355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Шатилов » Любовь и магия » Текст книги (страница 3)
Любовь и магия
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:32

Текст книги "Любовь и магия"


Автор книги: Александр Шатилов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

– 8 —

Поговорив с Аней по телефону, Николас Файдер выяснил, что связь с Аннет так безвозвратно и потеряна, переходов между мирами не существует, а значит, магия никак не могла проникнуть на его новую родину. Получалось, что бывший волшебник прав и событие, приключившееся в магазине Галины, было хоть и очень хитрым, но все-таки обычным воровством. Сделав все, что было в его силах, Файдер забыл историю, рассказанную соседкой, но через два дня в квартире Николаса раздался неожиданный телефонный звонок. В трубке Файдер услышал взволнованный шепот Галины: «Николай Васильевич, если можете, приезжайте, пожалуйста, быстрей ко мне в магазин».

"Зачем?" – удивился Николас.

"Мне опять принесли монеты, про которые я вам рассказывала. Помните? Ну, пожалуйста, приезжайте. А я попробую ее задержать до вашего приезда".

"Кого ее?" – спросил Файдер, но трубку на том конце провода уже положили. Тяжело вздохнув, бывший волшебник начал одеваться.

В магазине Николас оказался через полчаса и сразу с порога вопросительно посмотрел на соседку, сидящую за окошком с надписью "Приемка". Галина кивнула головой в сторону женщины, получавшей в кассе деньги.

Это была молодая девушка с прямыми темными волосами, спадающими на плечи и челкой над чуть раскосыми глазами. Одета она была в черные джинсы, желтую футболку и курточку цвета металлик, которая еще больше оттеняла и без того смуглую кожу девушки. На средний палец ее левой руки был надет большой перстень в виде распустившейся серебряной розы.

Девушка отошла от кассы, взглянула на Файдера не отводящего от нее глаз и улыбнулась улыбкой женщины, привыкшей к постоянному вниманию мужчин. Встретившись взглядом с бездонными темными глазами незнакомки, Николас словно провалился в колодец. Губы сами собой непроизвольно растянулись в улыбку, и Файдер неуклюже отодвинулся в сторону, пропуская девушку к выходу из магазина.

"Николай Васильевич, ну что вы там застряли – услышал Николас голос Галины, после того, как за незнакомкой закрылась дверь – Я же вас сюда позвала не на красивых женщин смотреть".

"Обиделась – понял Файдер – Некрасивые женщины всегда обижаются, если в их присутствии мужчины отдают предпочтение красавицам. Впрочем, красивые обижаются еще больше, если вдруг случается наоборот".

Он подошел к окошку Галины и, заглянув в него, увидел ярко-желтые кружочки, на которых был изображен достаточно мерзкого вида старичок.

"Это они?" – спросил Николас.

"Да" – ответила Галина, почему-то сразу переходя на зловещий шепот.

"Вот я на них посмотрел и что дальше? Для чего собственно вы меня, Галина Юрьевна, звали? Чем я могу помочь?".

"Я хочу, чтобы вы были свидетелем. Я сейчас уберу одну монетку в сейф, и мы с вами посмотрим, что с ней произойдет. Хорошо?".

"Хорошо – согласился Николас, но про себя подумал – Только вряд ли с ней что-нибудь произойдет".

Бережно взяв золотой кружок двумя пальчиками, Галина на цыпочках подошла к сейфу и аккуратно положила монетку внутрь. Затем, не закрывая дверцу сейфа, отошла назад и пристально уставилась на содержимое сейфа.

Прошла минута, другая, третья. Ничего не происходило.

"Вот видите, ничего не происходит" – хотел сказать Файдер, но в это мгновения в магазине раздался едва слышный звон колокольчика, и монета исчезла. Галина испуганно вскрикнула.

"Все-таки магия. Вот я попал" – обреченно подумал Николас, понимая, что теперь совесть не даст ему покоя до тех пор, пока он не разберется в происходящем и не поможет своей соседке выпутаться из этой странной истории.

– 9 —

Что-то странное происходило с Аннет. Словно кто-то заменял по маленькому кусочку ее душу на новую и превращал простую и скромную девочку в высокомерное, избалованное и нервное существо. Еще недавно принцесса и представить себе не могла, что все вокруг будет делаться для нее и за нее, а теперь воспринимала как само собой разумеющееся, что все вокруг нее ходят на цыпочках и выполняют любое ее желание. Аннет понимала, что это неправильно, но ничего не могла поделать, и от этого ей становилось еще хуже. Иногда девочка воспринимала самое безобидное слово, как смертельное оскорбление и долго плакала, уткнувшись в подушку. А еще плакала из-за того, что у нее нет подруги, оттого, что Вик не обращает на нее внимания и оттого, что просто хочется поплакать.

Объяснение всему происходящему было очень простое – Аннет взрослела и превращалась из ребенка в девушку. Но сама девочка этого не знала, а спросить ей было не у кого.

Мамы, которая смогла бы посоветовать, подсказать и направить Аннет, рядом не было, а от отца принцесса все больше и больше отдалялась. Не то, чтобы принцесса перестала любить его. Аннет обожала папу, и он был самым родным для нее человеком. Просто время игр, щекотки по утрам до икоты и шутливой борьбы прошло. Сейчас Аннет больше привлекало шушуканье с подружкой на сокровенные женские темы, а шушукаться было не с кем. Аня существовала в далеком и недоступном мире, а заменить ее было не кем.

Поэтому, когда в жизни Аннет появилась хоть и крылатая, но все-таки девочка, принцесса с радостью выплеснула на нее всю нереализованную жажду общения. Непонятно кем была для принцессы Феечка, то ли подругой, то ли младшей сестренкой, то ли вообще живой куклой, но все свое время Аннет посвящала общению с феей, несмотря на то, что это было не простым делом.

Все поступки Феечки, даже продиктованные самыми лучшими пожеланиями, приводили к непредсказуемым результатам. Например, ногу Фана, которую мальчик ушиб об окаменевшую похлебку, фея вылечила, но чтобы как-то загладить последствия своей шутки, наградила юного оруженосца нечеловеческой отвагой. В результате Фан всю ночь метался по парку в поисках дракона или льва-людоеда и не давал спать никому, оглашая окрестности дворца мужественными воплями.

Еще более интересный случай произошел с дочерью поварихи, угостившей Феечку свежеиспеченным печеньем из песочного теста. В благодарность за вкусное лакомство фея заявила девушке, что приворожила для нее самого настоящего принца. Обрадованная дочь поварихи бросила работу, надела свое лучшее платье и забралась на чердак, чтобы с высоты лучше видеть дорогу, ведущую к дворцу и не пропустить высокородного суженого. Сутки девушка отказывалась от еды и не соглашалась спуститься вниз. Каково же было ее разочарование, когда на следующий день к ней приехал свататься крестьянин из соседней деревни с гордой фамилией Прынс.

Если с добрыми делами у Феечке не слишком ладилось, то волшебство, которое творила фея, если ее кто-нибудь сильно злил, получалось отменным. Первыми почувствовали это на себе конюхи и воины дворцовой стражи. Мужчины никогда не лезли в карман за крепким словцом и ругались, никого не стесняясь, что сильно раздражало Феечку. В результате, в одно прекрасное утро при каждом неприличном слове изо рта конюхов стали выпрыгивать зеленые, покрытые бородавками жабы. Вскоре количество жаб, прыгающих по дворцу и парку, превысило все мыслимое и немыслимое количество. Закончилось все тем, что одна из жаб прыгнула в ванну, в которой мылась Аннет. Злые языки поговаривают, что крик Матери Стихий при этом было слышно за тысячу миль от дворца. Так это было или не так, но, тем не менее, после этого жабы исчезли. Справедливости ради стоит признать, что и количество самих грубиянов среди слуг лорда Зальцера после такой воспитательной меры сильно поубавилось.

Еще хуже, чем конюхам, пришлось служанке, которая при виде Феечки опешила и произнесла: "Ой, смотрите, какая большая муха". После этой опрометчивой фразы служанка больше не могла целоваться со своим женихом. Дело в том, что каждый раз, когда она прибегала на свидание, ее брови сползали по лицу вниз и превращались в усы. Понятно, что жениха не слишком радовала возможность поцелуя с усатой девушкой.

Свадьбу уже почти отменили, но несчастная служанка бросилась перед Феечкой на колени, умоляя простить ее. Неизвестно чем бы все кончилась, если бы за девушку не заступилась Аннет и не пообещала фее показать ей столицу империи, если та простит служанку. Феечка никогда не отказывалась от новых развлечений и сразу согласилась на предложение принцессы.

В результате за день до праздника осознания возрождения духов стихии Аннет, Феечка и Майти-736, который по просьбе Матери Стихий так и не покинул дворец Великих Лордов Зальцер, оказались в Мелотауне.

– 10 —

Восторженный почитатель Мэллы Кредер сидел в лучшем трактире столицы Империи Совета Великих Лордов и ел фаршированного зеленью карпа, запивая его вином. Рыба была великолепна, но чересчур кислое вино портило общее впечатление от обеда и вводило Шретера в мрачную депрессию.

Вместе с Алексом в трактире обедали приезжие купцы, активно обсуждавшие свои деловые вопросы, а также молодой человек, привлекший внимание Шретера своим довольно странным видом.

На молодого человека были надеты высокие сапоги, кожаные брюки и широкая кожаная куртка грязно желтого цвета, из-под которой виднелся кружевной воротник белой рубахи. Голову незнакомца помимо длинных вьющихся волос украшала широкая шляпа, украшенная перьями. Но что самое удивительное, на поясе, опоясывавшим куртку, вместо меча, который только и может являться настоящим мужским оружием, висела тонкая шпага.

"Что за пугало – думал Алекс, с неприязнью рассматривая молодого человека – Наверное, отпрыск одного из местных лордов. Называют себя Великими, а по сути своей обычная деревенщина. Никогда и ничто не сможет сделать эту страну цивилизованной. Даже великой Мэлле это не удалось".

От этих мыслей наместника отвлекли крики, раздавшиеся из-за двери, ведущей в кухню.

"Дармоеды, нахлебники. Только жрать умеете, да пиво хлестать. Для тебя это мясо приготовили? Это мясо для почтенных панов приготовили – во все горло орал какой-то мужчина – Иди полы мыть, лодырь".

Дверь с грохотом распахнулось, и в зал вылетел подросток, очевидно получивший крепкого пинка. Лицо паренька показалось Шретеру знакомым. Присмотревшись более внимательно, Алекс понял, где видел подростка. Паренек входил в состав одного из отрядов "Ангелов живого бога. Эти отряды наместник Мэллы Кредер формировал лично из жителей империи, пожелавших служить его повелительнице. Обычно в ряды "Ангелов живого бога" вступали люди с темным прошлым, потерявшие и честь и совесть. Шретер припомнил, что парня звали Хлам и с ним в отряде служили два его приятеля. Алекс сразу сообразил, как можно воспользоваться этой случайной встречей.

"Эй, парень" – позвал Шретер подростка, который стоял в свободной от посетителей части зала со шваброй в руках, но мыть полы явно не торопился.

"Чего тебе, дядя?" – ленивой походкой Хлам подошел к столу, за которым сидел Шретер.

"Досталось от хозяина?" – сочувственно поинтересовался Алекс.

"Да ну его. Пусть подавиться своим мясом, скупердяй".

"Выпить хочешь?"

"Почему бы и не выпить, если угощают".

Подросток сходил за глиняной кружкой и плюхнулся на скамью рядом со Шретером: "Наливай, дядя".

"Ну и гадость ты пьешь, дядя. Лучше бы пиво заказал. Хотя оно здесь тоже не очень" – выпив налитое Алексом в кружку из кувшина вино, паренек сплюнул прямо на пол зала.

"А твои приятели тоже здесь работают, Хлам?".

"Здесь. Подожди, дядя. Ты откуда меня знаешь? Чего-то я тебя не помню".

"Ты не помнишь, как присягал на верность Мэлле Кредер? Сидеть! – Шретер схватил попытавшегося вскочить Хлама за руку – Хорошо было быть "ангелом живого бога"? Скольких крестьян ты ограбил? Знаешь, что по тебе каторга плачет?".

"Дяденька, отпустите меня – лицо подростка мгновенно стало жалобным, а голос плаксивым – Чего я вам плохого сделал, дяденька?".

"Плохого ничего. Но думаю, что кое-что ты для меня сделаешь. Если хочешь вместе со своими друзьями спокойно жить дальше, то узнаешь все о судьбе Мэллы Кредер. Я точно знаю, что ее привезли в Мелотаун, но дальше ее следы теряются".

"Как же мы узнаем, дяденька?".

"Да как угодно! – Алекс чуть повысил голос и крепче сжал руку паренька – Можете поймать лорда Зальцера и пытать его, пока все не расскажет, но я бы вам посоветовал покопаться в главном архиве Империи. Думаю, там вы найдете все, что мне нужно. Если, конечно, не хотите неприятностей. Я даю вам три дня. Через три дня вы передадите мне на этом же месте всю добытую информацию и не вздумайте сбежать. Не найду я, найдет лорд Зальцер и вам по-любому несдобровать. Ясно?".

"Ясно" – прошептал Хлам безжизненным голосом. В этот момент на улице раздались крики: "Чудо! Чудо! Смотрите, крылатая девочка!". Взбудораженные криками посетители трактира бросились к выходу. В суматохе никто не заметил, как молодой человек, которого Шретер назвал "пугалом", вынул из уха наушник прибора удаленного прослушивания и вместе с любопытными вышел на улицу.

– 11 —

Аннет ехала по заполненным людьми улицам Мелотауна на своей любимой белой кобылке с пышной черной челкой и высоким гребнем. Последнее время принцесса привыкла ездить по империи, не спрашивая разрешения отца и без охраны. Да и что Аннет было опасаться? Во-первых, Мать Стихий была так любима и почитаема в народе, что никому и в голову не могло прийти нанести принцессе Зальцер хоть какой-нибудь вред. А во-вторых, рядом с Аннет всегда был дух стихии и на всякий случай окружал девочку магическим щитом.

Слушая удивленные и восторженные крики толпы, принцесса наблюдала за Феечкой, которая скорее порхала над седлом, чем ехала на своей лошади. Аннет обуревали двоякие чувства. С одной стороны ей было приятно такое восторженной внимание к фее, ставшей для девочки кем-то вроде воспитанницы. С другой стороны, принцессу немного мучила ревность. Неожиданно, и без того бледное лицо Феечки стало еще бледней, крылья неподвижно замерли и фея упала на пони.

"Феечка, что с тобой? Тебя что-то напугало?" – Аннет быстро проследила за взглядом феи и успела заметить мелькнувшую в толпе желтую кожаную куртку и шляпу с пером.

"Ничто и никто не сможет напугать настоящую фею – Феечка гордо вскинула к верху носик – Ты так подумала потому, что людям не дано понять чувства фей. Вы слишком прямолинейно и узко мыслите, чтобы понять нас…".

"Бла-бла-бла. А то я еще не сумела понять, что ты грубишь только тогда, когда чем-то сильно взволнована".

"Ну и что? Все равно, я не напугана. А ты, принцесса, обещала показать мне место, где провела свое детство и познакомить с настоящим музыкантом. И где же все это?".

"Так мы туда и едем. Надо просто немного потерпеть, чего вы, феи, судя по всему, не умеете".

Так, под крики толпы, недовольно бурча себе под нос каждая свое, Аннет и Феечка добрались до приюта для сирот.

Дом, в котором принцесса провела первые десять лет своей жизни, за последнее время сильно изменился. Как и все, что было хоть как-то связано с Матерью Стихий, приют попал под особую заботу духов стихии. Его серые стены теперь были покрашены в легкие пастельные цвета, а под окнами вместо заваленного мусором пустыря вырос маленький, но очень красивый и уютный сквер.

"Аннет, солнышко мое! Душа моя! Какое счастье, что ты решила навестить нас" – двери приюта распахнулись, и навстречу почетным гостям устремилась его директриса, мадам Шортюк. Под могучими шагами массивной женщины деревянные ступени крыльца со скрипом прогибались. Следом за директрисой семенила, быстро переставляя свои маленькие ножки низенькая и худенькая, как спичка, мадам Добрюк, преподавательница музыки и танцев. Своим тонким голоском она пыталась перекричать громоподобный рык мадам Шортюк: "Миледи! Благодетельница вы наша! Как вовремя вы решили посетить нас. Теперь вы сможете первой увидеть новые концертные платья моих девочек. И все благодаря вашим пожертвованиям. Я немедленно соберу хор. Вы должны обязательно услышать мое новое произведение. Это просто шедевр. Уверяю вас без всякой ненужной скромности…".

В эту минуту на глаза директрисе попалась Феечка и мадам Шортюк моментально встала как вкопанная. Мадам Добрюк с разбега наткнулась на директрису, отскочила от нее, словно резиновый мячик и, взлетев вверх на пару ступенек, уселась на крыльцо. "Кто это?" – только и смогла прошептать преподавательница музыки, в то время как директриса хватала ртом воздух и не могла произнести ни слова.

"Это Феечка, моя подруга – улыбнулась Аннет – Она просто мечтает услышать ваши песни".

"Она умеет летать?"

"Ну да. Но не слишком высоко".

Маска ужаса застыла на лице мадам Добрюк.

"Мадам, мадам, вы слышали это? – обратилась она к директрисе – Мы пропали. Если скоро все молоденькие девушки научатся летать, мы с вами никогда не сможем выйти замуж".

"Успокойтесь, мадам – вступилась за фею Аннет – Из всех девушек Феечка единственная кто умеет летать. И потом, она не переваривает мужчин, считая их глупыми и некрасивыми".

"И это действительно так. Внимательно посмотрите на этих двух типов, что стоят перед дверью, и сразу убедитесь в моей правоте" – вступила в разговор фея.

Перед дверью стояли помощник директрисы пан Гусак и повар приюта пан Шу. Взглянув на своих подчиненных, мадам Шортюк решила, что определенная истина в словах Феечки есть и это успокоило директрису.

После того, как директриса провела гостей по приюту и рассказала о своих последних достижениях, почетных гостей пригласили в музыкальный зал. На маленькой сцене зала уже выстроился хор девочек, одетых в простенькие, но очень милые длинные льняные сарафанчики и блузки светло-розового цвета. Мадам Добрюк заняла место за роялем, ее руки взлетели над клавишами и тонкий детский голосок запел:

Кто-то просто ради шутки

Паре уличных котят

Разукрасил шерстку краской

Сам себе безумно рад

Два мурлыкавших комочка

Веселили весь народ

Два похожих своей мастью

На сияющий восход

Когда настало время припева, к голосу солистки присоединился весь хор.

Розовые котята

На пушистом снежном ковре

Розовые котята

В насмешку их горькой судьбе

Посмеялись, наигрались

Позабавили детей

Но зимой темнеет рано

И пора домой скорей

Все ушли, а им остались

Стужа и ночная мгла

Жизнь без мамы и приюта

И без блюдца молока

После второго куплета хор снова смолк и теперь припев был исполнен одной солисткой. Звучал он при этом необычайно жалобно.

Розовые котята

На пушистом снежном ковре

Розовые котята

В насмешку их горькой судьбе

Последний куплет и завершающий песню припев девочки снова пели все вместе.

Мы почти как те котята

Развлекая вас поем

Но, ни славы, ни признанья

Мы от вас взамен не ждем

Вы забудете артистов

По своим делам спеша

Не поняв, как в песне плачет

Одинокая душа

Розовые котята

На пушистом снежном ковре

Розовые котята

В насмешку их горькой судьбе

Конечно, слова песни были неказисты, а мелодия простовата, но в исполнении сирот она казалась очень трогательной и никого не могла оставить равнодушным. Стихли звуки финального проигрыша, и над залом повисла тишина, которую разорвал голос Феечки: «Великолепно. Это просто великолепно».

Взмахнув крылышками, фея взлетела к потолку. В руке у нее неизвестно откуда возникла волшебная палочка.

"Никогда человеческим женщинам не сравниться с феями в красоте и умение танцевать. Но справедливости ради стоит признать, что есть одно занятие, в котором женщины, может быть, даже превосходят фей. Это музыка и пение. Песня, которую я только что услышала, прекрасна и в награду я выполню ваше самое желанное желание. Из ваших слов я поняла, что вы очень хотите выйти замуж, так пусть будет так. С завтрашнего дня вы станете самыми прекрасными и самыми желанными женщинами для любого мужчины, которого встретите на своем пути".

Закончив свою речь, Феечка взмахнула палочкой, и музыкальный зал приюта наполнился переливистым звоном колокольчиков.

– 12 —

Ночь Аннет, Феечка и Майти-736 проводили в столичной резиденции Великих Лордов Зальцер, которую принцесса не любила. Этот дом напоминал ей время, проведенное в сиротском приюте даже больше чем сам приют. В те годы девочка смотрела на особняки вельмож в центре города как на недостижимую мечту. Своим видом эти роскошные дворцы напоминали даже детям из бедных семей об их ущербности перед ликом сильных мира сего. Представьте, какие же мысли они могли породить в голове бедной сиротки, не знавшей ни тепла, ни ласки. Тем не менее, неприязнь к особняку не смогла испортить встречу Аннет с отцом, которого девочка не видела уже достаточно долго и по которому успела соскучиться.

В отличие от своей дочери лорд Зальцер обожал свой городской дом. Богатый фасад здания олицетворял величие Великих Лордов Зальцер, но за напускной пышностью скрывались просторные комнаты с минимумом мебели. Именно в них Фредрик провел свою молодость, ускользнув из-под опеки матери, редко покидавшей родовой замок. Здесь молодой лорд устраивал вечеринки с друзьями, здесь бессонными ночами мечтал о встрече с Лизбет, своей будущей женой и матерью Аннет. Это был лучший период жизни Фредрика, наполненный беззаботностью и ожиданием грядущего счастья и каждый раз, когда лорд Зальцер останавливался в городском особняке, его душа наполнялась сладкой ностальгией по безвозвратно утраченной юности.

"Рад видеть тебя, дочь – ласково улыбнулся Фредрик, когда он и Аннет уединились после ужина в кабинете лорда – По твоей милости я теперь председатель Совета Великих Лордов и мне приходиться много времени проводить в столице, а ты так редко навещаешь меня…".

"Папа, прости, но ты ведь знаешь, как я не люблю бывать в городе, но я очень скучаю по тебе. Мне так много надо тебе рассказать…".

"Аннет, я знаю, что тебе не нравится этот дом, но ведь так я и не замечу, как ты повзрослеешь. Сколько мы не виделись? Всего неделю? Ты за это время успела подрасти, но все еще остаешься маленькой девочкой, и я очень волнуюсь, когда одна отправляешься в путешествия по империи. Почему ты не предупреждаешь меня о своих поездках?".

"Я и так уже вполне взрослая и могу самостоятельно принимать решения. Пойми, папа, это же моя жизнь, а не твоя. В конце концов, что плохого в том, что я решила показать подружке Мелотаун? И что может со мной случиться? Духи стихии ко мне даже комаров близко не подпускают".

"Как меня учит опыт, неприятности и приключения долго без тебя жить не могут, поэтому случиться может все, что угодно. Я твой отец и для меня вполне естественно волноваться за судьбу единственной дочери".

"Папа, перестань, пожалуйста".

"Хорошо, хорошо. Я люблю тебя, милая и совсем не собираюсь с тобой ругаться – в знак примирения Фредрик обнял Аннет за плечи и поцеловал в лоб – Что за странное существо, твоя новая подруга? Как ты познакомилась с ней?".

"Папочка, это такая смешная история…" – и Аннет рассказала отцу, как встретилась с Феечкой и все приключения, которые произошли впоследствии во дворце Великих Лордов Зальцер.

"…Она вздорная и так смешно морщит носик, когда хочет казаться высокомерной, но на самом деле Феечка добрая и совсем безобидная фея".

"Значит, она называет себя феей и владеет магией. Никогда ничего не слышал о подобных существах. Откуда и как она попала в наш мир?".

"Я спрашивала, но Феечка мне не ответила. Заявила, что подобные знания не доступны людям. Более того, от этих знаний человек рискует просто сойти с ума. При этом она так старательно морщила носик, что я сразу поняла, что ей просто не хочется ничего мне рассказывать".

"Что-то скрывает или чего-то боится? А что о ней думают духи стихии?".

"А ничего не думают. Видел Феечку только Майти-736, а он постоянно ходит за ней, молчит и смотрит на нее во все глаза. Думаю, она не вызывает у него никаких опасений, иначе он давно бы ее заколдовал, а Майти против феи магию не применяет. Вряд ли дух стихии вел себя так, если бы Матери Стихий грозила опасность".

"Все это очень странно, ну да ладно. Твоя подруга не вызывает у меня тоже никаких опасений. Разберемся в этой истории после праздника Осознания Возрождения. Надеюсь, завтра утром мы вместе отправимся к месту проведения торжества, а сейчас может быть партию в шахматы? Давно я не обыгрывал Мать Стихий" – лорд Зальцер весело подмигнул дочери.

"Я не против – рассмеялась Аннет – Давненько я не обыгрывала Великого Лорда. Кстати, а все члены Совета будут на празднике?".

"Не будет лорда Мэдведа, который любезно согласился следить за порядком в империи, пока остальные Великие Лорды будут веселиться".

"Ну и хорошо. Он мне совсем не нравится и всегда так странно смотрит на меня".

"Не придирайся. Ты такая красавица, что на тебя многие молодые люди смотрят странно. Единственный недостаток молодого Мэдведа в том, что в присутствии духов стихии он становится слишком желчным и язвительным, а поскольку духов в Мелотауне в этот день не будет, беспокоиться не о чем. Даю тебе фору и предоставляю право выбора. Ты белыми или черными?" – Фредрик достал из ящика письменного стола шахматную доску и шкатулку с вырезанными из нефрита и оникса фигурками.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю