355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Протоиерей (Соколов) » Библия для детей » Текст книги (страница 3)
Библия для детей
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:16

Текст книги "Библия для детей"


Автор книги: Александр Протоиерей (Соколов)


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

Исаакъ обрадовался, взялъ Ревекку за руку и повелъ въ демъ своего отца. Авраамъ также съ радостію принялъ Ревекку и благословилъ бракъ сына своего Исаака съ ней.

Какъ жалко, что Сарра, мать Исаака, уже умерла тогда! Какъ бы она была рада, что Исаакъ нашелъ себѣ добрую жену, и какъ она любила бы эту кроткую невѣстку.

Исаакъ и его добрая, благочестивая Ревекка, любили другъ друга, жили согласно и были очень счастливы.



17.

Исавъ и Іаковъ.

Долго, почти двадцать лѣтъ, у Исаака и Ревеки не было дѣтей. Наконецъ Богъ услышалъ усердную молитву ихъ и далъ имъ двух близнецовъ, т.е. у нихъ, за одинъ разъ, родились два мальчика.

Одного они назвали Исавомъ, а другого Іаковомъ. Они не походили одинъ на другого. Исавъ был весь покрыт волосами и голосъ у него былъ грубый.

Іаковъ же имѣл чистое (безъ волосъ) тѣло и нѣжный голосъ.

Когда они выросли, то Исавъ сдѣлался охотникомъ и жилъ болѣе въ лѣсу и полѣ. Онъ стрѣлялъ дикихъ козъ и птицъ и потчивалъ ими своето престарѣлаго отца, Исаака. Исаакъ любилъ болѣе Исава, а Ревекка Іакова.

Однажды Исавъ ходилъ на охоту въ поле и вернулся домой голодный и уеталый. А Іаковъ, который оставался дома, приготовилъ себѣ похлебку изъ чечевицъ. Это похоже на нашъ вареный горохъ. Кушанъе стояло уже на столѣ, когда вошелъ Исавъ.

Ему очень захотѣлось поѣсть этого супа, потому онъ и сказалъ своему брату Іакову: «Позволь мнѣ поѣсть твоихъ чечевицъ; я очень голоденъ».

Тогда Іаковъ отвѣчалъ: «А что ты мнѣ дашь, если я накормлю тебя?» «Почемъ я знаю, что тебѣ нужно за это»,– сказалъ Исавъ.

Я вамъ сказалъ, что Исавъ и Іаковъ были близнецы, т. е. родились вмѣстѣ; но Исавъ былъ только одною минутою старше Іакова. Поэтому Исавъ считался старшимъ. А старшаго брата должны были слушаться не только слуги и служанки, но и братья. Изъ наслѣдства старшій братъ получалъ вдвое. Старшаго сына благословлялъ отецъ. Доброму Іакову было дорого родительское благословеніе. Вотъ онъ и сказалъ брату: «продай мнѣ свое старшинство, свое первородство».

Исавъ не очень дорожилъ отцовскимъ благословеніемъ. «А что мнѣ въ старшинствѣ», сказалъ Исавъ, «когда я умираю съ голоду. Ну! будь ты старшимъ въ домѣ. Дай мнѣ только чечевицъ». «Ладно», сказалъ Іаковъ—«только я тебѣ не повѣрю до тѣхъ поръ, пока ты не поклянешься мнѣ въ томъ, что я буду старшимъ и господиномъ».

Исавъ поклялся!

Тогда Іаковъ поставилъ ему чечевицы, положилъ также хлѣба, и Исавъ ѣлъ. Поѣвши онъ всталъ и ушелъ.

Не хорошо поступилъ Исавъ, что продалъ свое старшинство. Видно онъ не очень любилъ и уважалъ своихъ родителей, если не дорожилъ ихъ благословеніемъ. А какъ грѣшно шутить отцовскимъ благословеніемъ. Добрый Іаковъ и даромъ накормилъ бы своего брата.

Но, значитъ, Самому Богу угодно было отнять старшинство отъ недостойнаго и злого Исава и сдѣлать старшимъ и господиномъ смирнаго Іакова, который былъ болѣе достоинъ родителъскаго благословенія, чѣмъ Исавъ.

Мать знала доброе сердце Іакова и дикій, вспылъчивый нравъ Исава. Ей извѣстно было, что Исавъ продалъ свое старшинство и клялся при этомъ; а вѣдь нарушить клятву– страшный грѣхъ. Да и Самъ Богъ, еще до рожденія сыновей открылъ Ревеккѣ, что младшій ея сынъ будетъ господиномъ надъ старшимъ. Поэтому она и хотѣла, чтобы Исаакъ благословилъ Іакова, а не Исава…

18.

Исаакъ благословляетъ Іакова.

Подъ старость Исаакъ ослѣпъ, такъ что ничего не видѣлъ. Однажды позвалъ онъ своего сына Исава и сказалъ: «Сынъ мой! Ты видишь, я старъ и не знаю, долго ли Господь дастъ мнѣ пожить еще. Такъ ты возьми свой охотничій снарядъ, иди въ поле и принеси мнѣ дичи, или что-нибудь подобное, и приготовь мнѣ изъ нея кушанье такое, какое я люблю. Ты уже знаешь какое. Принявъ пищи, я хочу благословить тебя прежде, чѣмъ умру». Исавъ ушелъ.

Все это слышала мать, Ревекка. Она поскорѣе побѣжала къ Іакову и сказала: «Послушай, милый сынъ, сейчаеъ я услышала, что отецъ хочетъ благословить Исава, когда онъ принесетъ ему кушанье. А лучше, если бы онъ благословилъ тебя. Какъ бы только это устроить, чтобы ты получилъ благословеніе? Вотъ что пришло мнѣ въ голову. Бѣги скорѣй и принеси мнѣ двухъ молодыхъ козловъ изъ стада. Я заколю ихъ и сварю, а ты потомъ снесешь ихъ къ своему отцу. Отецъ твой подумаетъ, что ты Исавъ и благословитъ тебя.

«Но посмотри, матушка», сказалъ Іаковъ, «вѣдь мой братъ Исавъ косматый, а я не таковъ. Если отецъ дотро нется до меня и замѣтитъ, что не Исавъ, но что я хочу обмануть его, тогда онъ не благословитъ меня, а проклянетъ.

Ревекка сказала тогда Іакову: «Не бойся! Если проклянетъ тебя отецъ, то пусть это проклятіе падетъ на меня. Ступай же скорѣе и принеси, что я велѣла; а то, пожалуй, братъ твой придетъ ранъше тебя».

Іаковъ пошелъ и принесъ двухъ козлятъ; а мать приготовила изъ нихъ кушанье.

Чтобы старый, слѣпой Исаакъ и въ самомъ дѣлѣ не узналъ Іакова, – вотъ что придумала Ревекка: она принесла одежду Исава и надѣла ее на Іакова. Потомъ взяла двѣ козлиныя шкуры, разрѣзала ихъ и обвязала ихъ вокругъ шеи и рукъ Іакова. Для чего же она дѣлала все это? Разумѣется для того, чтобы Іаковъ показался такимъ же косматымъ, какъ Исавъ, если бы отецъ вздумалъ ощупыватъ его.

Наконецъ, когда кушанъе было готово, Іаковъ взялъ въ руки блюдо и вошелъ въ палатку къ слѣпому отцу.

Услышавъ что кто-то вошелъ, Исаакъ спросилъ: «кто тамъ?» – «Это я, сынъ твой Исавъ», сказалъ Іаковъ. Я несу тебѣ кушанъе, которое ты любишь. Встань, ѣшь; а потомъ благослови меня».

«Что ты такъ скоро нашелъ дичь?» спросилъ Исаакъ.

«Богъ помогъ мнѣ такъ скоро настрѣлять», отвѣчалъ Іаковъ.

Тогда Исаакъ сказалъ: «подойди, сынъ мой, ко мнѣ, я хочу ощупать тебя, чтобы узнать, что ты, въ самомъ дѣлѣ, сынъ мой Исавъ».

Страшно стало Іакову. Но онъ, все-таки подошелъ. Отецъ пощупалъ его шею и руки. «Тѣло въ волосахъ», – думалъ Исаакъ, «точь, въ точь, какъ у Исава». Но, все-таки не вѣря, что это настоящій Исавъ, отецъ говорилъ: «по рукамъ и шеѣ Исавъ, а по голосу Іаковъ».

Поѣвъ пищи, Исаакъ, еще разъ спросилъ: «въ самомъ ли дѣлѣ, ты – сынъ мой Исавъ»?

«Да, я Исавъ», отвѣчалъ Іаковъ.

Тогда Ісаакъ сказалъ: «поди сюда, сынъ мой, и поцѣлуй меня». Іаковъ подошелъ къ отцу и поцѣловалъ его. Затѣмъ Іаковъ сталъ на колѣни. Старый, благочестивый отецъ положилъ ему на голову руки и благословилъ его.

Но лишь только Іаковъ вышелъ, – какъ вошелъ, тоже съ кушаньемъ, Исавъ и сказалъ: «встань, отецъ, ѣшь и потомъ благослови меня».

Исаакъ испугался и спросилъ: кто ты такой?»

Исавъ отвѣчалъ: «я Исавъ, старшій сынъ твой».

Исаакъ испугался еще больше и сказалъ: «Что? Ты Исавъ? Здѣсь ужъ былъ кто-то, назвалъ себя Исавомъ, – и я благословилъ его. И пусть онъ будетъ благословленъ».

Когда Исавъ услышалъ это, то огорчился, заплакалъ и сталъ просить отца: «благослови и меня, отецъ!»

Но Исаакъ отвѣчалъ: «Теперь я понимаю. Приходилъ твой братъ Іаковъ и хитростію взялъ твое благословеніе».

Плакалъ, рыдалъ Исавъ и говорилъ отцу: «Что же, отецъ мой, развѣ у тебя одно только благословеніе? Батюшка! благослови и меня!»

Исааку жалко стало Исава и онъ не лишилъ и его благословенія. Только старшимъ благословеннымъ сыномъ—остался Іаковъ.

Съ этого времени Исавъ возненавидѣлъ Іакова. Онъ терпѣть не могъ его. Однажды Исавъ даже сказалъ «я убью Іакова».

Ревекка узнала, что Исавъ хочетъ убить ея любимца, Іакова.

19.

Бѣгство Іакова.

Ревекка очень испугалась, когда услышала, что Исавъ хочеть убить ея любимца. Поэтомуона позвала тотчасъ же къ себѣ Іакова и сказала: «Послушай, сынъ мой, твой братъ Исавъ хочетъ убить тебя. Поэтому уложи скорѣй твои вещи и бѣги. Иди къ моему брату Лавану въ Месопотамію и оставайся тамъ до тѣхъ поръ, пока твой братъ Исавъ не перестанетъ сердиться. А я извѣщу тебя, когда онъ сдѣлается миролюбивѣе».

Но, чтобы престарѣлый отецъ не удивлялся тому, что Іаковъ уходитъ, Ревекка сказала ему: «Намъ бы хорошо послать Іакова въ Месопотамію, чтобы онъ тамъ взялъ себѣ жену, потому что здѣшнія дѣвицы не годятся для него.

Исаакъ не спорилъ. И вотъ, Іаковъ ушелъ пѣшкомъ, взявши въ руки посохъ. Ему, разумѣется, было очень скучно, когда онъ одинъ долженъ былъ бѣжать вдаль изъ родного дома, отъ матери, въ чужую, далёкую страну!

Но, что дѣлать! Надо покоряться обстоятельствамъ жизни, и вѣрить, что Богъ, посылающій ихъ, дѣлаетъ все къ лучшему. Много страха и нужды испыталъ Іаковъ въ дорогѣ; много трудовъ и обидъ перенесъ на чужой сторонѣ; но онъ не ропталъ на Бога и всегда оставался добрымъ; зато Богъ любилъ и хранилъ Іакова.


Идетъ бѣдный Іаковъ, опустивъ голову, и не замѣчаетъ, что наступила ночь. Вблизи нѣтъ никакого жилья и нужно ночевать въ полѣ, подъ открытымъ небомъ. Легъ онъ на землю, а подъ голову положилъ камень. И грустно, и жестко, и что особенно было тяжело – ему казалось, что нѣтъ нигдѣ ему помощи.

Съ такою думой онъ, усталый, скоро заснулъ. Немного спустя послѣ того, какъ заснулъ, увидѣлъ онъ сонъ. Ему снилось, будто подлѣ него на землѣ стоитъ болъшая лѣстница, которой вершина доходила до самаго неба. Наверху лѣстницы стоялъ Господь. По одной сторонѣ лѣстницы, казалось ему, ангелы спускались на землю, по другой же сторонѣ они снова поднимались вверхъ. Господь говорилъ Іакову: « Я Господь Богъ Авраама, и Богъ Исаака, отца твоего; землю, на которой ты лежишь, Я дамъ тебѣ и дѣтямъ твоимъ. И всѣ живующіе на землѣ будутъ благословенны чрезъ потомковъ твоихъ, отъ которыхъ родится Христосъ Спаситель».

Наконецъ Іаковъ проснулся. Лѣстницы и ангеловъ, разумѣется, уже не было.

Іаковъ же сказалъ: «Теперь я только узнаю, что Господь находится и на этомъ мѣстѣ; этого я еще не зналъ. Я думалъ прежде, что Господь присутствуетъ только въ той странѣ, гдѣ живутъ отецъ и мать мои».

Камень же, на которомъ онъ спалъ, Іаковъ поднялъ и сказалъ: «Это святое мѣсто».

Не имѣя ничего, чтобы можно было принести въ жертву Богу, Іаковъ взялъ этотъ камень, поставилъ его и вылилъ на него масло, которое взялъ съ собою на дорогу. Онъ обѣщался: «если мнѣ придется идти обратно здѣсь же, и если мнѣ, съ помощію Божіею, посчастливится, то я построю на мѣстѣ, гдѣ лежитъ этотъ камень, жертвенникъ Господу Богу».

Затѣмъ Іаковъ взялъ въ руку свою палку и, отиравившись дальше, пришелъ наконецъ въ чужую землю, къ родному своему дядѣ Лавану.


20.

Женитьба Іакова.

Лаванъ чрезвычайно обрадовался, когда увидѣлъ своего племянника Іакова. Онъ бросился къ нему на шею и цѣловалъ его.

Лаванъ былъ не очень богать. Но у него было нѣсколько стадъ овецъ. Для того, чтобы имѣть какое-нибудь дѣло, Іаковъ сталъ пасти стада Лавана.

У Лавана были двѣ дочери. Младшую изъ нихъ звали Рахилью. Это была очень красивая скромная и благочестивая дѣвушка. Она понравилась Іакову и скоро онъ очень полюбилъ ее.

Старшую дочь звали Ліей. У ней тоже было доброе сердце, только она не была такъ красива, какъ Рахиль.

Іаковъ очень усердно стерегъ и кормилъ овецъ Лавановыхъ. Это нравилось дядѣ Лавану.

По прошествіи мѣсяца онъ сказалъ Іакову: «Любезный Іаковъ, я не хочу, чтобы ты даромъ пасъ овецъ моихъ. Скажи, что я долженъ дать тебѣ за это?»

Іаковъ отвѣчалъ: « Я буду пасти стада твои семь лѣтъ, если ты мнѣ дапгь въ жены младшую дочь твою Рахиль».

«Хорошо», сказалъ Лаванъ, «ты получишь ее. Только прослужи у меня столько времени».

Семь лѣтъ – много времени, но для Іакова прошли эти семь лѣтъ очень скоро, потому что онъ очень любилъ Рахиль.

По прошествіи, семи лѣтъ онъ сказалъ Лавану: «Теперь отдай за меня Рахиль».

Но представьте себѣ, Лаванъ не сдержалъ своего слова; вмѣсто Рахили, онъ выдалъ за Іакова старшую дочь Лію, которая не нравилась Іакову.

Въ оправданіе свое Лаванъ сказалъ Іакову: «у насъ не водится выдавать младшую дочь прежде старшей. Если ты очень хочешь имѣть женою Рахиль, то прослужи мнѣ еще семь лѣтъ».

Не хорошо было со стороны Лавана, что онъ не сдержалъ своего обѣщанія. Но что же сдѣлалъ Іаковъ? Онъ сильно желалъ имѣть Рахиль своею женою, и потому рѣшился пасти стада Лавана еще семь лѣтъ.

Такимъ образомъ у него были двѣ жены. Но Рахиль онъ любилъ болыпе.

Господь послалъ обѣимъ женамъ дѣтей. У Ліи были десять сыновей, у Рахили же два сына. Сыновей Рахили звали Іосифомъ и Веніаминомъ.

Вотъ, дѣти. Іаковъ хитростію получилъ благословеніе слѣпого Исаака. Когда его обманулъ Лаванъ, онъ почувствовалъ, какъ больно было его отцу, когда тотъ узналъ, что его обманули, и онъ благословилъ не того cына, котораго любилъ болѣе, и котораго хотѣлъ благоcловить. Ради Бога! Никогда никого не обманывайте. За обманъ и хитрость, которые мы иногда считаемъ пустяками, Богъ непремѣнно накажетъ.

21.

Возвращеніе Іакова.

Однажды Іаковъ сказалъ Лавану: «Отпусти меня съ женами и дѣтьми моими, я хочу возвратиться снова на родину».

Тогда Лаванъ сказалъ: «Нѣтъ, останься у меня еще на нѣсколько времени. Я замѣчаю, что я сталъ богаче съ тѣхъ поръ, какъ ты поселился у меня. Останься же еще у меня и назначь плату за труды свои».

«Хорошо», отвѣчалъ Іаковъ, «я останусь, но за мои труды ты отдай мнѣ изъ своего стада всѣхъ черныхъ и не стрыхъ овецъ и пестрыхъ козъ, которыя впередъ родятся».

Іаковъ поступилъ очень честно. Онъ предоставилъ Лавану самый дорогой скотъ: бѣлыхъ овецъ и черныхъ козъ, а себѣ попросилъ самый дешевый: черныхъ и пестрыхъ овецъ и сѣрыхъ и пестрыхъ козъ.

Лаванъ согласился. Іаковъ остался у него. И что же? Богъ благословилъ Іакова. Овцы и козы стали рождаться только пестрыя. На другой годъ Лаванъ назначилъ Іакову бѣлыхъ овецъ и черныхъ козъ, а себѣ взялъ пестрыхъ. И что же? Овцы рождались всѣ бѣлыя, а козы черныя. Лаванъ не одинъ разъ мѣнялъ уговоръ; но овцы и козы рождались все такія, какихъ Лаванъ назначалъ Іакову. Самъ Богъ заступался за кроткаго Іакова и посылалъ ему богатство.

Чрезъ шесть лѣтъ у Іакова были уже большія, собственныя стада овецъ, верблюдовъ и ословъ и многе слугъ.

Лавана сердило то, что Іаковъ такъ разбогатѣлъ и потому онъ сталъ притѣснять и обижать его. Іакову было очень тяжело и обидно, что за всѣ труды Лаванъ обманываетъ и обижаетъ его! Поэтому Іаковъ сталъ подумывать и совѣтоваться съ женами, какъ бы ему отойти отъ Лавана на свою родину.

Господь видѣлъ жадность и обманы Лавана; видѣлъ труды, честность и терпѣніе Іакова и обѣщалъ ему Свое покровительство.

Теперь Іаковъ выжидалъ удобнаго случая, и однажды,

когда Лаванъ былъ въ полѣ, у стадъ своихъ, Іаковъ взялъ

обѣихъ всѣхъ дѣтей и стада, и отправился въ путь.

Когда Лаванъ, возвратясь домой, узналъ объ этомъ, то погнался за Іаковомъ и догналъ его дѣйствительно. Сначала онъ упрекнулъ Іакова за то, что тотъ ушелъ тайкомъ, но потомъ они помирилисъ. На другое утро Лаванъ еще разъ перецѣловалъ своихъ дочерей и внуковъ, простился съ ними и разстался съ Іаковомъ.

22.

Свиданіе двухъ братьевъ.

Чѣмъ ближе подходилъ Іаковъ къ своему отечеству, тѣмъ болыпе онъ страшился своего брата.

Пересталъ ли Исавъ сердиться на меня? Что онъ сдѣ-лаетъ со мною, когда мы встрѣтимся?

Забудетъ ли онъ, что я, вмѣсто него, получилъ родительское благословеніе и старшинство? Такъ раздумывалъ про себя Іаковъ.

Онъ подозвалъ къ себѣ нѣсколько человѣкъ слугъ и сказалъ имъ: «Ступайте впередъ и, если встрѣтите Исава, то скажите ему: «Твой рабъ Іаковъ велѣлъ сказать тебѣ, что онъ возвращается отъ Лавана со множествомъ коровъ, ословъ, овецъ, слугъ и служанокъ, и что онъ проситъ тебя простить его и не сердиться на него болѣе».

Слуги пошли. Но скоро испуганные возвратились они къ Іакову и разсказали: «Мы видѣли Исава! Онъ идетъ на встрѣчу къ тебѣ! Да и четыреста мужей съ нимъ!»

Тутъ Іаковъ сталъ еще болѣе страшиться. «Что мнѣ тецерь дѣлать?» думалъ онъ. «Братъ мой Исавъ, пожалуй, все еще сердится на меня, если онъ взялъ съ собою столько человѣкъ».

Наконецъ Іаковъ придумалъ вотъ что: онъ раздѣлилъ

свои стада и своихъ слугъ на двѣ половиныи сказалъ: «Если Исавъ придетъ и завладѣетъ одной половиной, то другая, все-таки, можетъ уйти.

Затѣмъ Іаковъ отправился дальше.

Но сердце его продолжало сильно биться отъ страха предъ Исавомъ.

Онъ шелъ опять той же дорогой, по которой шелъ двадцать лѣтъ тому назадъ. Когда онъ теперь снова переходилъ Іорданъ, то поднялъ руки свои къ небу и молился: «Господи! я недостоинъ и малой доли всѣхъ тѣхъ милостей, которыя Ты ниспосылаешь мнѣ, рабу Твоему. Когда я въ первый разъ переходилъ Іорданъ, у меня не было ничего, кромѣ этого посоха, который я теперь держу въ рукѣ своей, теперь же у меня два болыпія стада».

Затѣмъ Іаковъ продолжалъ: «Господи, защити меня, чтобы братъ мой Исавъ не сдѣлалъ мнѣ никакого вреда».

На другой день Іаковъ выбралъ изъ своего стада самыхъ прекрасныхъ овецъ, козъ и коровъ, самыхъ лучшихъ верблю-довъ, ословъ и сказалъ нѣкоторымъ изъ своихъ слугъ: «Отпра-вляйтесь съ этимъ небольшимъ стадомъ на встрѣчу къ Исаву и когда вы его встрѣтите и онъ спроситъ: куда вы отправляетесь со стадомъ? То вы скажите: все это посылаетъ тебѣ въ подарокъ рабъ твой Іаковъ, чтобы ты простилъ его».

Слуги отправились впередъ съ назначенными въ подарокъ животными.

Пройдя немного, Іаковъ поднялъ глаза и вдругъ увидѣлъ, что издали подходитъ Исавъ съ четырьмя стами мужей. Іаковъ поставилъ скорѣе въ порядокъ своихъ женъ, дѣтей, слугъ и служанокъ, а самъ пошелъ на встрѣчу къ Исаву.

Сердце его сильно билось отъ страха. «Что-то будетъ теперь?» – думалъ онъ.

Но едва Йсавъ замѣтилъ своего брата Іакова, бросился къ нему на встрѣчу, упалъ къ нему на шею и поцѣловалъ его. Оба брата долго держали въ объятіяхъ другъ друга и плакали вмѣстѣ. Исавъ забылъ все и отъ сердца простилъ сврего брата. О какъ прекрасно это было со стороны Исава.

Затѣмъ подошли обѣ жены Іакова съ своими дѣтьми и преклонилисъ предъ Исавомъ.

Увидѣвъ ихъ, Исавъ спросилъ у своего брата: «Кто же это?» «Это мои жены и дѣти, дарованныя мнѣ Господомъ», – сказалъ Іаковъ.

«Ну», сказалъ снова Исавъ: «А тѣ прекрасныя животныя, которыхъ я встрѣтилъ на пути?»

« Я хотѣлъ подарить ихъ тебѣ», отвѣчалъ Іаковъ, «чтобы ты простилъ мнѣ, все, чѣмъ я обидѣлъ тебя».

Исавъ отвѣчалъ ему на это: «Нѣтъ, братъ мой! Оставь при себѣ, что ты имѣешь, я уже и такъ довольно богатъ». Но такъ какъ Іаковъ очень просилъ его принять подарки, то Исавъ наконецъ взялъ ихъ.

Затѣмъ Исавъ сказалъ: «Теперь поѣдемъ далѣе и возвратимся вмѣстѣ на нашу родину».

Но Іаковъ отвѣтилъ ему: «Ахъ! господинъ мой, отправляйся ты лучше впередъ; я не могу такъ скоро слѣдовать за тобою, потому что у меня маленькія дѣти и много молодыхъ овецъ и коровъ».

Исавъ хотѣлъ, по крайней мѣрѣ, оставить Іакову нѣкоторыхъ ихъ своихъ слугъ, которые бы проводили его.

Но Іаковъ сказалъ: «Мнѣ ничего не нужно. Я такъ радъ, что ты не сердишься на меня».

И вотъ, Іаковъ опять прибылъ на родину, построилъ себѣ тамъ дома и сталъ жить въ своемъ отечествѣ. Недалеко отъ него жилъ Исавъ. Оба брата жили теперь другъ съ другомъ совершенно согласно.

О, какъ пріятно, когда братья дружно живутъ между собою. Замѣтьте себѣ это, дѣти!

23.

Іосифъ.

Земля, въ которой жилъ Іаковъ, называлась Ханааномъ. Отецъ его Исаакъ и мать Ревекка уже умерли. Умерла также и любимая его Рахиль.

У Іакова было 12 сыновей, между которыми два были его любимцами. Они всегда были при немъ. Вы знаете уже какъ ихъ зовутъ, мнѣ стоитъ только сказать вамъ, что это были сыновья Рахили.

Этихъ любимцевъ отца звали Іосифомъ и Веніаминомъ

Іосифъ былъ скромный и простодушный мальчикъ.

Онъ никогда никого не обманывалъ, обо всемъ и всегда говорилъ правду; что онъ думалъ, то и говорилъ. Онъ не дѣлалъ, какъ дѣлаютъ хитрые люди, думаютъ одно, а говорятъ другое; иногда скрываютъ, не все говорятъ; иногда прибавляютъ къ тому, что было. Обмануть кого-нибудь, а особенно отца, скрыть отъ него шалость своихъ братьевъ или свою Іосифъ считалъ за большой грѣхъ.

Когда сыновья Іакова бывали въ полѣ и пасли стада, то съ ними иногда бывалъ и Іосифъ. Иногда же отецъ посылалъ его къ братьямъ въ поле провѣдать ихъ, узнать: живы ли они, здоровы ли и что они тамъ дѣлаютъ; иногда Іосифъ носилъ имъ пищу.

Отецъ, разумѣется, спрашивалъ Іосифа, что дѣлаютъ братья? И простодушный, откровенный Іосифъ ничего не скрывалъ отъ отца и разсказывалъ ему о разныхъ дурныхъ поступкахъ своихъ братьевъ; за это братья стали ненавидѣть его.

Однажды, желая сдѣлать удовольствіе своему любимцу Іосифу, отецъ купилъ ему превосходную красную одежду.

Другіе же братья не получили ничего. Когда Іосифъ въ первый разъ надѣлъ свою новую одежду и братья увидѣли ее, они страшно разсердились и стали питать сильную злобу на Іосифа. Они не могли даже смотрѣть на него и никогда не говорили съ нимъ ласково.

Но Іосифъ былъ по прежнему, постодушенъ, ничего не скрывалъ ни отъ отца, ни отъ братьевъ. Однажды онъ пришелъ къ нимъ на поле и сказалъ: «Послушайте, что я разскажу вамъ. Эту ночь я видѣлъ замѣчательный сонъ. Мнѣ снилось, что я съ вами вяжу снопы въ полѣ. Вдругъ мой снопъ поднялся и сталъ прямо, какъ палочка. Ваши же снопы стояли вокругъ моего снопа и кланялись ему».

Братья сильно разгнѣвались на это и сказали: «Мы понимаемъ, что ты хочешь намъ сказать этимъ сномъ. Неужели ты думаешь, что будешь нашимъ повелителемъ, будешь властвовать надъ нами, и мы всѣ будемъ преклоняться предъ тобою? Не воображай себѣ этого».

Іосифу приснился еще другой сонъ, который онъ разсказалъ также братьямъ и отцу: «Послушайте, что мнѣ приснилось еще», – говорилъ онъ, «мнѣ снилось, что солнце, луна и одиннадцать звѣздъ поклонились мнѣ».

Это не понравилось и отцу, который сказалъ Іосифу: «Что это еще за сонъ приснился тебѣ? Неужели когда-нибудь я, жена моя и братья твои будемъ кланяться тебѣ?»

Но отецъ подумалъ, почему знать, что означаетъ послѣдній сонъ, и потому запомнилъ все это. Братья же все болѣе и болѣе сердились на Іосифа и даже думали про себя: «совсѣмъ бы извести Іосифа». Это была ужасная мысль.

24.

Что братья сдѣлали съ Іосифомъ?

Однажды, когда братья Іосифа были въ полѣ при стадахъ, отецъ сказалъ ему: «Послушай, Іосифъ, сходи къ твоимъ братьямъ и посмотри, что они дѣлаютъ, какъ поживаютъ, а потомъ приди и разскажи мнѣ».

Іосифъ тотчасъ надѣлъ свою красную одежду и пошелъ. Братья, еще издали, увидѣли Іосифа въ его красной одеждѣ, и стали сговариваться. «Посмотрите, посмотрите, вотъ идетъ нашъ сновидецъ! Знаете ли что? когда онъ подойдетъ, возьмемъ его и убьемъ и бросимъ въ яму, а дома скажемъ, что дикій звѣрь растерзалъ его». Но старшій изъ братьевъ, Рувимъ, былъ добрѣе другихъ и не согласился на это. Онъ сказалъ: «нѣтъ, не станемъ убивать его, а лучше сдѣлаемъ что-нибудь другое. Недалеко отсюда есть глубокій ровъ, туда мы и бросимъ его».

«Хорошо», сказали другіе братья, «сдѣлаемъ такъ». Но я скажу вамъ по секрету, что думалъ про себя добрый Рувимъ. Онъ думалъ: «Когда они бросятъ Іосифа въ яму, я тайкомъ – проберусь туда, вытащу его и пущу обратно домой къ отцу. А то престарѣлый отецъ умретъ отъ горя если потеряетъ своего Іосифа».

Когда Іосифъ подошелъ къ своимъ братьямъ, они тотчасъ же взяли его, сняли съ него его красную одежду и бросили бѣдняжку въ ровъ. Іосифъ умолялъ своихъ братьевъ, кричалъ и плакалъ, но ничто не помогло, – его бросили.

Затѣмъ братья удалились отъ рва, сѣли и стали ѣсть.

Въ то время, какъ они ѣли и пили, показалась толпа купцовъ, ѣхавшихъ на своихъ верблюдахъ съ товарами въ Египетъ. Тогда одинъ изъ братьевъ, его звали Іудою, сказалъ другимъ: «Знаете ли что, не станемъ лишать жизни Іосифа, онъ все-таки нашъ братъ. Да и какая намъ польза отъ того, что мы убьемъ его? Продадимъ его лучше этимъ купцамъ, тогда мы получимъ еще деньги».

Остальные братья согласились съ нимъ. Они бросились ко рву, вытащили оттуда Іосифа и продали его иностраннымъ купцамъ. Они получили за него двадцать сребренниковъ, что составляетъ семнадцать рублей двадцать копѣекъ.

Подумайте, дѣти! они продали своего родного брата! О, какъ это дурно!

Иностранные купцы взяли Іосифа съ собой въ Египетъ. Жалко было смотрѣть на бѣднаго Іосифа, когда онъ отправился вмѣстѣ съ совершенно чужими для него людъми.

Вы бы, я думаю, и сами заплакали, если бы видѣли, какъ плакалъ Іосифъ, какъ онъ оглядывался назадъ, думая о своемъ добромъ отцѣ, который сидѣлъ дома и ничего не зналъ о томъ, что случилось съ его любимцемъ.

Рувимъ и не подозрѣвалъ, что злые братья продали Іосифа. Въ то время, какъ братья сидѣли за ѣдой, онъ ушелъ отъ нихъ тайкомъ, сдѣлалъ большой обходъ и, наконецъ, подошелъ ко рву, чтобы вытащить Іосифа. Онъ заглянулъ туда, но Іосифа тамъ уже не было.

Онъ закричалъ: «Іосифъ, Іосифъ!» Никто не отвѣчалъ ему. Отъ горя и страха Рувимъ разорвалъ на себѣ одежды, плакалъ и рыдая говорилъ: «ахъ, мальчика тамъ уже нѣтъ! Что мнѣ теперь дѣлать?»

Затѣмъ братья принялись обдумывать, какъ обмануть стараго Іакова, чтобы тотъ не подумалъ, что они куда-нибудь дѣли или убили Іосифа: Послушайте только, что они сдѣлали! Ужасно!

Они убили поскорѣе козла, въ крови его обмочили одежду Іосифа и разорвали ее.

Эту окровавленную одежду послали они къ отцу и велѣли сказать ему: «эту одежду мы нашли на полѣ. Посмотри, не твоего ли это сына Іосифа?»

Іаковъ тотчасъ же узналъ одежду своего сына и воскликнулъ: «да, это одежда сына моего Іосифа. Дикій звѣрь растерзалъ его!» И престарѣлый отецъ разорвалъ отъ горя одежды свои, одѣлся, въ знакъ печали, въ дохмотья и скорбѣлъ и плакалъ о своемъ Іосифѣ долгое, долгое время.

Бѣдный отецъ! Если бы онъ зналъ все! Сыновья и дочери уговаривали его и старались утѣшить, но онъ постоянно скучалъ и говорилъ: «теперь я также скоро умру! съ печалью сойду въ могилу къ моему Іосифу!» Вамъ жалко, разумѣется, бѣднаго Іакова. Не правда ли, дѣти?

25.

Іосифъ въ домѣ Пентефрія.

Прибывъ съ Іосифомъ въ Египетъ, купцы продали его снова. Они продали его царскому министру, котораго звали Пентефріемъ. У этого Пентефрія Іосифъ долженъ былъ служить, какъ рабъ, и дѣлать въ домѣ все, что ему прикажутъ.

Всѣ работы, которыя поручались Іосифу, онъ исполнялъ какъ слѣдуетъ, былъ очень прилеженъ и услужливъ. Это нравилось Пентефрію и потому онъ скоро полюбилъ Іосифа. Черезъ нѣсколько времени онъ сдѣлалъ Іосифа смотрителемъ надъ всѣмъ своимъ домомъ. Обо всемъ,

что нужно было сдѣлать и купить, заботился Іосифъ, и Пентефрій не вмѣшивался рѣшительно ни во что; ему оставалось только ѣсть и пить.

Но было замѣчательно то, что съ тѣхъ поръ, какъ Іосифъ появился въ домѣ Пентефрія, все тамъ шло хорошо, и Пентефрій становился все богаче и богаче.

Господь ниспослалъ Свое благословеніе на все, что предпринималъ Іосифъ. Отчего?….

Но все было бы хорошо, если бы въ домѣ не было никого, кромѣ Пентефрія и Іосифа. Но у Пентефрія была жена. Она была весьма злая женщина. Послушайте, что она сдѣлала.

Нѣсколько лѣтъ уже Іосифъ спокойно жилъ въ домѣ Пентефрія, хотя и скучалъ о своемъ добромъ, старомъ отцѣ и маленькомъ братѣ Веніаминѣ. Іосифъ уже выросъ и былъ очень красивъ. Онъ нравился женѣ Пентефрія за его красоту, и она предлагала ему свою дружбу.

Іосифъ отказался и сказалъ: «какъ могу я сдѣлать такое великое зло и согрѣшитъ передъ Богомъ».

Госпожа хотѣла удержать Іосифа. Тотъ вырвался. Госпожа схватила Іосифа за одежду съ такою силою, что одежда его свалилась съ него и осталась въ рукѣ злой женщины. Іосифъ же убѣжалъ чрезъ дверь.

Жену Пентефрія сильно разсердило такое поведеніе Іосифа.

Какъ только Пентефрій возвратился домой, она пошла къ нему и сказала: «когда тебя не было дома, чужестранный рабъ Іосифъ вошелъ ко мнѣ, но я начала сильно кричать, и онъ убѣжалъ. Посмотри, вотъ у меня его одежда, которую онъ оставилъ, испугавшись моего крика».

Пентефрій повѣрилъ всему, что лгала ему невѣрная. Ему бы слѣдовало сначала спросить объ этомъ Іосифа. Но нѣтъ. Онъ думалъ, что все это правда. Пентефрій сильно разсердился на Іосифа, сейчасъ же послалъ за нимъ нѣсколъкихъ человѣкъ и честнаго, ни въ чемъ неповиннаго Іосифа велѣлъ посадить въ тюрьму.

О, злая женщина! Но, друзья мои, невинность и правду Іосифа, грѣхъ и ложь злой женщины видѣлъ Тотъ, Кто все видитъ и все знаетъ. Кто же это? Заступится ли Онъ за Іосифа?

26.

Іосифъ въ темницѣ.

Никогда Богъ не оставитъ человѣка, если тотъ останется добрымъ и благочестивымъ.

Хотя Іосифъ сидѣлъ въ темницѣ, но Господь и здѣсь былъ съ нимъ.

Въ темницѣ Іосифъ точно также велъ себя хорошо былъ скроменъ и всегда послушенъ. Поэтому онъ былъ на хорошемъ счету у смотрителя тюрьмы. Тотъ даже поручилъ Іосифу надзоръ надъ другими узниками. Теперь Іосифъ не оставался постоянно подъ замкомъ въ своей тюрьмѣ; онъ могъ теперь ходить по другимъ темницамъ и смотрѣть, что дѣлаютъ другіе узники.

Однажды рано утромъ Іосифъ пришелъ въ темницу, въ которой сидѣли два человѣка. Одинъ изъ нихъ былъ царскій хлѣбодаръ, другой виночерпій, который наливалъ царю вино.

Этихъ двухъ служителей своихъ царь приказалъ за что-то посадить въ темницу.

Когда Іосифъ вошелъ къ нимъ въ темницу, то нашелъ ихъ обоихъ очень задумчивыми и молчаливыми. Іосифъ спросилъ ихъ: «О чемъ вы такъ задумались?

«Ахъ», отвѣчали они, «Эту ночь мы видѣли замѣчательные сны; а такого человѣка, кто разсказалъ бы намъ, что значатъ эти сны, здѣсь нѣтъ».

«Да», сказалъ Іосифъ, «разумѣется, это извѣстно только одному Господу. Но все-таки раскажите мнѣ сны ваши, можетъ быть я пойму ихъ и буду въ состояніи сказать вамъ, что они значатъ».

Сначала сталъ разсказывать свой сонъ виночерпій. «Мнѣ снилось», сказалъ онъ, «что предо мной стоитъ виноградный

кустъ съ тремя вѣтвями, на которыхъ висятъ большія кисти крупнаго, зрѣлаго винограда. Въ одной рукѣ держалъ я кубокъ царя, а другой рукой срывалъ ягоды и выжималъ изъ нихъ сокъ въ кубокъ, который я потомъ подалъ въ руки царю».

«Твой сонъ», сказалъ Іосифъ, «предвѣщаетъ счастіе. Три виноградныхъ лозы означаютъ три дня. Черезъ три дня царь освободитъ тебя изъ темницы, и ты будешь снова его виночерпіемъ. Только вотъ о чемъ я попрошу тебя сейчасъ. Когда ты снова будешь при царѣ, то попроси его, чтобы онъ приказалъ освободить также и меня. Скажи ему, что я попалъ сюда совсѣмъ напрасно. Я не сдѣлалъ ничего дурного».

Другой узникъ, хлѣбодаръ, слушалъ все это и думалъ; «пожалуй и мой сонъ означаетъ что-нибудь хорошее. Постой-ка я разскажу». И онъ сказалъ: «мнѣ снилось, что я на головѣ несу три большія корзины. Въ самой верхней корзинѣ лежали разныя печенья для царя. Но вотъ налетѣли птицы и пожрали изъ корзинъ все».

«Твой сонъ», сказалъ Іосифъ, «не предвѣщаетъ ничего хорошаго. Три корзины означаютъ также три дня. Но чрезъ три дня царь велитъ тебя повѣсить на висѣлицѣ, и тогда прилетятъ птицы и будутъ пожирать тѣло твое».

Вы понимаете, какъ испугался хлѣбодаръ и какъ онъ опечалился. Какъ сказалъ Іосифъ, такъ точно и случилось. На третій денъ виночерпій былъ освобожденъ и снова возвратился къ царю. Хлѣбодаръ получилъ также свободу изъ темницы, но попалъ на висѣлицу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю