Текст книги "Магия Изендера"
Автор книги: Александр Абердин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 26 страниц)
Наступил самый ответственный момент – выбор таких доспехов, которые подошли бы девушке-птице идеально. Однако, как только я выдвинул вешала с ними, Аурелия, увидев удлинённую лорику плюмата, словно изготовленную из белых птичьих перьев с золотыми накладками, тут же запрыгала, захлопала в ладоши и завизжала:
– Сэр Алекс, я хочу себе этот наряд из белых перьев!
Вот тут-то и начались настоящие мучения, но всего за два с половиной часа я сумел-таки подогнать доспехи так, что даже особо не приглядываясь было видно – под ними девушка. Зато с шлемом никаких заморочек не было. К пяти лорикам плюмата прилагалось пять точно таких же белых с золотом ерихонок с нащёчниками, защитой для шеи, элегантными козырьками и магическими электронными забралами. Прежде, чем надеть ерихонку, девушка-птица посмотрела на меня умоляющим взглядом и вынула из своих волос чуть длиннее плеч, перо Ирэйи. Оно было небольшим, даже меньше, чем моё Золотое перо, покрашенное в красный свет, и я, подумав, изготовил для него футляр и прикрепил к ерихонке в качестве налобного украшения, отчего стало понятно, что мы игроки одной команды.
Для вящей убедительности я даже перекрасил своё Золотое перо в белый цвет и нанёс на него золотой рельефный декор. Когда я дал девушке-птице посмотреть на себя в огромное зеркало, она якобы "пришла" в такой восторг, что снова поцеловала меня, но потом, кокетливо улыбнувшись, отстранилась. Самым простым делом было выделить Аурелии дорожный баул, в который она сложила вещи. Всем остальным я пообещал наделить её позднее, сказав, что в моей магической суме, как в Греции, всё есть. Оружием я пока что решил пренебречь, как и не заморачиваться с такой напастью, как обучению девиц фехтованию и рукопашному бою.
Ужинали мы поздно ночью. До Калценоро мы всё равно не успеем доехать за день, так что я решил поспать подольше и объявил об этом своей очаровательной оруженосице. Плотно поужинав, мы легли спать на оттоманках, а наутро, проведя ночь в лесу, позавтракали и отправились в путь. На этот раз девушка уже не вертелась у меня за спиной и вела себя спокойно. Ближе к вечеру я увидел небольшую речку и съехал с дороги. Завтра, если мы выедем пораньше, то примерно в это же время окажемся в Калценоро. Там наверняка имеются хорошие постоялые дворы, но мне очень хотелось искупаться самому и искупать Сократа. Он, бедный, уже измучился в доспехах. Вообще-то обстановка здесь была достаточно спокойной и их можно было с него снять, хотя ему было не привыкать к ним.
Проехав вдоль берега речки километров пять, я выбрал местечко покрасивее, велел соколу летать над нами кругами и в случае малейшей опасности подать мне звуковой сигнал. Спешившись, я вытряхнул девушку из лорики, к которой она ещё не привыкла как следует, и принялся разоблачать Сокки. Оставшись в одной только вороной шкуре, мой конь облегчённо вздохнул и принялся с весёлым ржанием кататься по траве. Разделся до одних подштанников и я, после чего нацепил на себя ремень с приделанной к нему намертво магической сумой-планшетом и полез в воду. Конь моментально вскочил на ноги и примчался ко мне. Он любил, когда его купали.
Убежавшая вниз по речке Аурелия, вскоре вернулась и, увидев, что я купаю коня, быстрее, чем за десять секунд, разделась догола и полезла в воду. Мне пришлось собрать всю свою силу воли в кулак, чтобы никак на это не отреагировать. Оббежав Сократа и увидев на моём торсе множество узких, длинных шрамов, девушка испуганно вскрикнула и чуть не упала в обморок. Подойдя ко мне поближе, она приложила руку к моей спине и испуганным голосом спросила:
– Кто это тебя так, сэр Алекс?
Массируя щёткой бока Сокки, я ворчливо ответил:
– Не обращай внимания, Аурелия. Это мелочи жизни. Просто мне и моей невесте однажды пришлось сразиться с одной хищной магической тварью. Поверь, той твари досталось куда больше, чем мне.
– Неужели тело твоей невесты тоже всё в шрамах? – удивлённо спросила девушка – Да, не завидую я ей.
– Представь себе, она в том бою не получила ни одной царапинки, – девочка моя, – она у меня не только отважная, но ещё и очень ловкая. Так что все удары чудовища достались мне.
Девушка-птица быстро спросила:
– Как и его магическая сила? – я не стал отвечать на этот вопрос, но Аурелии и так всё было ясно – Теперь я понимаю, почему ты сумел так хорошо преуспеть в магии воздуха. Хотя с другой стороны в магии воды ты тоже необычайно силён, сэр Алекс.
Вручив девушке ещё одну щётку, я отправил её на другую сторону и, переводя дух, очень уж она меня возбуждала, спросил:
– А ты владеешь магией воздуха?
– Смешной вопрос, – откликнулась девушка-птица, – как я могу ею не владеть? Не волнуйся, я разбираюсь в воздухе получше твоего.
Усмехнувшись, я не преминул насмешливо сказать:
– Нисколько в этом не сомневаюсь, Аурелия, но мне всё же хотелось бы знать, насколько глубоки твои познания? Ты умеешь вдыхать жизнь в убитых людей, животных и растения.
Девушка мигом взлетела над конём и удивлённо спросила:
– Неужели такое возможно? Насколько я знаю, лишь считанное число магов умеет это делать. Все остальные используют магию земли и лишь некоторым это доступно с помощью воды.
Поняв, что мне удалось доказать своё превосходство, как мага, я достал ещё пять щёток и заставил их энергично, но в то же время нежно массировать тело Сократа. Улыбнувшись, я ответил:
– Один из тех воинов, которых вышиб из седла Сокки, умер раньше, чем я начал исцелять его раны. Если ты помнишь, водой его напоили водой уже живого. Да, я знаком с этими заклинаниями воздуха и если ты захочешь, то и тебя кое-чему научу, но позднее.
Искупав коня, мы искупались сами и выбрались на берег, точнее просто вылетели из речки и приземлились на оттоманки. Через несколько минут мы были одеты и даже облачены я в юшмань, а Аурелия в лорику. После ужина я вооружил её кинжалом с багряно-алым клинком и мы легли спать пораньше. На следующий день мы были в Калценоро и заночевали в отличном номере самого лучшего постоялого двора города. До него ещё не докатилась весть о том, как рыцарь-маг Алекс Дьябло подшутил над жадным бароном.
Хотя постоялый двор был самым лучшим, а сам город богатым, мне не понравилось ни одно, ни другое. В городе было слишком много людей, которых иначе, как ворами и разбойниками, не назовёшь. Если у тебя пытаются срезать суму даже тогда, когда ты едешь верхом на коне и по тебе сразу видно, что ты рыцарь-маг, это очень сильно настораживает. Более того, тот вор-маг, причём весьма нехилый, так злобно глянул на меня, когда я перехватил его заклинание, что мне захотелось переломать ему все кости, но я сдержался. Наверное зря, так на постоялом дворе на меня сразу же стали смотреть, как на жертву. Так что мне пришлось срочно предпринимать меры.
В конюшне я наотрез отказался от услуг конюхов-магов и сразу предупредил их, что приближаться к моему коню, это верная смерть, но всё же посадил к нему на луку седла сокола. Видя, что я рыцарь-маг при деньгах, передо мной и Аурелией сгибались в три погибели, но, потребовав самый лучший номер, я не поленился осмотреть штук пять, прежде чем вернулся в тот, который мне показали четвёртым, но заказывать ужин не стал. Сокки охраняло целых три десятка чёрных удавов-големов, так что за него я был полностью спокоен, но и нам следовало ждать ночных воров. В номере было две спальные, но я сказал девушке-птице, что мы будем спать с ней в одной кровати в самой большой. Она обрадовалась.
Мы приняли ванну, поужинали, я оставил в меньшей спальной комнате на кровати двух големов воздуха, наши точные копии, разбросал по всему номеру полторы сотни маленьких чёрных червячков и мы забрались на большую, высокую кровать с балдахином. Аурелия с первых минут повела себя совершенно неспортивно и получила от меня по рукам раз двадцать, прежде чем повернулась ко мне спиной. После полуночи к нам в номер полезли прямо через окна и двери воры, но големы были начеку и сразу же их проглатывали, как это и положено удавам. Воры не шумели, удавы вели себя ещё тише, так что спать нам ничто не помешало. Правда, под утро девушка птица всё же прильнула к моей груди и даже закинула на меня ножку, но я положил ей на плечики руку и она на этом остановилась.
Наутро в номере лежало девятнадцать чуть подёргивающихся чёрных коконов. Мы спокойно умылись, оделись, позавтракали и направились к конюшне. Перед воротами конюшни лежало одиннадцать чёрных коконов, мимо которых я прошел абсолютно равнодушно. Собрав оставшиеся магические артефакты, я вывел Сократа и мы поехали на конный рынок. Он находился неподалёку от порта, огороженного высокой каменной стеной, но в ней имелось множество дверей и ворот, открытых настежь. Конный рынок находился на пологом берегу и был огромным. Лошади стояли в загонах, между которыми пролегли широкие проезды. Народу было довольно много, над рынком стоял плотный гомон людских голосов и конского ржания. От разноцветных одеяний рябило в глазах, а от сияния доспехов, тучи развеялись и светило яркое солнце, глазам так и вовсе было больно.
Мы проехали уже множество загонов, но нигде я не увидел пока коня, достойного скакать рядом с Сокки стремя в стремя. Я уже и не надеялся, что нам повезёт, когда увидел такого коня, что чуть не свалился на землю. Это была точная копия Сократа, но боже мой, как же бедняге туго пришлось. Кроме этого жеребца с кровавыми рубцами на шкуре и разбитой в кровь мордой, в загоне не было больше ни одной лошади. Конь был избит, но не сломлен. Он стоял шатаясь, бил по земле неподкованным копытом и зловеще храпел. Мой Сокки при виде него жалобно заржал и измученный конь встрепенулся. Успокоив Сократа, я надел Всевидящее око и поехал к загону, возле которого прохаживался здоровенный, бородатый верзила, облачённый в магические доспехи. Подъехав поближе, я громко крикнул:
– Эй, ты, животное, сколько стоит твой конь, я его покупаю.
Бородатое мурло зверски осклабилось и заявило:
– Рыцарям такие кони не по карману.
– Животное, не тебе оценивать глубину моих карманов, – одёрнул я садиста, – назови цену, возьми с меня плату и удирай отсюда, как можно быстрее, иначе я оторву тебе то, чем ты так недоволен.
Конокрад, которого свали Улерс Крыса, позеленел от злости, насупился и назвал цену, словно плюнул мне в лицо:
– Десять тысяч декаров. Это морской конь и он достоин короля.
– Подставь шапку, животное, и как только я отсчитаю тебе ровно сто монет, убегай, иначе я с корнем вырву твои мужские недостатки и вобью их тебе в глотку. – прорычал я, давясь гневом.
После этого я принялся бросать в шапку негодяя, посмевшего поднять на коня, который был скован магией, руку, монеты достоинством в сто декаров. Магическое заклинание конокрада я из его тупой башки уже выудил. Как только сотая монета упала в шапку, я спросил:
– Цена за коня уплачена, животное?
– Уплачена полностью, – растеряно ответил Улерс Крыса и добавил, – конь ваш, синьор рыцарь. Можете забирать. – Я дал Сократу шенкелей и мой конь взвился в воздух в высоком прыжке, но тут же мне в спину ударил насмешливый крик конокрада – А сейчас я посмотрю, как ты, богатенький рыцарь, будешь забирать его!
Не поворачиваясь к подонку, я громко сказал:
– Зря ты не убежало, животное.
Подняв вверх руку с повёрнутой назад ладонью, я крепко сжал пальцы и магическим ударом вырвал конокраду гениталии, после чего они вырвались из штанов наружу и, выбивая ему зубы, влетели вместе с ними в глотку и оказались в желудке. Улерс Крыса взревел, как медведь, и упал на колени. Набежавшая толпа моментально выбила у него из рук шапку с золотом и хорошенько потопталась по нему. Освободив коня от магических пут, я принялся исцелять его. То, что конокрад истекал кровью и был уже при смерти, меня хотя и не волновало, всё же расходилось с моими планами.
Пару раз махнув рукой в его сторону, я привёл его лишь в относительный порядок, так как извлекать из брюха и прилаживать мужское хозяйство не стал. Ограбленный Улерс встал на четвереньки, засунул себе в щербатую пасть чуть ли не всю руку и стал выблёвывать проглоченные гениталии. Это давалось ему с трудом, но только так он мог хотя бы чисто формально остаться мужчиной.
Судя по тому, как из глаз Сократа текли слёзы, он нашел своего родного брата-близнеца, но я что-то не мог припомнить, чтобы кобылы приносили двух жеребят. Впрочем, в этом деле я разбираюсь примерно так же, как свинья в апельсинах. Аурелия, первой соскочившая с Сокки, рыдала вместе с ним и исцеляла коня без какого-либо бастоно магиа вместе со мной, проводя руками по телу. Конокраду наконец удалось добиться успеха. Вскочив на ноги, он угрожающе прорычал:
– Ты сделал большую ошибку, рыцарь, что бросил вызов Гильдии Тёмного Огня. Теперь ты и твой малец покойники.
Резко повернувшись, я пристально посмотрел на конокрада. Он оказался, ох, как не прост. Губы Улерса Крысы шевельнулись и он исчез в вспышке багряного пламени. Конокрад оказался настолько сильным магом огня, что владел техникой магического перемещения, но весьма специфического – огненного. С территории конского рынка этот урод переместился в какое-то место, где постоянно горел огонь в магическом очаге. Ясное дело, что очаг находился в штаб-квартире какой-то воровской Гильдии Тёмного Огня.
Вот спрашивается, зачем я опустил конокрада ниже плинтуса? Ведь мог же мило улыбнуться ему и купить коня по дешевке. Нет, меня черти дёрнули обозвать этого грязного скота животным и теперь не исключено, что все воры, бандиты и разбойники Большого Изенда бросят всё и начнут гоняться за Серебряным Рыцарем. И кто я в таком случае после этого? Наверное конченый идиот, но такой идиот, который просто не мог поступить иначе. На Корсике я, в компании точно таких же оторв, если выходил из Цитадели в Кальви, то только с одной целью, подраться с какими-нибудь отъявленными подонками. Их там хватало и мы гоняли местную шпану с душой.
Меня в Кальви боялись в первую очередь за то, что я дрался чуть ли не на порядок подлее и изощрённее, чем самые конченные отморозки. А чего вы хотели от Лёшки Чёрта, господа? Самого драчливого воспитанника детдома номер семь. Здесь же складывалась почти точно такая же ситуация. Пока мы осматривали на конном рынке лошадей, выставленных на продажу, я время от времени поглядывал на то, что творилось на постоялом дворе. Туда сразу после нашего отъезда прибыло с полсотни каких-то тёмных личностей, поговорили с персоналом и, забрав чёрные коконы, погрузив их в фургоны, уехали в том же направлении, что и мы.
На краю города, примерно в трёх километрах от конного рынка, располагалось большое, но неухоженной поместье с четырёхэтажным особняком, окруженное местными фавелами. Именно туда и отвезли захваченных в плен моими магическими големами воров. Их жизни пока что ничто не угрожало. Возможно, что именно три десятка этих гопников и будут нашим пропуском на выезд из города. Аурелия, уже успевшая хорошо узнать изнанку этого мира, испуганно сказала:
– Алекс, в Гильдии Тёмного Пламени состоят самые страшные люди Изенда. Они все убийцы. Если мы немедленно не убежим, то погибнем. Они маги огня, причём очень сильные, да ты и сам видел.
– Аурелия, успокойся, – тихо сказал я девушке, – у нас в плену находится три десятка их людей и какими бы магами не были эти воры и убийцы, они их не освободят. Так что им придётся торговаться, зато если мы сбежим, то за нами точно пошлют погоню и это будет куда серьёзнее, чем разборки с жадным бароном. К тому же твой конь ещё слишком слаб, чтобы мы смогли удрать.
Девушка-птица посмотрела на меня с тревогой и спросила:
– А ты уверен, что они станут торговаться?
– Поживём, увидим, – ответил я, – если глава Гильдии воров не захочет вступить со мной в переговоры, его люди умрут и виноват в этом будет прежде всего он. Понимаешь, Аурелия, он ведь у них вроде как отец, а все воры и прочие ублюдки, его дети и если он не будет их защищать, то ему на смену очень скоро придёт другой пахан.
Девушка озабоченно поинтересовалась:
– А они точно не смогут разрушить твою магию? – я широко улыбнулся, на что Аурелия сказала: – Хорошо, тогда будем ждать, когда брат Сократа придёт в себя. Его нужно срочно напоить.
Глава 3
Дикие нравы магов Большого Изенда
Гильдейцы, похоже, пытались сами освободить воров, попавших в мои ловушки. Больше всего меня интересовало только одно, почему они с таким упорством пытались проникнуть в наш номер и украсть Сокки? Если они знают, кто я такой и зачем сюда пожаловал, то это хреново. Гильдейцы наверняка известят об этом баронов и тогда всё население Большого Изенда будет за гоняться за нами. Брат Сократа, которому я уже придумал отличное имя – Платон, вволю напился и теперь хрумтел овсом и морковками. Конь был хотя и голоден, всё же ел не торопясь, а я стремился как можно скорее облачить его в морскую посеребрённую броню, которая подошла ему идеально, ведь он был точной копией моего Сокки.
Вообще-то первым делом я подковал Платона. Помимо второго конского доспеха, у меня имелось несколько комплектов посеребрённых морских подков. Вскоре я надел на коня Аурелии красную с желтыми узорами накидку, но седлать не стал. Требовалось время, чтобы этот красавец, который был таким же спокойным и невозмутимым, как и Сократ, пришел в себя после истязаний. Зато у девушки-птицы появился новый предмет обожания. Она вьюном вилась вокруг Платона, хотя не имела никакого понятия о том, как нужно ухаживать за лошадьми. Ничего, я тоже этому не сразу научился.
Между тем с той части конного рынка, где я нашел брата Сокки, разбежался весь народ. Конезаводчики даже увели своих коней и покинули его, посчитав, что сегодня торговли уже не будет, но точно состоится бой рыцаря с гильдейцами. Не думаю, что я смогу совладать с несколькими сотнями магов, подавшихся в бандиты и воры. Хотя это ещё как сказать, ведь у меня имелось несколько крупнокалиберных пулемётов Гаусса. Аурелии я выдал новенькие боевые перчатки самого маленького размера и они пришлись ей почти впору. Объяснив девушке-птице, как пускать с обоих рук огненные шары, помимо не такого уж и громадного, но весьма тяжелого пулемёта я достал ещё и магический пистолет Гаусса.
Это был позолоченный пистолет очень похожий на израильский "Десерт Игл" с десятидюймовым стволом, но калибром двенадцать, а не девять миллиметров и с магазином на тридцать пять бронебойно-разрывных снарядов длиной в двадцать пять миллиметров. Он стрелял совершенно беззвучно, вообще без какой-либо отдачи, но заряд магической взрывчатки был столь мощный, что мало чем уступал плазменным фугасом. К тому же это была совершенно иная магия, от которой на Изендере не было защиты. Точно такими же снарядами стрелял мой новый пулемёт и всё бы хорошо, но что магические перчатки, что гауссовки не давали ворам и бандитам шанса выжить. Магазин пулемёта был на триста патронов и потому он весил двенадцать килограммов, а пистолет чуть более двух. Без снарядов они имели совершенно смешной вес чуть ли не игрушечного оружия.
Наконец-то наше ожидание закончилось. Из бандитской гасиенды выехал отряд тяжелой кавалерии сотни под три рыл, но вместе с ним шесть фургонов с чёрными коконами внутри и две кареты. Что же, значит переговоры с Гильдией Тёмного Пламени вполне могли состояться, но вместе с тем я приготовился к самому худшему. Удрать мы могли только по реке, но лишь в том случае, если речники не придут на помощь гильдейцам, а этого запросто можно было ожидать. Поэтому все мои надежды были связаны с переговорами и несколькими изощрёнными магическими ловушками, которые я успел изготовить из чёрной земли и своей слюны. Если мне повезёт, то гильдейцы окажутся в ещё большем дерьме, чем барон дос-Фортуло.
Через четверть часа бандитская тяжелая кавалерия уже грохотала копытами в нескольких сотнях метров. Украсив налобники обоих коней полутораметровыми алыми секирами, я велел Аурелии взять их под уздцы, стоять у меня за спиной и не высовываться. Чтобы внушить к себе уважение, я возвёл вокруг них подковообразный защитный вал с куполом из плазменных шаров и молний. Пока я буду жив, они будут в полной безопасности, но долго ли это продлится. Держа в правой руке пистолет и приставив к левой ноге пулемёт, я стоял внешне совершенно спокойный, но внутренне содрогаясь, ждал, когда к нам приблизится местная урла.
Возглавлял отряд тот самый конокрад, которого я оскопил четыре с половиной часа назад. На этот раз он выглядел куда внушительнее, так как был закован в максимилиановские магические доспехи тёмно-бордового цвета с золочёным декором. Остановившись напротив меня метрах в сорока, он чуть шевельнул рукой и изгородь загона исчезла в яркой вспышке пламени без следа. Тоже мне, нашел чем удивить. Вот если бы он что-нибудь с такой же скоростью построил, тогда я, возможно, похлопал бы ему в ладоши. Улерс Крыса, уперев руки в бока, рявкнул оглушительным басом:
– Всё, рыцарь, настал твой смертный час! – мне было как-то не до него и я промолчал, а конокрад завопил: – Что молчишь, рыцарь? В штаны от страха наложил?
Воздушная разведка показала, что из карет, остановившихся позади отряда вышло одиннадцать богато одетых господ, десять крепких лбов различного роста, но все выше меня, и субтильный, холёный дедок. По внешнему виду крутейший маг, но без бороды. Лишь бы они подошли ко мне поближе. Вот тогда мы посмотрим, на чьей улице "Камаз" с анашой перевернулся и у кого сегодня праздник. Конокрад продолжал разоряться, но я не обращал на него внимания. Направляясь в мою сторону, боссы мафии продолжали совещаться, но на каком-то своём собачьем языке и я не понял ни слова. Всадники расступились, давая им дорогу и вскоре передо мной, насмешливо улыбаясь, стало десять Капофамилия, а вот Капо ди тутти капи, совершенно невинный сучок-старичок, занял место с краешку.
Всё правильно, зачем ему драть глотку на переговорах, но я же видел, какими повелительными были его жесты. Нет, дедулька, ты можешь заправлять арапа кому угодно, но только не Лёхе Чёрту. Хотя я и не мотал срок ни в России, ни во Франции, ваши волчьи законы мне хорошо известны. Хотя все одиннадцать боссов местной мафии находились от меня дальше, чем это было нужно, меня это нисколько не смутило. Мои маленькие, меньше мизинца, чёрные червячки уже увидели каждого из них и поползли к ним под землёй. Самый здоровенный из бугров, стоявший в центре, одетый, как на званый ужин, наконец соизволил поинтересоваться:
– Кто же ты такой, рыцарь-маг Алекс Дьябло по прозвищу Аргенти Диабло-ен-Нигро? Дурак безмозглый или всемогущий маг, которого ничем невозможно устрашить? Да только знаешь, таких ведь не бывает. У каждого мага есть своё уязвимое место, а тебя их целых три: твой конь, девчонка и ещё один конь, ради которого ты готов ринуться в бой. Так что ты нам на это скажешь, сэр рыцарь?
Усмехнувшись, я вздохнул и ответил:
– Ребята, я чего-то не понял. Вы, вообще-то кто, крутые пацаны или срань подзаборная? Если срань, то валите под забор, а если крутые пацаны, то давайте разговаривать по-пацански.
Верзила, эдакий денди конца семнадцатого века, удивлённо вскинул брови и, улыбаясь спросил на своём, олбанском наречии:
– Маршавы кулючить камец?
Недовольно поморщившись, я резко ответил:
– Вашего собачьего языка я не знаю и знать его не желаю, а про крутых пацанов я вспомнил лишь потому, что ещё с детства приучен разговаривать либо по делу, либо молчать. Так, синьоры, чего вам надо? Что, не можете освободить своих дружков из моих магических ловушек? Тогда зачем посылали их на дело? До захода солнца мои чёрные магические удавы с ними ничего делать не будут, но вот как только стемнеет, переварят и снова сделаются маленькими, но уже чуть побольше, чем до того, как поели. И знаете что они сделают после этого? А вот что, каждый из них разделится пополам и они отправятся добывать себе пропитание. Питаются же они исключительно одними только магами, вставшими на путь воровства и прочих преступлений. Сейчас их тридцать, а в полночь станет шестьдесят. В следующую полночь их будет уже сто двадцать и их число станет расти с каждым днём. Как вам нравится такая перспектива?
К сожалению все одиннадцать магов были слишком могущественными, чтобы я мог прочитать их мысли, но мне всё же удалось уловить лёгкую тень панического ужаса. Не смотря на это тот бугор, который принял меня за лоха и решил развести, насмешливо сказал:
– Ты пытаешься выдать желаемое за действительное, рыцарь, а потому я не верю ни единому твоему слову.
Пожав плечами, я усмехнулся:
– Утро вечера мудренее. Если вы не намерены меня ни о чём просить, тогда давайте поскорее начнём сражение. Самое время приступить к второму завтраку, а я не привык его откладывать.
– Ты что же, готов сразиться с целым отрядом самых могущественных магов, сэр рыцарь? В это мне тоже не верится, хотя надо сказать, что твои магические ловушки на диво хороши.
Вместо ответа я нацелил ему в грудь пистолет и, заставив пулемёт взлететь, взял его в левую руку. Дедулька негромко кашлянул и верзила-денди со смехом воскликнул:
– Всё понятно, рыцарь-маг! Похоже, что меч служит тебе для красоты и ты привык сражаться только боевой магией. Хорошо, рыцарь, скажи нам, на каких условиях ты готов освободить наших товарищей. Попытаться обокрасть тебя действительно было неразумно.
Опустив пулемёт и вложив пистолет в магическую суму, я пристально посмотрел на боссов мафии и нехотя вздохнул:
– Опять не повезло. Ладно, прикажите своим олухам отступить ровно на двадцать шагов и велите положить между нами мои магические ловушки. Условия будут таковы, я их освобождаю и мы разъезжаемся в разные стороны. Вы никогда не видели меня, а я вас.
Бугры закивали головами, дедулька злорадно улыбнулся, а тот тип, который изображал из себя Капо ди тутти капи, отдал все нужные распоряжения. Мои червячки были уже у ног главарей. Теперь мне были нужны обе руки и я отправил в суму ещё и пулемёт, отчего улыбка дедульки сделалась ещё злораднее. Между нами быстро положили на землю тридцать чёрных, слегка подёргивающихся коконов, но я вместо того, чтобы начать освобождать воров, нанёс по гениталиям всех одиннадцати главарей весьма чувствительный удар и они невольно вскрикнули. Одиннадцать чёрных червячков, быстро увеличившись до размеров здоровенной аскариды, взвились в воздух и тут же влетели им всем в рот, после чего я рассмеялся:
– Синьоры, больших болванов, чем вы, я в жизни не встречал!
– Что ты сделал, маг? – выпучив глаза прохрипел главарь – Учти, нас несложно заменить, если мы умрём. У каждого из нас есть преемник и месть наших учеников за нашу смерть будет ужасной. Ты пожалеешь о том, что родился на свет.
Беспечно шагнув вперёд, я насмешливо сказал:
– Не волнуйтесь, синьоры, вы будете жить долго. На счёт счастливо ли, я не знаю, но от моей магии смерть вам не грозит. Вы что же, козлы драные, подумали, что я не смогу подстраховаться? Ваши кретины не слышат ни вас, ни меня, а потому ничего не узнают. В брюхе каждого из вас сейчас находится мой магический глист, которого невозможно изгнать и до тех пор, пока я жив, с вами ничего не случится. Не думаю, что вы все горите желанием передать все свои дела преемникам, а потому будете молчать. Вы ведь все трусы и больше всего боитесь смерти, а потому моя страховка стопроцентная.
Как только я поднял руку, чтобы демонстративно разрушить свои магические ловушки, дедулька обратился ко мне с просьбой:
– Чем мы можем откупиться от твоей магической напасти?
– Ничем, – мрачно ответил я, – верить вам, себя не любить, а потому мои черви будут жить в вашей требухе очень долго. Но прежде, чем покинуть вас, синьоры, я убью-таки одного, чтобы предупредить вас всех, что искать меня означает только одно, искать свою смерть и это не факт, что она будет такой же лёгкой, как у Улерса.
Поймав вылетевший из магической сумы пистолет, я выстрелил прямо в сердце конокрада. Звука выстрела никто не слышал, зато Улерс Крыса взорвался с оглушительным грохотом. Взрывной волной выбило из седла с десяток воров, заляпав их доспехи кровью и ошмётками потрохов. Пистолет так же молниеносно исчез в суме, а я, не моргнув глазом, широко улыбаясь освободил пленников и перебросил их через главарей Гильдии Тёмный Огонь в перепуганную насмерть толпу, после чего рассмеялся и глумливо поинтересовался:
– Синьоры, надеюсь вам теперь понятно, почему меня зовут Алекс Дьябло? Своих врагов я убиваю с улыбкой на лице.
– Ты действительно дьявол, – угрюмо сказал дедок, кивнул и добавил, – ладно, теперь нам понятно, какое чудовище занесло в наш город. Хотя мне этого и не хочется делать, я буду вынужден желать тебе удачи Алекс Дьябло, а теперь проваливай из моего города.
Молча сняв защиту, я взлетел на Сократа, посадил позади себя Аурелию, взял в руку уздечку Платона и мы поскакали к выезду из рынка. Минут через сорок мы скакали по широкой, ровной дороге прочь от Калценоро и реки. Наш путь лежал теперь в Ларидан, гористую страну, к озеру Зоал, из которого вытекала горная, бурная река, впадающая в полноводную, но не слишком широкую, зато глубокую и извилистую реку Стению, впадающую в Бентерийский залив. Что ждёт нас там, я не имел ни малейшего представления. В Калценоро мне в принципе повезло, но главари Гильдии рано или поздно сумеют изгнать из себя сотворённых мною глистов-големов.
Для этого всего-то и нужно, что обратиться к опытному магу земли и посидеть пару недель на одной только воде, так что через какое-то время Гильдия Тёмного Огня начнёт охотиться на нас. Что же, значит мне нужно найти где-то книгу магии огня и изучить её самым основательным образом. А дальше мы будем посмотреть. Большой Изенд очень велик и возвращаться в эти края я не собирался. После Ларидана наш путь лежал на юго-восток, в гости к огненному льву, между прочим не такому уж и гигантскому, всего вдвое больше обычного. Вот у него-то мне и следовало поучиться огню, но сначала нужно было раздобыть книгу магии огня.
Проскакав полторы сотни лиг по дороге, мы свернули и углубились в холмистую лесостепь. Мне что-то не очень хотелось заезжать в деревни и города этого края. Уже почти в сумерках я нашел удобное место для бивуака, с большим ручьём и поляной, поросшей сочной травой, и мы спешились. Мы забрались в довольно-таки приличную глухомань, где можно было позаниматься с Аурелией денька три кавалерийской и прочей подготовкой. Поэтому я достал куб надувного магического дома с навесом, под него можно будет поставить коней, и включил электрический насос. Тот тихо застрекотал, зашипел воздух и дом стал расти у нас на глазах. Девушка-птица выглядела очень печальной и старалась не смотреть на меня. Повернув Аурелию к себе лицом, я пристально посмотрел ей в глаза и тихо спросил: