Текст книги "Народный быт Великого Севера. Том I"
Автор книги: Александр Бурцев
Жанры:
Культурология
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц)
СМИРНЫЙ МУЖИК И ДУРАЧЛИВАЯ ЖЕНА
Жил один мужичок вместе со своею женою в большой бедности, и был он так смирен, как теленок, а жена его, напротив, – так зла, как змея лютая. Всегда эта злая баба ругала и бранила своего мужа, как нельзя хуже, и даже нередко случалось, что и била его, и все это за самую малую безделицу.
В одно прекрасное время злая жена, не имея у себя, из чего испечь хлеба, выпросила у своего ближнего соседа ржи, на один только хлеб, и, снарядив своего мужа, отправила его к мельнику просить, чтобы тот позволил смолоть принесенную рожь.
Когда посланный своею злою супругою смирный мужичок пришел к мельнику и стал просить его позволить смолоть рожь, то мельник, видя и зная его крайнюю нужду и ужасную бедность, сжалился над ним и позволил ему бесплатно перемолоть свою рожь. Мужичок, поблагодарив доброго мельника, принялся за размол, и так как ржи было немного – всего только на один хлеб, – то он скоро и смолол ее.
Смоловши рожь, наш мужичок собрал муку в принесенную с рожью чашку и направился себе в обратный путь к своему дому. Но, видно на его уж несчастье, подул вдруг такой сильнейший ветер, что в одно мгновение сдул всю муку из его чашки, и он принужден был возвратиться домой безо ржи и без муки, с одною только пустою посудою. Но помочь беде было нечем, и приходилось волей-неволей подчиниться злой судьбе, да кроме того, что приходилось теперь оставаться без хлеба, – еще нужно было дома ожидать величайшей неприятности от его злой дражайшей половины, и поэтому бедный мужичок шел домой скрепя сердце и ожидая всяческой ругани и брани.
И действительно, едва только успел переступить порог он, и рассказал своей жене о случившейся беде, как та, что сорвавшаяся с цепи злая собака, накинулась на своего бедного и безответного мужа, и на чем свет стоит, принялась всячески ругать и бранить его. Уж как только не ругала и не бранила его: на все-то лады! И видя, что муж ей не прекословит, она еще пуще рассвирепела и принялась, что есть мочи, бить и колотить своего смирного, как теленок, мужа.
Колотила она его до тех пор, пока не уморилась сама. Уставши от битья, она снова принялась ругать его, а затем стала посылать его к ветру, который муку из чашки развеял, чтобы он, муж, потребовал с того ветра за причиненный убыток, и получил бы с него деньгами или мукой столько же, сколько было у него в чашке, когда он шел домой к себе.
Вытерпев столько мучений, и перенеся от злой жены своей такие тяжкие побои, бедный мужик не знал теперь, что и делать ему: возражать жене он не смел, а идти с требованием к ветру – не знал куда. Но чтобы не нажить еще большей беды и не вызвать на свою голову новых неприятностей и побоев, мужик, ничего не сказав против бессмысленного желания злой ведьмы-жены, надел шапку и вышел вон из дому.
Выйдя из дому и отойдя на далекое расстояние от избы своей, бедный мужичок залился горькими-прегорькими слезами, и пошел, сам не зная куда, продолжая во всю дорогу горько плакать, и за слезами – сам того не заметив как, зашел в дремучий и огромный лес, и, не ведая дороги, стал по тому лесу ходить без всякой цели. Вдруг навстречу ему попалась старуха, и, увидев плакавшего мужичка, была очень удивлена его приходом сюда, и, остановив беднягу, обратилась к нему со следующим вопросом: – «Скажи мне, добрый человек, куда идешь ты, куда путь держишь, и как тебя занесло сюда в эту сторонушку: ведь сюда и птица-то мало залетает, и зверь-то редко забегает?» Увидев старушку и обрадовавшись, что встретил хоть живого человека, да к тому же еще с таким участием отнесшегося к нему в его горе, он, мужичок, тотчас же и охотно ответил спросившей его старушке: – «Матушка-старушка, завела меня сюда неволя», – и тут же рассказал он про свою напасть, так нежданно-негаданно постигшую его. – «Ходил я на мельницу рожь молоть, и смолотивши, высыпал муку в чашку и пошел себе домой. Только что вышел я с мельницы, как ни с того ни с сего – подул вдруг такой сильный ветер, что всю муку мою, до последней пылинки, выдул сразу из чашки и пришлось мне без муки и безо ржи, с одними пустыми руками возвратиться домой. Когда я пришел домой и рассказал о приключившейся беде злой жене моей, то злая баба, как лютый зверь накинулась на меня и всячески, как нельзя хуже изругала, а потом и избила меня и прогнала вон из дому, заставляя меня, чтобы я шел к тому ветру, который сдул всю муку мою из чашки, и потребовал бы с него за причиненный убыток наличными деньгами или мукою столько же, сколько нес я обратно с мельницы. И вот теперь я хожу и ищу везде ветра, да к несчастью моему, не знаю, где найти его».
Выслушав со вниманием печальный рассказ бедного мужичка, старушка сказала ему: – «Иди за мною. Я мать ветрова. У меня их четыре сына: первый – восточный, второй – полуденный, третий – западный и четвертый – полуночный. Так скажи же мне теперь, который из них муку у тебя раздул». «Полуденный, матушка», проговорил мужичок. Старуха повела мужика далее, в глубину леса, и, приведя его к небольшой хижинке, ввела в нее и сказала ему: – «Вот, мужичок, я здесь живу. Ты пока полезай на печь и там хорошенько укутайся. В скором времени и все детки мои домой прибудут». «А для чего же, бабушка, ты велишь мне укутываться?» – «А для того, – отвечала ему старуха, – что сын мой, полуночный ветер, очень холоден и может зазнобить тебя».
В скором времени стали собираться в хижинку дети старухи, и когда явился полуденный ветер, то старушка крикнула мужичку, чтобы тот слезал с печи, а само тотчас же начала говорить своему сыну: – «Сын мой любезный, полуденный ветерочек! На тебя есть жалоба, зачем же ты бедных людей обижаешь? Ты вот у этого мужичка всю муку развеял из чашки, которую нес он с мельницы домой к себе. Теперь изволь заплатить ему деньгами или хоть другим чем хочешь». «Хорошо, матушка, – отвечал полуденный ветер, – я согласен на твое предложение и этому мужичку заплачу».
Тотчас же полуденный ветер подозвал к себе мужичка и сказал: «Слушай, мужичок, возьми себе вот эту коробочку: в ней есть все, что только бы ты ни вздумал: денег ли, хлеба ли, кушаний ли, скота ли, питей ли каких, то скажи только: «коробочка, дай мне вот то-то и то-то» – и она, коробочка эта, тотчас же даст все тебе, чего бы ты ни пожелал. Это я даю тебе в платеж за муку, которую развеял по полю. Иди теперь домой себе». Мужичок низко поклонился ветру и, поблагодарив его за сделанный подарок, вышел из хижины и направился в обратный путь, к себе домой.
Принеся данную ему полуденным ветром чудодейственную коробочку к себе в дом, мужичок отдал эту драгоценность своей жене и сказал ей при этом: – «Вот тебе, жена, коробочка, и в ней есть все, что только тебе понадобится. Чего бы ты ни захотела, то только попроси – и коробочка сейчас же доставит тебе все, что понадобится».
Взяв от мужа принесенную коробочку, жена тотчас же обратилась к ней и сказала: – «Коробочка, дай мне хорошей муки на хлебы», – и коробочка дала ей, сколько она просила. Затем жена мужичка стала просить у коробочки и еще кое-что – и коробочка ей в ту же минуту исполняла всякое требование, обращенное к ней.
Через несколько дней после того, как была принесена мужичком от полуденного ветра чудодейственная коробочка, как мимо избы мужичка проезжал какой-то знатный барин. Едва только увидела жена мужика проезжавшего помещика, как ни с того, ни с сего вздумалось взбалмошной бабе, чтобы муж зазвал бы того барина к ним в гости, угрожая в противном случае избить мужика до полусмерти.
Бедный мужичок, зная, что с его злой бабой шутки шутить нельзя, и все равно ничем ее не урезонишь, а только еще пуще озлобишь ее возражением, ничего не сказал ей, напротив, пошел звать того знатного дворянина к себе на пир, и, нагнав его, стал всячески упрашивать не отказать пожаловать к нему в гости на богатый пир. Этим временем злая жена стала требовать у коробочки разных кушаний и напитков, и, набрав всего этого вдоволь, накрыла на стол, уставила все добытое от коробочки, и села себе под окном, сложивши руки, ожидая с минуты на минуту знатного барина к себе в гости.
Проезжавший мимо мужиковой избы богатый помещик, будучи остановлен мужем бабы, просившим его пожаловать на пир, как того желала баба, едва только понял, в чем заключалась просьба мужика, был крайне изумлен этим приглашением, и, смеясь, ответил, что сам он заехать теперь к нему не может, но из любопытства приказал своим людям, которые ехали тут же вместе с ним, отправиться к приглашавшему его мужику и посмотреть, что там за пир у него и чем он будет угощать своих гостей.
Люди помещика, не смея ослушаться приказания своего господина, отправились к бедному мужику и, приехав в его бедную хижину, были очень удивлены, когда увидели стол, уставленный всякими кушаньями и дорогими напитками, и не могли никак сообразить того, как это у бедного мужичка, изба которого имела очень непривлекательный вид, было столько разных дорогих кушаний и напитков, как у богатого господина.
Проведя весело время у гостеприимного мужичка, и вдоволь напившись и наевшись, чего им ранее не приходилось и в глаза видеть, они после пира сидели и прохлаждались, благо мужичок не гнал их от себя. И вот они, наконец, подметили, что мужикова жена все, что ей бы ни понадобилось, просила у коробочки, и та ей все немедленно доставляла.
Гости, не выходя из избы, послали одного из своих товарищей, чтобы он где бы то ни было, заказал такую же коробочку, какую видели они у мужиковой жены, и чтобы коробочка эта была сделана сейчас же, при нем, как можно скорее, и затем чтобы он принес ее сюда, к ним, да так аккуратно, чтобы ни мужик, ни баба не видели, когда он будет передавать ее им в руки.
Посланный живо пошел, отыскал такого мастера, который взялся сейчас же сделать требуемую вещь, и чрез самое непродолжительное время заказанная коробочка была сделана и отдана ему. Получив от мастера точно такую коробочку, какая была у мужиковой жены, посланный немедленно же побежал в дом хлебосольного хозяина, где дожидались своего товарища все остальные слуги знатного господина. Прибежав к мужичку, посланный незаметно передал товарищам ту самую коробочку, которую сделал сейчас мастер, а те, в свою очередь, выбрав удобный момент, когда баба куда-то зачем-то вышла, а мужичок тоже куда-то на минуту отвернулся в сторону, они ловко подменили этой принесенной коробочкой ту настоящую, которая дана была мужику в награду от полуденного ветра. Похитив эту драгоценную чудодейственную коробочку, гости не стали далее засиживаться, и поторопились поскорее собраться и ехать к себе домой.
На другой день злая жена, ничего не подозревая о случившемся, взяла и повыкидала всю оставшуюся от вчерашнего дня провизию, надеясь, что коробочка даст ей немедленно по первому же требованию всего свежего. Но когда она подошла к своей волшебной коробочке, которая в действительности была уже далеко от их дома, и стала по-прежнему просить того и другого, что ей только было надобно, то коробочка ничего ей не дала.
Видя такое неожиданное неудовольствие, злая баба рассвирепела донельзя и, тотчас же призвав своего бедного безответного мужичка, стала его опять ругать всячески и сказала ему: «Ах ты, старый хрыч! какую ты принес коробочку? Ведь она служила нам только временно, а вот теперь и ничего не дает больше. Что ж в ней толку! Ступай сейчас же опять к полуденному ветру и потребуй с него, чтобы он немедленно же отдал бы нам ту муку, которую развеял у тебя из чашки, или же заплатил бы за нее деньгами. А если ты, старый хрыч, придешь с пустыми руками и не принесешь ни того, ни другого, то тебе достанется от меня плохо: лучше не приходи так, а не то, так прибью тебя до смерти!»
Нечего было делать бедному мужичку и приходилось подчиняться приказу своей злой жены, и он вновь направился, по известному уже пути, к хижине той старухи, ветровой матери, где в первый раз узнал он о полуденном ветре и от последнего получил чудную коробочку. Придя в лес и скоро найдя знакомую уже хижину, явился мужичок к старухе, ветровой матери и стал жаловаться ей на свою беду, и на свою злую жену. Выслушав жалобы мужичка, старуха ему сказала: – «Подожди немного, он скоро сам будет здесь, сын мой, полуденный ветер».
В скором времени явился в хижину старухин сын, полуденный ветер. Мужик рассказал и ему о своей беде и стал жаловаться на свою злую, что лютая змея, жену. Когда мужичок окончил свой печальный рассказ, ветер сказал ему: – «Жаль мне тебя, старика, что у тебя такая злая жена. Однако я тебе в этом помогу, и твоя жена не будет уже более колотить тебя никогда». Сказав это, полуденный ветер подал мужику бочку и добавил: – «Возьми с собою вот эту бочку, и когда придешь ты домой, то ежели жена твоя станет собираться тебя бить, то ты сейчас же стань за бочку и скажи: пятеро из бочки, бейте мою жену! и когда они ее порядочно-таки поколотят, то скажи: – пятеро, опять в бочку!» Выслушав все наставления ветра и взяв с собою бочку, мужик поблагодарил своего благодетеля и, распрощавшись с ним и с его старухой матерью, отправился обратно к себе домой.
Придя к своей жене, мужик принес данную ему ветром бочку и сказал ей: – «Вот тебе, жена, вместо коробочки – бочка!» – Жена очень рассердилась на своего старика и ответила: – «Что мне в твоей бочке! Ведь я тебе приказала потребовать с ветра не бочку, а муку, которую он развеял у тебя из чашки, или же деньги за нее, а ты что принес? Почему ты не принес того, что приказала я тебе?» – Говоря эти последние слова, злая жена схватила стоящий тут под рукой ухват и совсем уже было хотела начать вразумлять своего бестолкового мужа. Тут бедный мужичок вспомнил наставления ветра и в один миг успел отскочить от озлобившейся на него бабы, тотчас же спрятался за бочку и крикнул: – «Пятеро из бочки! бейте мою жену, да смотрите, чтоб хорошенько!»
Только муж крикнул эти слова, как вдруг из пустой бочки в одно мгновение выскочили пять молодцев и принялись со всей силы дубасить по чему ни попадя злую ведьму-жену. Муж только стоял и любовался, как наконец-то его змею лютую наконец-то взялись учить уму-разуму. Наконец, видя, что на этот раз надолго останется в памяти у жены его, как надо относиться к мужу, да к тому же и сама жена его, чувствуя, что дело ее плохо, стала умолять и упрашивать своего мужа о прощении и помиловании; он, мужичок, приказал молодцам прекратить экзекуцию и сказал: – «Пятеро опять в бочку!» – и тотчас же все до одного молодца моментально вскочили опять в бочку и пропали, словно провалились.
С тех пор драчливая и злая жена мужичка стала гораздо смирнее. Когда в их семье стало спокойнее, то мужичок на свободе стал подумывать и о пропавшей силе его волшебной коробочки, так щедро всем награждавшей их во всякое время.
И вот мужичок стал вспоминать все подробности, и тут же припомнил, что сила коробочки пропала после того на другой день, как ушли от него те слуги господские, которых он принимал у себя и так радушно угощал их всем. А вскоре мужичок догадался и о том, что коробочка та, наверное, подменена другой и стал по поводу этого соображения советоваться со своею женою, как бы опять вернуть им к себе ту настоящую, драгоценную коробочку. И жена его сказала, что самое лучшее, это – прибегнуть к содействию бочки: – «Когда у тебя есть такая диковинная бочка, – говорила она, – что можешь ты не только с одним человеком, но и со многими тысячами людей управиться, то поди к дворянину и вызови его на поединок, требуя, чтобы он приказал тем, кто похитил у нас драгоценную коробочку, чтобы немедленно же они ее возвратили нам обратно».
Придя к знатному дворянину, бедный мужичок объяснил ему о цели своего прихода и просил сперва по-хорошему, чтобы тот распорядился о возвращении украденной у него, мужичка, слугами дворянина редкостной коробочки, дававшей ему с женою не только пропитание, но даже и то, что редко приходилось пить и есть людям и много богаче его. Но помещик не обратил никакого внимания на его просьбу, а только смеялся над ним.
Тогда наш мужичок стал вызывать этого знатного барина на поединок, но барин еще более стал насмехаться над бедняком, и только видя со стороны последнего крайнее упорство и настоятельное требование – или коробочки или поединка, – вынужден был согласиться исполнить то или другое требование его, и, продолжая смеяться, велел мужику выходить для поединка в чистое поле.
Между тем знатный барин отдал приказ своим людям, чтобы те, собравшись в достаточном количестве, отправились бы также в поле вместе с ним и как бы шуткою – хорошенько отколотили бы этого дерзкого мужика.
Когда все, по приказу барина, снарядились, то последний направился со своими людьми к ожидавшему его на поединок, среди поля, нашему мужичку. Едва только подъехал этот барин к мужику, как все бариновы слуги, наученные своим господином ранее, стали затрагивать мужичка, и уже кое-кто из них даже дерзал уже и ударить бедного мужичка. Тогда последний, видя, что дело плохо: их много, а он пока еще один, и все они с ним лезут в драку, – крикнул приехавшему дворянину: – «Эй, барин! вели лучше по-хорошему отдать мою коробочку, и прикажи им не трогать меня, а не то – тебе и всем, прибывшим с тобою – плохо будет вам!» Но барин, конечно, только засмеялся этой угрозе, полагая, что слова мужичка не имеют никакого значения. Мужичок же, видя, что по-доброму здесь ничего нельзя поделать, а только еще изобьют и изувечат понапрасну, обратился к своей бочке, стоявшей здесь же при нем на поле: – «По пяти на каждого из бочки, да смотрите, бейте хорошенько!»
Едва только мужичок успел проговорить последние слова, как вдруг выскочило из бочки множество молодцов и кинулись все, по пяти на каждого противника, и стали их так колотить, что смотреть даже страшно. Барин, видя такое неожиданное приключение, испугался, как бы и его-то не убили, и закричал во весь голос: – «Мужичок! перестань так немилостиво бить людей моих, я велю им отдать твою коробочку!» Услыша слова барина, мужичок крикнул своим бравым молодцам: «Эй вы, молодцы! живо ступайте все опять в бочку!» И в одно мгновение молодцов как и не было: все до единого, бросив бить господских вороватых слуг, мигом вскочили по приказу мужичка опять на свое место, в бочку.
После такого приключения дворянин понял, что с мужичком шутки плохи, и приказал немедленно же, чтобы те, кто украл у жены мужичка коробочку, сейчас же возвратили бы эту диковинную вещь ее владельцу, бедному мужичку.
Получив, наконец, от укравших слуг свою драгоценную коробочку, мужичок взял ее, и с великой радостью поспешил поскорее домой, чтобы обрадовать и свою жену, и, принеся ее опять в дом, отдал опять эту коробочку своей бабе, которая вновь стала требовать все, что ей нужно было для хозяйства. И с этих пор в доме мужичка водворилась полная тишина и спокойствие, и бедняк, наконец-то, мог жить со своею женою, не только не зная нужды, а даже во всем при полном достатке и многом излишке. И жена не била уже бедного мужа, а стала относиться к нему как нельзя лучше, а мужичок, со своей стороны, отвечал ей тем же, и у них всегда и во всем было полное согласие; и они долго жили, будучи счастливы и довольны своей судьбой.
ЗАБАВНАЯ ПОВЕСТЬ
о купцовой жене и о прикащике
В одном из городов Франции жил один знатный купец, и по своему богатству пользовался славной известностью в том городе. Купец этот был уже преклонных лет, и имел жену, которая была еще совершенно молоденькой.
Хотя молодая жена и не любила старого мужа, но, зная его богатство – своего к нему отвращения не высказывала, а наоборот – делала вид, что она его будто горячо и страстно любит.
В доме того купца проживало немало людей, служивших у него при торговых делах. И вот одного из этих молодцов молодая хозяйка действительно горячо и всем сердцем любила. Избранник сердца молодой купчихи был тоже еще очень молодой человек, и притом довольно красивой наружности, и вместе с тем, порядочно развитый парень.
В одно прекрасное время у молодого прикащика, обратившего на себя внимание своей молоденькой хозяйки, было какое-то спешное торговое дело, и он, придя в свою комнатку, занялся им, и начал что-то нужное ему писать в торговых книгах. В это время, сеясь, вошла его хозяйка, и, шутя начала говорить ему: – «Что, господин прикащик, делаете, какие это письма разбираете?» Занятому в это время серьезным и спешным делом молодому прикащику было очень несвободно и не до шуток, а потому он тотчас же с сердцем ответил: – «А это, сударыня, пишу я про разные бабьи наветки и увертки». Это выражение сорвалось у него с языка вследствие раздражительности, а то, конечно, он ответил бы ей иначе. Хозяйка же, услыша от молодого красавчика такой ответ, очень удивилась: «почем же он знает про бабьи увертки?» и решила, что молодец ответил ей так, не подумав о том, что говорит. И молодая женщина вздумала на опыте убедиться: знает ли и вправду прикащик про бабьи увертки и сумеет ли он подметить в ней их.
И вот молоденькая хозяйка ушла к себе и в своей спальне села на кровать, а сама велела позвать к себе того молодого прикащика. Когда названный явился, то хозяйка начала расспрашивать его о делах и сказала, что «нужно записать домашний расход»…
Все это происходило в отсутствие купца, мужа хозяйки, и вот вдруг въезжает на двор сам хозяин. Хозяйка до того растерялась, что не знала, что и сказать. Потом, видя, что, так или иначе, нужно же куда-нибудь девать прикащика из спальни, сказала молодцу: – «Ступай поскорее и спрячься за картину, а то как раз наведешь на причину. Муж и так догадывается, что я люблю тебя; а как если увидит, что я разговариваю с тобою наедине, то будет беда нам обоим».
Испугавшись приезда хозяина, да еще более того напуганный словами хозяйки, прикащик готов был на все, только увернуться от такой напасти, а потому с радостью поспешно кинулся прятаться за картину, и, так как картина была большая, то стал за нее, и его было ничуть не видно.
Только что перепуганный прикащик успел спрятаться за картиной, как в то же самое время вошел хозяин в комнату. Жена кинулась к нему, стала ласкаться и ластиться, и наконец спрашивает его: где был он? А купец так любезно ответил ей, что вместе с другими купцами ездил на охоту и стрелял птицу. Услыша этот ответ, жена вдруг говорит ему: – «Ах, батюшки мои! Ну как тебе не стыдно на старости лет и стрелять птицу. Да и куда тебе стрелять уж: ты вот и в картину-то эту – даром, что она большая, – и то не попадешь!» – и молодая хозяйка указала мужу на ту самую картину, за которой был спрятан позванный ей перед тем молодой прикащик. Хозяин, слыша над собой подтрунивание жены и не желая, что называется – ударить лицом в грязь перед ней, пошел, живо вернулся с ружьем и стал его тут же заряжать дробью, говоря при этом своей жене: – «Ты посмотри только, дружок, каких дел наделаю я: не только эту картину, и самую стену прошибу насквозь». И как нарочно набил в ружье более обыкновенного пороху.
Прикащик же, стоя за картиной и слыша все от слова до слова, был, что называется, – ни жив, ни мертв, – так испугался он слов коварной хозяйки и глупой старческой выходки своего хозяина, который хотел воочию доказать перед молодой свою удаль, и, ничего не подозревая, собирался выпалить как раз в упор в свою невидимую жертву, ловко подведенную под убой коварной хозяйкой. Стоит молодец за картиной и думает: «вот она, смертушка моя, пришла, нечаянна, негаданна, и теперь мне от этой напасти не спастись: того гляди, что старый дурак бацнет из своего ружья»… И действительно, в эту минуту раздался выстрел, и весь заряд дроби влепился в угол, поверх картины, в стену, потому что, когда старик хотел стрелять, то молодая женщина, подбежав, как бы играя с ним, толкнула его под руку, и стала потом целовать его, а заряд вместо картины – проскочил, чрез это, мимо.
– «Ну что, ведь говорила: не попасть тебе, старому, не то что в птицу, а и в большую картину, – так оно вот и вышло по-моему», – стала подтрунивать, как бы смеясь, молодая купчиха над своим стариком мужем. – «Еще бы, где же было попасть, когда ты помешала рукою», – оправдывался неудачный муж. – «Нет уж, видно, не ваше дело из ружья стрелять, когда вы, купцы, привыкли только товарами торговать», – заключила красавица жена по поводу охоты мужа. Все это она говорила со смехом, будучи в веселом и игривом настроении. Муж же, видя такое радостное и шутливое настроение своей молодой жены, и сам пришел не менее ее в веселое расположение духа, отвечая ласками на шутки жены, расцеловав последнюю, сказал, что ему надо опять ехать к какому-то своему хорошему знакомому, который ожидает его к себе для компании. И тотчас же, повесив на прежнее место свое охотничье ружье, живо опять собрался и тотчас же уехал из дому.
Едва только успел старый муж уехать со двора, как молодая женщина, кликнув прикащика, велела ему теперь, ничего не боясь, выходить из-за картины, и когда тот, не успев оправиться от висевшей над головою неминуемой опасности, вышел, то молодая хозяйка, смеясь, обратилась к нему с вопросом: – «Ну что, каковы теперь тебе кажутся бабьи увертки?» Оправившийся от испуга прикащик отвечал своей мучительнице, что он был совсем уже готов к смерти. – «Ну вот, а говоришь про бабьи увертки, когда еще не знаешь о них», – добавила хозяйка, и тотчас же поднесла для успокоения молодцу водки, сказав при этом, чтобы он впредь всегда был бы осторожен и остерегался говорить зря.
Пока так молодые люди вели между собою беседу, старый купец успел уже в это время побывать у своего знакомого и обратно ехал уже к себе в дом. Когда коляска мужа въехала во двор, то молодая хозяйка, увидев в окно возвращавшегося мужа, воскликнула, как бы испугавшись, что муж застанет их вдвоем с прикащиком: – «Ах, беда нам! Что тут делать, не знаю, и как сказать теперь – не могу придумать!» – и тотчас же, обратясь к прикащику, сказала ему, чтобы тот скорее бы стал в большой шкаф, находившийся здесь же, в комнате хозяйки, и когда молодец залез в шкаф, то молодая женщина заперла его на ключ и сию же минуту кинулась в постель, притворяясь, будто бы сильно расхворалась.
Когда в комнату вошел муж и увидел лежащую в постели жену, то очень обеспокоился за ее здоровье и с нежным участием стал расспрашивать ее, что с нею? И сказал, что нужно сейчас же послать и купить для поправления здоровья необходимого лекарства. Услышав от мужа про его намерение, молодая жена стала говорить ему: – «И зачем это, государь мой, покупать нам лекарства, когда у нас и дома всякого достаточно есть; возьми вот ключи и достань из шкафа какого только нужно тебе лекарства». Муж тотчас же кинулся исполнять желание жены, и, схватив ключи, быстро подошел к шкафу, намереваясь открыть последний и достать из него нужное в данную минуту целебное средство. Но едва только муж хотел отпереть шкаф и доставать из него, что надо, как молодая жена, словно ни в чем не бывало, в мгновение ока вскочила с кровати и, быстро подбежав к старому мужу, кинулась ему со смехом на шею и принялась его ласково обнимать и целовать, заливаясь звонким смехом и говоря при этом: – «Ну, теперь, я вижу, что ты, милый друг мой, действительно горячо и искренне любишь меня и нелицемерно жалеешь меня. А то я сомневалась в твоей верности и полагала, что ты обманываешь меня, так часто уезжая из дому и оставляя меня здесь скучать без тебя одну». Старый муж, видя такую нежность и горячую любовь со стороны своей молодой жены, – и вместе с тем обрадовавшись, что она пошутила насчет своей болезни, а на самом деле совершенно здорова, – еще более прежнего расцвел от удовольствия и пришел в неописуемый восторг и самое радужное и прекрасное расположение духа и начал от радости всячески шутить и веселиться со своей молодой женою, и, пробыв дома не особенно долгое время, стал говорить жене, что ему опять надо куда-то ехать и посетить какого-то друга, и затем, в скором же времени собрался и опять уехал со двора, оставив молодую хозяйку с запертым в шкаф молодым прикащиком.
И опять, едва только успел старый купец уехать из дому, как его молодая жена тотчас же выпустила из шкафа на свободу своего молодца и вновь заговорила с ним про бабьи увертки. Но прикащику было не до того; он так перепугался вторичного приезда своего хозяина, что не мог даже и слова выговорить. И когда молодой человек опамятовался, то отвечал на слова хозяйки, что он готов бы предпочесть смерть этому неожиданному приключению. И тут же, опасаясь новых каких-либо подвохов со стороны молодой купчихи, – торжественно отрекся от своих прежних слов, сказав, что – «теперь я приметил, что на свете не бывает никаких бабьих уверток».
Но, хотя молодой прикащик и отрекся от сказанных им спервоначалу слов, тем не менее купцова жена не оставила его в покое, и, не довольствуясь всеми своими проделками над бедным молодцом, вздумала еще одну шутку проделать над молодым прикащиком, и последний должен был переживать вновь страшные минуты висевшей над его головою опасности, и главное, ожидавшая молодца выходка его бедовой хозяйки, была самая безобразная, и, вместе с тем, благодаря этой дикой фантазии молодой бабы, наш молодец рисковал попасть в беду совершенно напрасно и сделаться без вины виноватым в глазах своего недогадливого старика хозяина.
Вот что придумала бедовая бабенка для мытарства своего избранника. – Когда старый купец, нанежничавшись с ней, вновь собрался и поехал со двора, то она тотчас же после вышеописанной беседы, велела молодому прикащику идти с нею и привела его в их домашнюю баню. Молодец, боясь хозяйки, конечно, не решался ей противоречить и во всем беспрекословно повиновался этой молодой сумасбродке. Молодая же купчиха, видя его податливость, еще более командовала им и заставляла делать почти невозможные вещи. Так, приведя нашего молодца с собой в баню, приказала ему немедленно же раздеваться и сама разделась совсем донага.
Видя, что возражать хозяйке нельзя, он, тем не менее, все-таки первоначально опасался, боясь внезапного приезда купца, но увидев, что хозяйка ничуть не стесняется его присутствием и обнажила свое белое тело, он также последовал ее примеру, и, забыв робость, поторопился тоже скорее раздеться и взойти вместе с молодой женщиной, ожидавшей его, в самую баню, где обыкновенно все моются.
Войдя в баню, молодая хозяйка, делая вид, будто не замечает своего компаньона, села себе преспокойно на скамью, и стала не спеша тщательно мыться.
Когда молодые люди – хозяйка и прикащик – расположились для мыться в сказанной бане, то хозяйка не говорила ни одного слова, и только молча все поглядывала в окно на двор, как бы ожидая, что к ним вот-вот к ним в дом кто-нибудь да придет. Прикащик же, хотя и с завистью и страстно глядел на красивое тело своей молодой госпожи, но видя серьезность и горделиво-молчаливое отношение со стороны последней, и боясь, что моджет рассердить ее, начав с нею говорить, – так же, как и она, молчал и продолжал себе мыться в компании молодой женщины.