи прожектора, люди спускают на воду шлюпки. А на капитанском мостике спокойно стоит человек с хорошо видными золотыми шевронами. И всем делается как-то спокойнее. А Владимир Иванович – интереснейший, доложу я тебе, человек. Прошел огни и воды: и горел и тонул. Его предки – новгородские ушкуйники. Север осваивали со времен Александра Невского, если не раньше. И его отец, и дед, и теперь братья его – все моряки. А сам он плавает с детства. Сперва плавал зуйком…

– Что это такое?

– Это такая маленькая чайка. Она обычно крутится у рыболовного судна и кормится рыбьими внутренностями, которые выбрасывают при пластовании рыбы. Зуйками еще называли и поморских юнг, которые, кроме остатков улова, никакого вознаграждения не получали. С семи лет Воронин и был зуйком. А родился он в Сумском посаде, богатом поморском селе, где сходились почтовые дороги из Петербурга, Кеми, Онеги, там же собирались и паломники, что следовали в Соловецкий монастырь. Ну, в тех местах строго соблюдались всякие морские традиции и праздники. Владимир Иванович рассказывал: малые дети желали рыбакам попутного ветра, и их одаривали конфетами да калачами. Мальчики знали каждое судно и шли на берег встречать и помогать тем, кто вернулся. С одиннадцати лет Воронин плавал на паруснике «Иоанн Предтеча», тогда было принято парусники называть именами святых, дабы заручиться их поддержкой в трудную минуту. Вот и лазил на марс – паруса ставить да убирать. Высоко! Закалка с детства, одним словом. Потом служил на пароходе «Преподобный Савватий» и дослужился до старпома. Вся его жизнь связана с морем: в море родился, в море и умрет. Но что интересно – плавать не умеет.

– Да ну! – удивился Буйко.

– Я тоже сперва удивился, а потом подумал, что на Севере умей плавать не умей, а конец один: долго не продержишься – замерзнешь. Если вовремя не спасут. Воронин – удивительный человек. Между прочим, он ездил спасать Амундсена. Да только спасать уже было некого.

«Да ведь и ты сам удивительный человек, – подумал Буйко. – Уже столько успел испытать: и полет на дирижабле «Граф Цеппелин», и зимовки на Новой Земле и Земле Франца-Иосифа, и поход «Сибирякова»…»

– С ним, конечно, пройдем весь Севморпуть, – продолжал Кренкель и потом из суеверия добавил: – Должны пройти, если все будет в порядке.

Но вот на площади стало тихо. На открытом капитанском мостике появился капитан Воронин в черной форме с золотым шитьем.

Попыхивая паром, брашпиль[2]2
  Брашпиль – машина для подъема якорей.


[Закрыть]
начал выхаживать грязную от ила якорную цепь.

Лицо Воронина было настолько неподвижным, что казалось твердым.

– Якорь чист! – как-то чрезмерно радостно крикнул боцман.

Капитан, на котором теперь сосредоточились взоры всех провожающих, слегка наклонился к красно-медной, ярко надраенной переговорной трубе и сказал:

– Тихий вперед!

«Челюскин», украшенный всеми своими флагами, дал гудок и стал медленно разворачивать широкий нос.

За кормой пошли волны, просвеченные сбоку солнечными лучами.

Все, кто остался на берегу, в последний раз видели красавец-пароход.

А участники похода Кренкель и Буйко даже ухом не повели, когда «Челюскин» отвалил. Они продолжали тянуть пиво и беседовать о богатейшем животном мире острова Врангеля, где громадные лежбища моржей, множество белых медведей, песцов и птицы. И вот фауна острова пополнится новым зоологическим видом – поросятами.

И Кренкель и Буйко как будто не имели никакого отношения к экспедиции.

Спокойны они были вот почему. После торжественных проводов «Челюскин» направлялся в угольную гавань, чтобы пополнить запасы угля. То есть у Кренкеля и Буйко были в запасе еще два дня.

Пароход после загрузки углем выглядел уже не так шикарно, как на набережной лейтенанта Шмидта. Но вот порядок на судне был восстановлен, и «Челюскин» уходил в море уже по-настоящему навстречу неизвестности.

Растворились в сумерках дрожащие огни города, но еще долго висело в небе электрическое зарево. И оно погасло. Появились звезды.

И вот вы стоите на палубе в темноте и одиночестве. В ушах еще звучат слова напутствий и звуки оркестра. И вдруг вас охватывает некоторое беспокойство, восторг и ужас. Вы оказываетесь между двух бездн – морской и небесной. Вы слышите плеск волн, чьи белые гривы слабо мерцают в темноте, видите, как мачта слегка покачивается между звездами. И о чем-то думаете. Не то о вечности, не то о древних мореплавателях, когда они в море ночью, не то о тех, кто остался на берегу…

Начало похода, когда еще не остыло возбуждение от прощания, когда еще испытываешь восхитительный избыток сил, всегда создает обманчивое предчувствие будущих побед. Преодоление некоторых не слишком крупных препятствий порождает ложную уверенность в неуязвимости судна, а недостатки кажутся легко устранимыми. Мысль о том, что ты участвуешь в выполнении важного государственного задания, горячит твою кровь. Какие уж тут сомнения в исходе экспедиции!

Только капитан не был настроен столь благодушно, как большинство участников похода.

Впрочем, он старался гнать всякие сомнения.

«На «Сибирякове» прошли – и тут должны пройти», – сказал он себе.

Уже через день обнаружилось, что машина вместо положенных ста двадцати оборотов дает лишь девяносто. Произошел перегрев одного из главных подшипников. Пришлось бросить ход и заниматься устранением дефекта. В довершение к этому судно оказалось слишком валким. При ветре в три балла не только ученые и журналисты, но даже кое-кто из команды почувствовал потребность в уединении из-за морской болезни.

И все это в то время, когда дорога была каждая минута. Один день мог решить судьбу экспедиции: вдруг ударит мороз, и судно окажется вмерзшим в лед у самого Берингова пролива.

И только однажды, один на один со Шмидтом, у капитана вырвалось:

– Это мы всего-навсего в уютной Балтике! Мы еще не видели ни настоящего моря, ни шторма, ни льда.

Но вот осталась позади и Балтика, и Копенгаген, где устранялись неполадки в машине, встреча с «Крестьянином», идущим из Великобритании, на котором плавал старшим штурманом брат Владимира Ивановича. Показались фьорды Норвегии, поросшие лесом, и разноцветные крыши ухоженных ферм по берегам.

Красинцы, которые были в составе команды «Челюскина», вспоминали, что несколько лет назад проходили эти же фьорды в ночь накануне Ивана Купалы. Тогда взлетали в темное небо отраженные в воде фейерверки, а в огромных кострах на берегу сжигалось «зло», а попросту – соломенные чучела. «Красин» сопровождали шлюпки и мотоботы простых норвежцев. Красинцам кричали на ломаном русском языке:

– Спасите нашего Амундсена!

– Да здравствует Россия!

Рабочая молодежь пела «Интернационал», что не очень вязалось с религиозным праздником.

А во всем остальном на «Челюскине» все шло так гладко, что журналисты даже заскучали по бурям и штормам.

28 июля отпраздновали годовщину выхода «Сибирякова» в свой исторический рейс, и сибиряковцы, которые составляли ядро команды, поделились своими воспоминаниями. На «Челюскине» их было двадцать три человека.

В эту же ночь погода стала меняться. Судно как бы попало вдруг в иной мир – незнакомый и мрачный, придавленный сверху низким свинцовым небом. Ветер поднимал волны, превращая их в пыль. Ярость ветра с каждой минутой росла. В каютах и на судне из-за качки нарастал беспорядок. Усиливался скрип частей, которым как будто не следовало бы и скрипеть. Брызги били в борт, как шрапнель. И в довершение всего грянул дождь с грозой.

Судно стало демонстрировать свои самые наихудшие качества, и в первую очередь чрезмерную валкость: крайне стремительная бортовая качка нарастала, крен доходил до пятидесяти градусов.

Мимо прошел карнавально иллюминированный лайнер. Волны, казалось, никак не влияли на его ход.

Молнии выхватывали из мрака пароход, неподвижные зеленоватые струи дождя и рваные тучи.

Шторм свирепствовал двое суток. С палубы смыло тридцать пять тонн угля и много дров. В машине обнаружились новые неполадки.

Теперь на палубе оставались только вахтенные корабля.

И только стихло, только проглянуло солнце, как все свободные от вахты, независимо от профессии, занялись делом: закрепляли разболтанный качкой груз, на бревнах будущих домов острова Врангеля раскладывали для просушки вяленую баранину.

Корреспондент одной газеты спросил у Воронина:

– Скоро будет Мурманск. А где же мы будем брать лоцмана Для прохождения в порт?

– Домой я хожу без провожатых, – буркнул капитан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю