Текст книги "Наташа"
Автор книги: Александр Климай
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Они подарили друг другу все, что могли отдать два любящих человека. Эта первая в их жизни волшебная ночь мягко окутывала их тела, давая приятную прохладу. Неяркий свет факелов, горящих по углам зала, тщетно пытался отогнать от их ложа таинственную мглу.
Под утро Наталис затихла и, казалось, уснула. Ее голова доверчиво покоилась на плече Аллея. От ее разметавшихся пушистых волос исходил такой пьянящий аромат, что кружило голову. Он осторожно повернулся и поцеловал возлюбленную.
– Я люблю тебя, милый, – тихо прошептала она. – Я мечтала об этом и счастлива. Я хочу быть с тобой всегда. Жаль, что ты сейчас снова уезжаешь.
Ответом был долгий поцелуй:
– Я думал, что ты спишь.
– Нет, я просто мечтаю, закрыв глаза. А хочешь, я расскажу тебе на прощание сказку?
Соглашаясь, Аллей кивнул головой.
– Однажды Бог решил узнать, действительно ли счастлива женщина на Земле, и, не выбирая, он поднял одну из них на небо. Ею оказалась одна из многочисленных наложниц фараона.
– Счастлива ли ты, женщина?
– О да, благодарю тебя, Боже!
– А что же ты называешь счастьем? – поинтересовался он.
– Любовь. Ведь я один-два раза в месяц могу любить царя.
– И все??
– Разве этого мало?!
Ничего не ответил Бог и вернул женщину во дворец. В другой раз он поднял на небо жрицу одного из храмов. На вопрос, счастлива ли она, женщина ответила утвердительно.
– Что же ты почитаешь за счастье?
– Любовь. Я люблю Бога и служу ему и его храму.
Бог улыбнулся, но ничего не ответил и отпустил женщину. В третий раз он остановил свой выбор на простой женщине, которой оказалась молодая крестьянка. На последовавший вопрос она ответила:
– Да, я счастлива! Живу с любимым человеком, и, благодаря тебе, Боже, я узнала счастье материнства. Но я буду счастлива вдвойне, если ты пошлешь моему мужу, отправляющемуся в дальнюю дорогу, удачу. Ведь от нее зависят и наше благополучие, и счастье нашего ребенка.
Бог остался доволен ответом крестьянки и промолвил:
– Удача будет сопутствовать твоему мужу до тех пор, пока он любит тебя, пока счастлива ты.
Женщина поклонилась и поцеловала протянутую руку Бога.
– Спасибо тебе за все. Твои слова обязательно сбудутся, а значит, я буду счастлива всегда, ибо муж мой будет только со мной, а имя твое мы будем, как и прежде, славить в молитвах наших.
Бог улыбнулся и сказал:
– Любимый тобою да не разлюбит любящую его.
Наталис замолчала. Мужские губы коснулись ее, и они слились в единое целое.
– Любимый тобою, да не разлюбит любящую его, – повторил Аллей, вглядываясь в безбрежный океан глаз своей возлюбленной.
– Скажи, что ты любишь меня и не оставишь, что бы ни случилось, – попросила Наталис.
– Ты будешь со мной всегда, даже там, – Аллей указал на небо.
Царевна по-своему поняла его слова:
– Веришь, что мы когда-нибудь найдем пирамидку?
– Я в этом не сомневаюсь. После похода я намерен серьезно заняться ее поисками.
– И ты бы смог… ты бы решился полететь со мной?
– Я же сказал, что буду с тобой всегда.
– А как же твой отец? Египет?
– Отец мой полон сил и, я думаю, в конце концов поймет меня. А Египет… Египет подождет.
Наталис печально вздохнула:
– А сейчас я тебя должна ждать.
– Не грусти, любимая. Я вернусь совсем скоро. Тебе здесь будет спокойно и безопасно, верные слуги фараона будут охранять твой дворец.
– Да… и среди них жрица Митран…
– Митран, – задумчиво повторил Аллей, – эта женщина явно не равнодушна к тебе… Но она не причинит нам вреда, я об этом позабочусь.
Время летело быстро, и за окном уже начало светать. Аллей сладко зевнул.
– Ты бы поспал немного, ведь впереди у тебя дальний путь.
Наследник улыбнулся, и, закрыв глаза, действительно быстро уснул. Прислушавшись к его мерному дыханию, Наталис начала гладить волосы своего возлюбленного, вспоминая последние события своей жизни. Она была счастлива: «Столько всего случилось за такой короткий промежуток времени. Неужели все это было со мной?»
Она прикрыла веки, и зрительная память нарисовала ей уже воспроизводимый не раз в ее воображении участок пустыни с каменистыми возвышениями. Наталис снова почувствовала, что узнает то место, где погребена пирамидка.
В это время зашевелился Аллей и обнял свою подругу:
– Какая ты у меня красивая!… – восхищенно произнес он.
– Ты что же, давно меня не видел?! – засмеялась девушка.
– Давно… целую вечность!
ГЛАВА 16
Наступившее утро принесло расставание. Аллей быстро собрался и, простившись с любимой, направился во дворец фараона, откуда начиналась дорога длиною в три-четыре недели.
Возможно, что Пентсуфр мог бы и обойтись без этого похода, но, однажды изменив свое решение, он теперь всячески пытался помешать связи сына с плененной царевной, в остальном полагаясь на случай.
Сев в раззолоченную барку, царевич задумался. Предстоял долгий путь – сначала по Нилу, а затем конный переход по пустыне в юго-западном направлении.
Первую половину дня Аллей находился на верхней палубе, периодически приветствуя собравшихся на берегах реки поглядеть на наследника. К полудню солнце стало палить невыносимо, а берега обезлюдели. Наследник скрылся за пологом шатра, коротая время в компании сопровождающих его друзей. Все эти люди были самого благородного происхождения, и подбирал их лично фараон. Пентсуфр знал, что никто из них не бросит сына в опасности.
На небе уже зажглись первые звезды, а барка и сопровождающие ее лодки еще не достигли города Оное – центра большого нома, в котором предполагалась остановка на ночь. Подумав, наследник решил остановить движение и заночевать прямо на барках, отплыв к середине реки, во избежание маловероятного, но все же возможного нападения злых людей или диких зверей.
Аллей и его приближенный Эйнес играли в шатре, поддерживая неторопливую беседу.
– Твой ход, государь, – проговорил Эйнес, сделав ход.
В этот момент послышался тупой удар о борт барки, и с палубы донесся крик.
Царевич недовольно поморщился, а адъютант, легко вскочив на ноги, покинул шатер, чтобы узнать причину шума. Долгое отсутствие его красноречиво говорило о том, что произошло что-то необычное. Аллей поднялся и тоже вышел на палубу, увидев сгрудившуюся у борта барки толпу людей, взволнованно переговаривающихся, и сначала не понял причину паники. Заинтересовавшись, он подошел поближе.
Люди при его появлении расступились, и взору наследника открылась ужасная картина: в луже крови лежало обезглавленное тело одного из воинов.
Эйнес, оказавшийся рядом, взял царевича под руку и тихо произнес:
– Не повезло бедняге… попал в зубы крокодилу.
Увиденное произвело на Аллея удручающее впечатление. Ни слова не говоря, он вернулся в шатер, сопровождаемый адъютантом.
– Как это случилось? – после непродолжительной паузы спросил наследник.
– Раф наклонился зачерпнуть воду, а крокодил, видимо, того и ждал, привлеченный шумом и запахом пищи.
– Но ведь они… должны спать в это время?!
– Судьба, государь! Этому человеку достался неспящий крокодил.
– Судьба… – задумчиво повторил Аллей. – Эйнес, а ты веришь в свою судьбу?
– Да, государь. Все, что было в моей жизни, совпадает с предсказанием, составленным по звездам. Только вот конец мне обещан странный…
– Какой же?
– Что в поисках миража я погибну в пустыне Ниневии…
Аллей удивленно посмотрел на адъютанта, что-то неопределенное подумал о себе, потом спросил:
– Я знаю, что твой отец был жрецом. Это он составил гороскоп?
– Нет. В храме, где служил отец, некоторое время жил один финикийский проповедник – это его заслуга. Отец только перед смертью рассказал мне о его предсказании и просил остерегаться длительных походов по пустыням. Да вот один недостаток… как же узнать, в котором из походов это произойдет?… Видно, у каждого свой неспящий крокодил…
Царевич выслушал его и задумался. Затем он достал из небольшой шкатулки камень неправильной формы, подаренный ему Наталис перед разлукой:
«Этот камень достался мне от отца, – сказала девушка при расставании, – он обладает удивительными свойствами. Он распилен ювелиром пополам. Если прозрачен и сияет мягким радужным светом, со мной все в порядке. Если же он не отражает свет и становится молочно-белым – со мной беда. Не улыбайся, Аллей, это действительно так. Видишь, в центре камня сохранилось небольшое затемнение?… Когда я получила травму, упав с коня, камень наполовину потерял прозрачность. Его цвет восстанавливался по мере того, как я выздоравливала, и вот осталось едва заметное пятнышко. Я тебе не показывала его раньше потому, что сначала сама хотела убедиться в его чудесных свойствах».
Вспомнив этот разговор, Аллей посмотрел сквозь камень, направив его на яркий свет одного из факелов. Но что это?
С того времени, когда наследник видел этот камень, он совершенно изменил цвет! Он приобрел молочно-бледную матовость, и лишь небольшой прозрачно-радужный ободок сохранился по его краям!
– О боги! – воскликнул Аллей. – Вы хотите испытать меня?!
– Что случилось, государь? – спросил Эйнес.
Царевич протянул ему камень:
– Посмотри, как ты считаешь, он прозрачен?
– Да, по краям камень пропускает свет, но в центре – затуманен.
– К сожалению, ты прав, Эйнес, и это – знак беды. Кровь на палубе – излишнее тому подтверждение… Решено! Мы возвращаемся в столицу!
– Сегодня? – без особого энтузиазма спросил адъютант, заранее зная ответ.
– Немедленно!
Барка наследника престола причалила к берегу, с нее осторожно свели стоявших в стойлах коней, и скоро сгустившиеся сумерки укрыли в своих объятиях отряд в несколько всадников.
Несмотря на труднопроходимый путь, уже на рассвете, когда почти все жители Мемфиса еще сладко спали, конный отряд появился на окраине города. Густой слой пыли покрывал их одежду и потные лица.
– Эйнес, действуй, как договорились, – проговорил царевич и, отделившись от отряда, направил коня ко дворцу, в котором он оставил Наталис.
Охрана добросовестно несла свою службу и, завидев Аллея, широко распахнула перед ним двери.
Изнемогавший от страшной усталости царевич быстро пересек пространство, разделявшее его с любимой, и буквально ворвался в ее покои. Несмотря на ранний утренний час, Наталис была уже на ногах, заканчивая свой туалет, а рядом с ней на столике уже дымился искусно приготовленный завтрак.
Вскрикнув от неожиданности, девушка бросилась навстречу любимому. В ее движениях еще сохранялась едва заметная скованность, и Аллей лишь на мгновение отметил это про себя, заключив Наталис в объятия.
– Что случилось, милый? – спросила она, рассмеявшись от счастья. Казалось, ее восторгу не было границ, но Аллей молча все целовал и целовал любимую.
Слуги благоразумно удалились, не дождавшись команды, и влюбленные остались одни. Усадив царевну на колени, Аллей достал свою половинку талисмана.
– Я испугался за тебя, увидев, что твой камень помутнел. Вот посмотри…
Теперь талисман был полностью молочно-белого цвета, от его прозрачного радужного ободка не осталось и следа. Девушка сразу напряглась, лицо ее посерьезнело. Она достала свою половинку камня – такую же точно, потерявшую прозрачность и побелевшую. Наталис свела брови:
– Что-то мне угрожает… – невыразительным голосом проговорила она. – Как странно… а мне показалось, что даже жрица Митран стала более ласково смотреть на меня.
Аллей насторожился, услышав эту фразу, но решил сначала успокоить свою любимую:
– Ты жива и здорова, дорогая, а это главное. Сейчас необходимо хорошо поесть – тебе потребуется много сил…
Еще не понимая, что он хочет этим сказать, девушка улыбнулась и обняла Аллея. В этот момент она увидела мелькнувшую в проеме двери жрицу Митран. Появление ненавистной ей женщины вызвало у Наталис непроизвольную судорожную волну, пробежавшую по ее телу.
– Тебя что-то пугает?
Царевна крепче прижалась к Аллею и тихо проговорила:
– Митран следит за нами.
Наследник резко обернулся и, заметив в тени женский силуэт, вскричал:
– Жрица Митран! По какому праву ты проникла в покои царевны? Кто разрешил тебе войти сюда сейчас?! Разве я не приказал тебе вчера держаться подальше от этого дворца?
– Пока я выполняю приказы повелителя Египта фараона Пентсуфра, который повелел мне следить за здоровьем царевны, а… в сложившихся обстоятельствах и за твоим, наследник престола.
– Так… я что-то не пойму, о каких это обстоятельствах ты толкуешь?!
Проговорив это, Аллей потянулся к высокому сосуду с напитком для того, чтобы утолить жажду. В одно мгновение жрица оказалась рядом с наследником и выбила у него из рук сосуд. Метнув на Наталис злобный взгляд, она прошипела:
– Вот это и есть то обстоятельство…
Побледнев, Аллей выхватил кинжал и занес его над жрицей:
– Ты хотела отравить мою жену, презренная! Умри же сама!
– Убей меня, убей! – падая на колени и обхватывая ноги наследника руками, завопила Митран. – Убей ту, которая дважды спасала тебе жизнь!
Царевич заколебался, но тут неожиданно на помощь к Митран пришла Наталис:
– Аллей, не делай этого. Пусть она уйдет!
Опустив кинжал, наследник указал на дверь. Съежившись, жрица мгновенно исчезла в темном коридоре.
– Собирайся, милая, в дорогу. На этот раз я не оставлю тебя здесь. Мы попытаемся найти пирамидку – выбора у нас не остается. Пока фараон спит, нам нужно как можно дальше уехать от города. Думаю, что он будет очень недоволен моим приездом и твоим исчезновением… Боюсь, как бы он не принял меры к нашему возвращению…
– Милый! Я беспредельно люблю тебя!…
Пока Наталис собиралась, Аллей думал о случившемся: сейчас это уж очень напоминало бегство.
«Если мы достигнем нашей цели, отец простит нас. Но возможно, что мы напрасно будем блуждать в пустыне Ниневии, ведь родители Наталис провели столько лет в бесполезных поисках. Далеко углубляться в пески опасно, можно потерять ориентир и тогда трудно будет найти обратную дорогу… Я знаю, что немало людей (воинов, паломников) исчезло в пустыне… Кто знает, что ждет нас? Как же тогда египетский престол?…» – усилием воли Аллей отмел мрачные мысли, которые волей-неволей все же посещали его в последнее время. Но помогала решимость и, конечно, любовь…
Через четверть часа они снова мчались туда, где осталась в ожидании наследника его команда.
Наталис переоделась в мужское платье и убрала под головной убор длинные волосы. Казалось, что никто из сопровождающих Аллея людей не обратил внимания на появление среди них невысокого юноши с красивым лицом, хрупкая фигура которого уверенно держалась на коне.
Когда небольшой отряд достиг барки, Аллей приказал продолжить путь.
На этот раз судно, приготовленное Эйнесом, буквально летело по гладкой поверхности Нила, слегка сбавляя ход в труднопроходимых для судоходства местах.
Утром следующего дня они прибыли в город – центр удаленного, но все же прилежащего к Мемфису нома. Донесение, посланное фараоном вдогонку из столицы, в лучшем случае могло прийти сюда только к обеду…
Наследник отдал команду отдыхать, и измотанные за ночь люди с удовольствием ее исполнили.
Аллей тем временем выполнил полагающуюся ему по должности церемонию приветствий, а затем, отказавшись от торжественного пиршества, организованного в его честь, неожиданно для всех умчался с тремя сопровождающими всадниками в юго-западном направлении. Его отряд с удивлением узнал, что царевич приказал ожидать в городе его дальнейших распоряжений. А еще через час из столицы прибыла группа гвардейцев фараона, возглавляемая самим военным министром Софеном.
Не застав наследника, тот потребовал объяснений у Хефрена, одного из приближенных Аллея, оставшегося за начальника отряда на время его отсутствия.
Отдав соответствующие чину Софена почести, Хефрен поинтересовался, чем вызвано столь неожиданное его здесь появление, ведь не прошло и двух суток, как Аллей покинул дворец.
Министр молча протянул папирус, отмеченный печатью фараона. Поцеловав сургуч, Хефрен развернул послание:
– Я, отец и бог Египта, святейший фараон Пентсуфр, повелеваю сыну моему и наследнику престола вернуться в столицу немедленно по получении моего письма.
Хефрен растерянно пожал плечами и вернул папирус военному министру:
– Сегодня утром царевич, едва приведя себя в порядок после торжественного приема, пополнил запас воды, покинул нас, взяв с собой только троих: адъютанта, его помощника и неизвестного юношу. На лошадях они скрылись в направлении пустыни. Ничего не объяснив, он приказал ждать, сказав, что вернется…
– Когда?
Хефрен развел руками:
– Все ясно… – произнес Софен и приказал заменить уставших лошадей.
– Мы едем за ними, а ты будешь нас сопровождать!
Уже к вечеру вконец измотанные преследователи поняли, что скоро достигнут своей цели. Они двигались по следам, оставленным совсем недавно четырьмя всадниками и четко выделявшимся на ровной песчаной поверхности. И даже поднявшийся несильный ветер, перегонявший с места на место желтые крупинки, не мог им помешать…
– Уже завтра мы должны быть в окрестностях бывшей столицы Ниневии, – проговорил, вытирая запотевший лоб, Аллей, – там расстаемся. Мы с Наталис отправимся дальше, а ты, Эйнес, со своим спутником вернешься обратно.
– Но как же, государь… – протестующе начал адъютант, но его прервал наследник:
– За меня и царевну не беспокойтесь. А чтобы вы без меня не попали в немилость к фараону, на, возьми! – и царевич протянул своему спутнику небольшую золотую пластинку с выгравированной надписью: «Предъявитель сего свободен в своих действиях и поступках. Пентсуфр». – Этот знак есть только у трех самых влиятельных людей Египта и защищает их во всех опасных для них ситуациях. Отец не может быть несправедлив к человеку, обладающему этим символом.
Эйнес покачал головой:
– Но без нас вы можете заблудиться и погибнуть здесь! Гораздо надежнее держаться вместе…
Как бы в подтверждение его слов ветер сделал резкий рывок, и, казалось, целый бархан обрушился на путников, осыпав их раскаленным песком и не дав наследнику ответить на это восклицание.
Протерев засыпанные песком глаза, Аллей прокричал сквозь завывание ветра:
– Надо спешить вон к тем скалам. Быть может, это первый признак надвигающегося кошмара!
Но, к счастью, ненастье оказалось кратковременным, и через полчаса вершины барханов уже не напоминали действующие вулканы. Но мимолетный смерч сделал свое дело: он стер с поверхности пустыни все следы, и преследователи, тщетно покружив в поисках беглецов и не дойдя до них каких-нибудь полтора километра, повернули обратно, потеряв надежду на удачу. В преддверии надвигающихся сумерек никто из них не сомневался в бесполезности дальнейших поисков.
Военный министр по звездному небу определил путь, и через несколько часов его отряд уже приближался к окраине спящего города.
Ну а беглецы, укрывшись в расщелине одной из небольших скал, удобно расположились там, перекусили и, благополучно проведя ночь, рано утром отправились дальше. По дороге миновали два селения, а к вечеру оказались в окрестностях большого города.
– Боже, – прошептала Наталис, – ведь это мой город и моя страна!
Аллей повернулся к Эйнесу и горячо пожал ему руку:
– Благодарю за службу! Пришло время расстаться. Отправляйтесь в Мемфис, – помолчав, добавил: – я тоже вернусь…
– Когда?
Лицо царевича нахмурилось, но глаза горели решительным огнем:
– Об этом знают только боги…
Простившись, они разъехались, чтобы никогда больше не встретиться… Гороскоп, составленный финикийским проповедником, не солгал и на этот раз, предрекая Эйнесу печальный конец в песках.
На следующий день всех четверых, только в разных участках пустыни, накрыл страшный тифон. Странная штука – судьба… Для одних она оказалась роковой в этот час, а других только коснулась жестким крылом смерти и, глянув в глаза бездонным оком, усмехаясь, решила, что еще не время…
ГЛАВА 17
«Да, – решила Судьба, – еще не время… Впереди у них долгий и трудный путь. Но об этом знают только Я и Создатель…».
В это время над головами путешественников неслись темно-рыжие тучи песка, посылаемые тифоном, которые смешивали землю с небом, и порой казалось, что люди, спрятавшиеся в естественном скалистом укрытии, чудом оставались живы в этом безбрежном море разгулявшегося кошмара…
Вот уже неделю два человека, взявшись за руки, с трудом пробивались по этому желтому царству песков, тщетно пытаясь найти то, что не под силу было родителям Наталис, людям, обладавшим огромными знаниями и тонкой интуицией. Уже погибли две лошади, такая же участь ожидала третью, тащившую провиант и воду.
– Нам не найти пирамидку! – сквозь завывание ветра прокричала Наталис. – Вот уже второй раз начинается песчаная буря. Мои силы на исходе, а конца поискам не видно…
Аллей сплюнул попавший в рот песок и, ничего не ответив, крепче прижал девушку к себе. Так они брели некоторое время, приближаясь к скалистым выступам, которые иногда встречались им на пути. В какой-то момент в однообразную грубую песню ветра влился посторонний чистый, необычный звук, который, казалось, родился от объятия влюбленных. От неожиданности Наталис слегка отпрянула от Аллея, и гудок, издаваемый амулетом, сразу прекратился.
– Мы спасены! – пытаясь перекричать начинавшуюся бурю, восторженно воскликнула девушка.
Аллей молчал, удивленно рассматривая зазвучавший вдруг талисман, который к тому же стал переливаться таинственным бирюзовым цветом. Стоило лишь немного его повернуть, как свечение и звук исчезали и он превращался в обычную металлическую пластинку.
– Мы спасены, спасены, – как в бреду, повторяла Наталис.
Оставалось только переждать тифон, загнавший теперь людей в каменистую пещерку…
А стихия постепенно все наращивала свою мощь. Временами трудно было определить, что там, в открытом пространстве, утро или ночь. Темная муть поглотила все вокруг, раскаленный воздух сушил легкие, пыль забивала глаза и рот, трудно было дышать. И лишь изредка, когда ветер слегка ослаблял поводья этой бешеной скачки, на небе просвечивало круглое темно-багровое солнце.
Казалось, что время остановилось, а предмет их поисков, надежды и мечтаний, наконец-то обнаруженный в какой-то сотне метров от них, стал еще более недоступен и недосягаем.
Время шло, и на смену радости от того, что пирамидка наконец-то найдена, пришли сначала волнение, тревога, страх быть погребенными заживо в этом скалистом убежище, а затем и безразличие.
От недостатка воздуха люди стали терять контроль над своими чувствами и впадать в состояние бесконечного смертельного сна… Снова, как в тумане, мелькнул все тот же багрово-оранжевый диск солнца и исчез, чтобы опять показаться сквозь летящую песчаную стену.
Собрав последние силы, Аллей привстал и, увидев полузасыпанную песком Наталис, быстро пришел в себя. Усилием воли прогнал сонное оцепенение, охватившее его, приподнял лежавшую у него на коленях девушку. Приложив ладонь к ее груди, он с трудом ощутил слабые, редкие удары сердца. В емкости для воды еще оставалось несколько глотков, и, смочив влагой губы и виски любимой, он привел ее в чувство. Ее губы что-то невнятно прошептали, откликаясь на его горячее желание помочь ей.
Тифон же, измучив людей зноем и жаждой, решил дать им очередную передышку, во время которой их ждало новое испытание… Подхватив свое душное песчаное покрывало, тифон понесся дальше, дико смеясь и скаля зубы. А очнувшиеся от безумного мрака влюбленные скоро увидели над собой темнеющее небо с появившимися первыми звездами.
Сколько продолжалась песчаная буря – никто из них не мог сказать, но они поняли, что смогли выстоять и на этот раз.
Пошатываясь, Аллей попытался выбраться из своего убежища – не сразу ему это удалось, так как небольшой вход в пещеру сильно завалило песком. Напрягшись, он смог-таки пробраться на волю из этого каменного мешка. Ночная прохлада, обняв его могучее полуобнаженное тело, принесла желаемое облегчение. Вдохнув полной грудью чистый воздух и поежившись, Аллей вгляделся в укутавший пустыню ночной сумрак, но, кроме нечетких контуров безмолвных барханов, ничего вокруг не заметил. Сделав несколько шагов, царевич оглянулся. Спасшая их скала матово блестела, устремясь своей вершиной в чернеющее небо, а прямо над его головой мерцало созвездие Скорпиона. Аллей долго смотрел на звезды, поражаясь бесконечности и глубине окружавшего его пространства.
Постепенно усталость покинула его, и мужчина почувствовал мощный прилив энергии – может быть, это ночная свежесть дала ему силы, а может быть, невидимый поток живительных лучей сиявшей над ним звезды…
Аллей осмотрелся и, нащупав висевший на поясе бронзовый меч, решил исследовать ближайшую местность. Из-за восточного, более темного края скалистой гряды распространялось едва заметное розовое свечение, терявшееся в окружающей тьме. Наследник пошел в обход гряды. То, что прежде было низиной, теперь представляло собой довольно приличную возвышенность, и он теперь не узнавал то место, через которое они пробирались к каменной пещере.
– Какую же надо иметь силу, чтобы перенести с места на место такую огромную массу песка…
Не закончив свою мысль, он прошел еще пару десятков шагов и остановился, пораженный: на дне гигантской, выметенной тифоном воронки, он увидел нечто мерцающее, по форме напоминающее пирамиду.
В этот момент ночную тишину пронзил громкий рев дикого зверя, идущий от пещеры. Позабыв обо всем, Аллей выхватил меч и бросился к покинутому им укрытию. Перед лазом в пещеру он увидел силуэт огромного льва, который, сидя в раздумье перед недоступной ему, но беззащитной жертвой, не замечал приближавшегося сзади другого человека. Внезапно вырвавшийся из оскаленной пасти рев заставил царевича вздрогнуть.
Зверь, очевидно, решившись, вскочил и начал энергично работать лапами, пытаясь расширить проход, в то время как человек, стараясь двигаться бесшумно, осторожно подбирался к нему сзади. Аллею не хватило нескольких мгновений, чтобы напасть на зверя неожиданно. Порыв ветра донес до льва посторонний запах человека, и тот, сразу бросив свое занятие и рявкнув, в следующее мгновение уже оказался перед противником. Какое-то время враги изучали друг друга.
Великолепный зверь, находившийся к тому же выше человека, казался настоящим исполином. В первое мгновение Аллею показалось, что он снова стоит перед величественной статуей Сфинкса, но дико вращающиеся горящие глаза зверя моментально вернули его к действительности.
Лев, напрягшись всем телом, издал рычащий звук такой силы, что по коже человека пробежал холодок. Сердце громко отстукивало ритм, в висках пульсировала кровь, а внутри горел такой пожар, что во рту пересохло и слова замерли на языке. Неожиданно зверь высоко прыгнул, но не рассчитал своего движения, так как человек, зорко следивший за ним, тут же пригнулся и нырнул вперед. Оба, упав, подняли облако пыли, которое на секунду скрыло врагов друг от друга.
Совершив промах, зверь пришел в ярость – Аллея спасало лишь его искусное владение мечом, но нанесенные льву раны привели его в еще большее неистовство. Отражая нападение, наследник не выдержал натиска и, потеряв равновесие, упал, оказавшись тут же прижатым страшной лапой к земле. Меч отлетел в сторону, а оскаленная пасть была уже в нескольких сантиметрах от горла человека. Показалось, что это конец, и вдруг левая свободная кисть его швырнула прямо в глаза разъяренного животного полную горсть песка. Этого хватило на то, чтобы привести льва в полное замешательство. Тряся лохматой головой, он грозно и в то же время жалобно зарычал. Но человек не терял времени. Изогнувшись, он все-таки дотянулся до своего оружия и нанес удар в брюхо, который пришелся как нельзя вовремя. Лев пошатнулся и, падая набок, судорожно сжал когти, выдернув при этом у своего врага кусок мяса.
Смертельная агония не позволила зверю окончательно расправиться с человеком, что, очевидно, усиливало мучения животного. Аллей кое-как поднялся и, превозмогая боль, поднял меч. Но повергнутый враг уже был не страшен ему – истекая кровью, он лежал неподвижно в неестественной позе, подвернув под себя лапу и откинув голову. Царевич с трудом огляделся – ничто более не нарушало тишину пустыни.
У входа в пещеру он увидел Наталис. Неровной походкой девушка направилась к нему, но, заметив распластанное тело зверя, замерла, разглядывая его.
– Я думала, что рев льва мне приснился, но когда я очнулась и не нашла тебя рядом, очень испугалась…
Она подошла к нему и, увидев огромную кровоточащую рану, вскрикнула:
– Боже!
Ни слова больше не говоря, она разорвала на груди тунику и наложила повязку.
Оставаться на поверхности было опасно, и люди вновь спустились в свое убежище. В пещере было совершенно темно и тепло. Последнее обстоятельство имело для Аллея немаловажное значение, так как его бил озноб. Трудно сказать, что это было – нервная дрожь после огромного напряжения или проявление начинающегося заражения крови.
Царевич лег и тут же почувствовал ласковое прикосновение тела Наталис. Голова кружилась, но постепенно ее тепло стало и его теплом. Озноб почти прошел, и незаметно для себя Аллей уснул.
Наталис же сидела рядом – сейчас она удивлялась той своей легкомысленности, с которой пустилась в эти опасные поиски, возможно, давно уже не существующего летательного аппарата. Девушка нежно гладила волосы Аллея, прислушиваясь к его прерывистому дыханию, и незаметно уснула.
– Вернитесь! Остановитесь! Не-у-у-ле-тайте! – разбудил ее крик Аллея.
Наталис открыла глаза и тревожно посмотрела на любимого человека: он бредил. Приложив руку к его лбу, она почувствовала, как горит его тело. Девушка наклонилась над ним, и непрошеные слезы ручьем хлынули из ее глаз. Несколько соленых капель попало на лицо Аллея. Вздрогнув, он проснулся. Бессмысленный взгляд его бесцельно бродил по пещере, затем скользнул по Наталис и остановился на узком проходе их убежища.
– Где я? Я – наследник египетского престола! Кто посмел заточить меня в эту яму? – хрипло прокричал он, резко сел и наконец увидел Наталис.
Его взгляд постепенно принял более осмысленное выражение. Он взял в ладони лицо любимой и спросил:
– Ты почему плачешь? Кто обидел тебя?!
Но, не дождавшись ответа, вдруг дико захохотал, потом так же неожиданно успокоился и заявил:
– Я вспомнил! Я теперь не наследник престола, а… Но подожди, я же нашел пирамидку, здесь, совсем рядом! – и он вновь залился раскатистым смехом. Потом, сделав паузу, он серьезно проговорил: – Наталис! Ты думаешь, что я заболел? Нет, я говорю это в здравом уме!
Девушка крепко обняла его:
– Успокойся, тебе нужно отдохнуть, и все будет хорошо. А я всегда буду находиться рядом…
Но Аллей прервал ее, с довольной улыбкой заявив:
– Да ведь ты не знаешь. Я уже нашел пирамидку!
Глаза девушки округлились, и она недоверчиво посмотрела на него.