355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Капитан Ришар » Текст книги (страница 20)
Капитан Ришар
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:45

Текст книги "Капитан Ришар"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)

20 апреля 1809 г. под Абенсбергом (см. примеч. к гл. III) Наполеон во главе французских и баварских войск нанес поражение армии эрцгерцога Карла и принудил его к отступлению.

21 апреля 1809 г., когда австрийская армия после прорыва ее центра у Абенсберга полностью отступала, Наполеон нагнал западнее Ландсхута (см. примеч. к гл. III) австрийцев генерала Иоганна Гиллера (1748–1819) – их задержала сутолока отступающих частей и занявших дороги обозов, которые еще двигались на запад. В ходе боя Наполеон отбросил Гиллера, перешел на восточный берег Изара и занял Ландсхут.

Эрцгерцог Карл 22 апреля 1809 г. атаковал при Экмюле (см. примеч. к гл. I) превосходящими силами две дивизии маршала Даву.

Наполеон с основными войсками, находившимися южнее, двинулся на помощь Даву и нанес австрийцам поражение. Это был предпоследний этап пятидневного сражения. После боя австрийцы отступили, потеряв 5 тысяч человек убитыми и ранеными и 3 тысячи пленными.

После этого поражения эрцгерцог Карл, чтобы перейти на левый берег Дуная, начал стягивать свои войска к Регенсбургу (см. примеч. к гл. I), занятому австрийцами еще 19 апреля. 23 апреля произошло сражение у Регенсбурга, и город, ключевой пункт расположения австрийских войск, был взят после ожесточенного штурма, во время которого Наполеон был ранен. Австрийская армия потерпела поражение, но сумела отступить за Дунай, в Чехию.

Так закончился пятидневный бой, в котором австрийцы потеряли треть армии и 100 орудий, а Наполеон открыл себе путь на Вену.

Анекдот этот подлинный… – Анекдот – здесь: рассказ о забавном или поучительном случае из жизни исторического лица.

его мне рассказала королева Гортензия, когда я в 1832 году целую неделю пользовался ее любезным гостеприимством в замке Арененберг некоторое время спустя после смерти Римского короля. —Королева Гортензия – Гортензия (Ортанс) де Богарне (1783–1837), дочь Жозефины и падчерица Наполеона, с 1802 г. жена его брата Луи; мать Луи Наполеона Бонапарта, будущего Наполеона III; королева Голландии (1806–1810); поэтесса и музыкантша; после падения Империи была изгнана из Франции.

Арененберг – замок в Западной Швейцарии на берегу Баденского озера (кантон Тургау); Гортензия Богарне купила его после своего изгнания из Франции и превратила в своеобразный музей Наполеона; после смерти Гортензии замок достался Луи Наполеону Бонапарту и был им продан; в 1855 г. он был выкуплен императрицей Евгенией Монтихо, супругой Наполеона III, и во время ее проживания там в 1873 г. был центром бонапартистской агитации.

Поездка Дюма в Швейцарию продолжалась с 21 июля по 20 октября 1832 г. В замке Арененберг его принимали 13–14 сентября.

Немедленно покинуть Регенсбург, оставив там, тем не менее, один полк для охраны города… – Положение Даву в Регенсбурге действительно было очень опасно, т. к. он мог быть зажат между наступающей с севера из-за Дуная группой Бельгарда и наступающими с юга войсками эрцгерцога Карла. Даву покинул, согласно приказу, Регенсбург, оставив там один полк, после чего город был взят австрийцами. Позднее обладание Регенсбургом позволило эрцгерцогу Карлу уйти за Дунай, а французов вынудило к кровопролитному штурму этого города.

соединиться с ним… через Абах и Обер-Зааль в окрестностях Абенсберга, в том месте, где Абенс впадает в Дунай. – Абах (Аббах) – торговое местечко в Баварии на правом берегу Дуная, в 5 км к юго-западу от Регенсбурга. 19 апреля у Абаха войска Даву нанесли поражение австрийцам.

Обер-Зааль – населенный пункт на правом берегу Дуная, в 15 км к юго-западу от Регенсбурга.

покинуть Аугсбург… и спуститься по пфаффенхофенской дороге на Абенс… —Пфаффенхофен – городок в Баварии, в 40 км северо-восточнее Аугсбурга, по пути в Ландсхут.

Я отдал приказ генералу Макдональду отправиться в Итальянскую армию… – Макдональд, Жак Этьенн Жозеф Александр (1765–1840) – французский полководец, по происхождению шотландец; офицер королевской армии, перешедший на сторону Революции; участник революционных и наполеоновских войн; в 1793 г. бригадный генерал, в 1796 г. дивизионный генерал; в 1798 г. губернатор Рима; во время войны 1809 г. с Австрией действовал во главе дивизии сначала на итальянском театре военных действий, а на заключительном этапе – на Дунае; после битвы при Ваграме маршал Франции и герцог Тарантский (1809); в 1812 г. командовал 10-м корпусом Великой армии, состоящим из прусских войск, на рижском направлении; отличился в кампании 1814 г. во Франции; вел с союзниками переговоры об отречении Наполеона I; при Людовике XVIII стал пэром; во время Ста дней командовал войсками, отправленными преградить Наполеону путь к Лиону, и после их перехода на сторону императора вступил рядовым в национальную гвардию; с 1830 г. в отставке; был известен бескорыстием и прямодушием.

император покинул Донаувёрт и уехал в Ингольштадт. – Ингольштадт – город в Баварии, на Дунае, в 50 км ниже Донаувёрта по течению.

во время перехода из Байрёйта в Амберг ему пришлось сразиться с австрийским корпусом генерала Бельгарда… – Байрёйт – старинный город (известен с кон. XII в.) в Южной Германии, некогда столица самостоятельного княжества; в нач. XIX в. принадлежал Пруссии, но в 1806 г. был передан Наполеоном Баварии.

Амберг – старинный город в Южной Германии, на реке Фильс, притоке реки Наб – левого притока Дуная, в 60 км юго-восточнее Байрёйта; в 1809 г. принадлежал Баварии.

Корпус Даву перед войной дислоцировался в Северной Германии, в Пруссии и Саксонии. Там он получил приказание двигаться к театру военных действий в Баварии, общим направлением на Регенсбург. Это движение, особенно при подходе войск Даву через Пфальц к Дунаю, проходило при постоянной угрозе со стороны австрийских войск группы Бельгарда, занимавших по отношению к корпусу французского маршала фланговое положение. Здесь, вероятно, имеется в виду столкновение войск Даву и Бельгарда 17 апреля 1809 г.

Пусть вас не удивляют постоянно встречающиеся в австрийской армии французские фамилии, как, например, Бельгард, Тьерри, Люзиньян, Латур и т. д., – это наблюдается около трех веков. – К нач. XIX в. дворянство стран Западной и Центральной Европы было в значительной степени космополитично и различалось скорее по подданству, а не по этнической принадлежности. Этому способствовали неустойчивость границ государств в конце средних веков – в начале нового времени, когда отторгались и присоединялись целые провинции и местное дворянство вынуждено было служить новым владетелям; широкое распространение военного наемничества; частые войны, когда пленные нередко оставались на службе у тех, кто их захватил; эмиграция в случае серьезных политических и социальных переворотов, например Французской революции; межнациональные браки; общность дворянской культуры и т. д. Большое значение имела та особенность феодальной системы, что дворянин, особенно крупный владетель, считал себя обязанным службой не столько стране, сколько своему сюзерену, и полагал себя свободным в выборе этого сюзерена и в смене его.

Тьерри – см. примеч. к гл. IV.

Люзиньян, Франц Йозеф, маркиз (1753–1832) – австрийский генерал, участник войн против революционной Франции.

Латур, Максимилиан, граф Байлье (1737–1806) – австрийский военачальник, фельдцейхмейстер, участник войны первой антифранцузской коалиции, президент высшего органа военного управления Австрии – придворного военного совета (гофкригсрата) в 1805–1806 гг.

Однако может иметься в виду также его сын Теодор Франц Латур, граф Байлье (1780–1848) – фельдцейхмейстер (1846), участник войн против Наполеона; в 1809 г. сражался против его союзников (поляков и русских) в Галиции; в 1812 г. служил в австрийском корпусе, действовавшем против России; в 1848 г. во время революции в австрийской монархии военный министр, консерватор; убит во время народного восстания в Вене.

дивизия Морана продолжала сражаться под стенами Регенсбурга. – Моран – см. примеч. к гл. III.

весь день 18-го маршал Даву употребил для перемещения с правого берега на левый дивизий Сент-Илера и Гюдена, а также тяжелой кавалерии генерала Сен-Сюльписа. – Сент-Илер, Гюден – см. примеч. к гл. III.

Сен-Сюльпис, Раймон Гаспар де Бонарди, граф де (1761–1835) – королевский офицер, перешедший на сторону Революции, участник войн Республики и Империи, дивизионный генерал (1809); во время кампании 1809 г. командовал дивизией в корпусе Даву; затем служил на тыловых должностях; в 1831 г. стал пэром.

легкая кавалерия генерала Монбрёна продвигалась вперед, веером развертываясь в направлении на Штраубинг, Экмюль и Абах. —Монбрён, Луи Пьер (1770–1812) – французский кавалерийский генерал, участник войн Революции и Империи; в 1808 г. воевал в Испании и за свои подвиги получил от Наполеона титул графа; в 1809 г. командовал дивизией, а в 1812 г. – кавалерийским корпусом; убит в сражении при Бородине.

Штраубинг – город на правом берегу Дуная, примерно в 50 км ниже Регенсбурга по течению. Однако здесь, скорее всего, имеется в виду не Штраубинг (Straubing), а Штаубинг (Staubing) – селение на правом берегу Дуная, выше Абаха по течению реки.

зажатым между венгерской армией… —Вероятно, речь идет о венгерских частях в составе группы Бельгарда, наступавшей из Богемии по левому берегу Дуная.

В ночь с 19-го на 20-е он выехал из Ингольштадта в Фохбург… – Фохбург – город на Дунае, в 12 км ниже Ингольштадта по течению реки.

кавалькада императора, предшествуемая… гидами… – Гиды – здесь: особые команды, появившиеся в XVIII в. для указания войскам пути на местности (другие названия: «направляющие», «проводники», «разведчики»); во французской армии в 1792–1795 гг. были объединены в специальные роты, которые, по мере развития штабной службы, превратились в конвой главнокомандующего, формируемый из отборных кавалеристов.

по дороге, тянущейся вдоль Дуная от Регенсбурга до Майнбурга. – Майнбург – город на реке Абенс, в 45 км юго-западнее Регенсбурга. Дорога Регенсбург – Майнбург идет вдоль Дуная, на некотором расстоянии от правого берега реки.

в Pope, то есть примерно на таком же плоскогорье, как Абенсбергское… – Pop – населенный пункт в Баварии, в 12 км к юго-востоку от Абенсберга, между Абенсом и Большой Лаберой.

Большой Лаберы – реки, текущей в противоположном Абенсу направлении и впадающей в Дунай в пятнадцати льё выше Регенсбурга, тогда как Абенс впадает в ту же реку в пятнадцати льё ниже… – Расположение этих рек указано ошибочно: Большая Лабера течет в главном направлении на северо-восток и впадает в Дунай ниже Регенсбурга, Абенс же течет в нижнем течении на запад и впадает в Дунай выше Регенсбурга.

они встретились со стрелками князя Розенберга… – Розенберг – австрийский генерал, командовавший 4-м корпусом в армии эрцгерцога Карла.

Австрийские стрелки овладели деревней Шнейдхарт… – Шнейдхарт – селение на реке Фекинг, южнее Регенсбурга, на поле сражения у Тенгена.

корпус генерала Розенберга… направился к Дюнцлингу… – Дюнцлинг – селение в районе сражения у Тенгена, в 6 км северо-восточнее Шнейдхарта.

корпус генерала Гогенцоллерна входил в Хаузен… —Хаузен – селение на реке Фекинг, в 3 км западнее Шнейдхарта.

В сражении под Тенгеном приняли участие войска Сент-Илера и Фриана против Гогенцоллерна, эрцгерцога Людвига и князя Морица Лихтенштейна. – Лихтенштейн, Мориц Йозеф, фон (1737–1819) – австрийский генерал, участник войн против Французской республики и Наполеона.

эрцгерцог Карл остался на высотах Груба… – Груб – селение в 5 км к юго-востоку от Хаузена.

в Бухе и Арнхофене… – Бух – селение в километре к юго-западу от Хаузена.

Арнхофен – см. примеч. к гл. IV.

через Тенген и Буркдорф в Абенсберг прибыл маршал Даву… – Буркдорф (Burkdorff) – на картах района военных действий на пути из Регенсбурга в Абенсберг такого населенного пункта не найдено.

дивизия Вреде, растянувшаяся от Бибурга до Зигенбурга… – Вреде, Карл Филипп (1767–1839) – баварский военачальник; в 1799–1800 гг. участвовал в войне второй европейской коалиции против Франции; в 1805–1812 гг. участник нескольких наполеоновских походов, командовал баварскими контингентами; в 1809 г. с отличием командовал дивизией, за что получил от Наполеона титул графа; в 1812 г. во главе баварской дивизии, а затем корпуса прикрывал с севера поход Великой армии на Москву; в 1813–1814 гг. после отпадения от Наполеона его немецких союзников командовал баварско-саксонской армией и был пожалован чином фельдмаршала и титулом князя Баварского; с 1822 г. генералиссимус баварских вооруженных сил.

Бибург – селение на правом берегу Абенса, в 3 км южнее Абенсберга.

Зигенбург – городок неподалеку от правого берега Абенса, в 5 км южнее Бибурга.

разрезать пополам оперативную линию… – Оперативная линия – принятое в стратегии в XVIII – нач. XX в. обозначение цели и направления боевых действий.

сбросить весь его арьергард в Дунай у Ландсхута… —Ландсхут стоит на Изаре, и, конечно, здесь подразумевается эта река, а не Дунай.

приказал маршалу Лефеврувзять приступом Арнхофен и Оффенштеттен. – Лефевр, Франсуа Жозеф, герцог Данцигский (1755–1820) – французский полководец, маршал Франции (1804); в начале Революции сержант королевской гвардии, действовавший на стороне роялистов; затем перешел в революционную армию и быстро продвинулся благодаря храбрости и таланту, в 1792 г. стал генералом; с отличием участвовал в республиканских и наполеоновских войнах, помог Наполеону во время переворота 18 брюмера; в войне в Испании (1808–1809) командовал корпусом, в походе 1812 г. – Старой гвардией; в 1814 г. перешел на службу к Бурбонам, но во время Ста дней примкнул к императору, за что при Второй реставрации был лишен званий маршала и пэра, позднее возвращенных ему; отличался прямодушием и пользовался уважением императора.

Оффенштеттен – селение в 3 км к юго-востоку от Абенсберга. Дивизии Лефевра достигли Арнхофена (см. примеч. к гл. IV) и Оффенштетгена вечером 19 апреля и ночевали там.

отдал приказ маршалу Массена… отправиться прямо в Ландсхут через Фрейзинг и Моосбург. – Фрейзинг – небольшой город в Баварии, на реке Изар, в 35 км выше Ландсхута по течению.

Моосбург – населенный пункт в Баварии, на Изаре, посередине между Фрейзингом и Ландсхутом.

К главе VII

направлялся через Оффенштеттен и Бахль к Рору… – Бахль – селение в 6 км восточнее Абенсберга и в 6 км к северу от Рора.

Каре(от фр. carré – «квадрат») – боевой порядок пехоты в XVI – нач. XIX в.; построение в виде квадрата или прямоугольника, каждую сторону которого составляет строй, обращенный к противнику; применялся до появления нарезного огнестрельного оружия.

встретил генерала Шустека. —Шустек-Эрбе, Эммануил, барон (1752–1827) – австрийский генерал, участник войн против Французской революции и Наполеона; в кампании 1809 г. командовал дивизией.

У австрийских генералов было три тысячи гусаров… – Гусары – род легкой кавалерии, появившийся в сер. XV в. в Венгрии как дворянское ополчение; название произошло от венг. huszar – «двадцатый», т. к. на военную службу назначался каждый двадцатый дворянин. Во Франции первые гусарские полки были сформированы в кон. XVII в.

через полчаса сражения их колонны отступили от Рора к Ротенбургу. – Ланн начал свое наступление на Pop 20 апреля в 9 часов утра. Днем он уничтожил отряд Тьерри и занял это селение. Ротенбург – населенный пункт в 8 км к юго-востоку от Рора, на дороге к Ландсхуту; был занят Ланном в тот же день, что и Pop.

Заняв Pop, войска Наполеона прорвали центр австрийского фронта и рассекли армию эрцгерцога Карла на две части, получив возможность разбить их порознь.

эрцгерцогу удалось отдохнуть только в Пфеффенхаузене. – Пфеффенхаузен – населенный пункт в 6 км к юго-западу от Ротенберга, на дороге из Абенсберга на Ландсхут.

баварские дивизии Деруа и кронпринца… —Кронпринц – титул наследника престола в ряде германских и скандинавских государств.

Здесь имеется в виду служивший в наполеоновской армии сын короля Максимилиана I, король Баварии в 1825–1848 гг. Людвиг I Виттельсбах (1786–1868).

К девяти часам утра император был в Альтдорфе… —Альтдорф – западное предместье Ландсхута.

Бессьер во главе кирасиров… – Бессьер, Жан Батист (1768–1813) – маршал Франции (1804), выдающийся начальник кавалерии; участник республиканских и наполеоновских войн; в 1808 и 1811 гг. сражался в Испании, был губернатором Старой Кастилии и Леона и заслужил уважение даже самых ярых противников Франции; в кампании 1809 г. отличился во многих боях (в том числе победой над австрийской кавалерией при Ландсхуте); пожалован титулом герцога Истрийского; в 1812 г. командовал гвардейской кавалерией; в кампании 1813 г. в Германии командовал всей конницей армии Наполеона и был убит во время разведки накануне битвы при Люцене; отличался честностью, гуманностью и бескорыстием и был настолько любим войсками, что смерть его на некоторое время скрыли от солдат.

Это был бич, которым Ксеркс собирался покарать греков, но вынужден был ограничиться тем, что высек море! – Здесь имеется в виду эпизод греко-персидских войн (500–449 до н. э.). В 480 г. до н. э. царь Ксеркс решил переправить свое огромное войско из Малой Азии в Европу через пролив Дарданеллы по мосту, наведенному на судах. Мост этот, длиной около 2 км, располагавшийся между Сестом и Абидосом, строился несколько лет, причем дважды, так как первое подобное сооружение было разбито бурей, за что царь приказал в наказание высечь море плетьми.

часть ее отступала через Нёймаркт к Мюльдорфу… – Нёймаркт – селение в Баварии, в 30 км к юго-востоку от Ландсхута. Мюльдорф – город в Баварии, на реке Инн, в 15 км к югу от Нёймаркта.

занимали позиции в городе Ландсхуте и в предместье Зелигенталь… – Зелигенталь – западное предместье Ландсхута.

Мутон– см. примеч. к гл. I.

ему сообщили о прибытии генерала Пире… —Пире, Ипполит Марк Гийом де Ронивелин, граф де (1778–1850) – французский генерал; происходил из аристократической семьи, в начале Революции эмигрировал и участвовал в военных действиях против Республики, при Консульстве вернулся во Францию и вступил в армию Наполеона; в чине полковника участвовал в кампании 1809 г.; в 1812 г. командовал кавалерийской бригадой; получил титул барона Империи; в 1814 г. перешел на службу к Бурбонам, но во время Ста дней присоединился к императору; после падения Наполеона не был зачислен на действительную службу и уехал в Россию, где служил до 1819 г.; вернулся во французскую армию после Июльской революции 1830 года; в 1848 г. вышел в отставку.

были захвачены в штыковом бою две деревни – Паринг и Ширлинг. – Паринг – деревня на высотах в 6 км западнее Экмюля.

Ширлинг – селение на реке Большая Лабера, между Парингом и Экмюлем.

выбрал 65-й полк под командованием полковника Кутара… – Вероятно, имеется в виду Кутар, Луи Франсуа (1769–1852) – французский полковник (1803), затем генерал (1811), барон Империи; участник войн Республики и Наполеона; после падения императора служил Бурбонам; был комендантом Парижа (1822–1830); с 1830 г. находился в отставке.

император отправил за Изар легкую кавалерию генерала Марюлаза… – Марюлаз, Жакоб Франсуа (1769–1842) – французский генерал, участник войн Республики и Империи; получил титул барона; в кампании 1809 г. был ранен при Экмюле; пользовался расположением Наполеона; с 1816 г. в отставке.

генерала Вандамма с вюртембержцами… – Вандамм, Доминик Рене (1770–1830) – французский военачальник, с 1793 г. генерал; до Революции солдат колониальных войск; с отличием участвовал в войнах Республики и Наполеона, получил титул графа (1808); в начале войны 1812 г. командовал корпусом; в 1813 г. был взят в плен русскими; в 1815 г. во время Стадией примкнул к Наполеону, за что в 1816 г. был изгнан из Франции; в 1819 г. получил разрешение вернуться, но должности не получил.

генералу Коловрату, отрезанному от богемской армии… —Коловрат-Краковский, Иоганн Карл (1748–1816) – австрийский генерал чешского происхождения, участник войн с Турцией и Францией; в 1809 г. командовал корпусом; отличился в сражении при Ваграме, прикрывая отступление австрийцев, и был произведен в фельдмаршалы.

одна… должна была двигаться из Бургвейнтинга на Абах… – Бургвейнтинг – селение у юго-восточной окраины Регенсбурга.

другая… из Вейлоэ на Пейзинг. —Вейлоэ – населенный пункт в 12 км южнее Регенсбурга.

Пейзинг – населенный пункт в 6 км к западу от Вейлоэ.

колонне… состоящей из корпуса Розенберга (размещенного… в деревнях Обер-Лайхлинг и Унтер-Лайхлинг)… было приказано охранять вблизи Эглофсгейма долину Регенсбурга… – Обер-Лайхлинг и Унтер-Лайхлинг – селения на возвышенностях в 2 км севернее Экмюля.

Эглофсгейм – населенный пункт в 14 км юго-восточнее Регенсбурга, на дороге через Экмюль в Ландсхут.

послышалась страшная канонада со стороны Буххаузена. —Буххаузен – населенный пункт на дороге Регенсбург – Экмюль – Ландсхут, в 5 км южнее Экмюля.

огнем, поддержанным атаками легкой кавалерии генерала Вукасовича. – Вукасович, Филипп, барон (1735–1809) – австрийский фельдмаршал-лейтенант; в 1789 г. командовал полком добровольцев в войне с Турцией; в 1796–1809 гг. участвовал во всех войнах Австрии против Французской революции и Наполеона; в кампании 1809 г. командовал дивизией; был опытным военным инженером, построил несколько укреплений и дорог; умер от ран, полученных в сражении при Ваграме.

быстро овладел деревней Линдах… – Линдах – деревня в 2 км к юго-западу от Экмюля.

Генерал Барбанегр… во главе 48-го и 111-го полков… штыковой атакой оттеснил три полка эрцгерцога Людвига, Шателера и Кобурга… – Барбанегр, Жозеф (1772–1830) – французский генерал (1809); начал службу во флоте, затем перешел волонтёром в сухопутные силы; отличился в кампании 1809 г.; при отступлении от Москвы был в арьергарде и сдался в плен; во время Ста дней примкнул к Наполеону.

Упомянутые здесь австрийские генералы были не командирами полков, а лишь их шефами, т. е. эти воинские части носили их имена в качестве почетных названий.

Эрцгерцог Людвиг – см. примеч. к гл. I.

Шателер, Жан Габриель Жозеф Альбер, маркиз де (1763–1825) – французский аристократ, в 1789 г. вступивший в австрийскую армию во время войны с Турцией; затем воевал против Республики и Империи; дослужился до чина полного генерала.

Кобург-Заальфельд, Фридрих Иосия, принц Саксонский (1737–1817) – австрийский генерал-фельдмаршал; сподвижник А. В. Суворова в войне 1787–1791 гг. с Турцией; участник войны первой антифранцузской коалиции (1792–1794).

часть бригады Бибера. – Бибер (Biber) – не идентифицирован.

Ланн… форсировал Большую Лаберу, преодолел отвесные высоты Рокинга… —Река Большая Лабера прикрывала австрийское расположение в бою при Экмюле – Эглофсгейме с юга и юго-востока. Рокинг – селение в 5 км восточнее Экмюля, ниже его по течению Большой Лаберы; высоты в этом районе доходят до 390 м.

невзирая на сопротивление шеволежеров Винцента и гусаров Штипсича… – Шеволежеры (от фр. chevaux – «лошади», léger – «легкий») – вид легкой кавалерии в ряде западноевропейских армий в XV–XIX вв.; имели на вооружении сабли, пистолеты и карабины; предназначались для разведки и рейдов по тылам противника; дольше всего сохранялись в войсках германских государств.

Винцент, Карл, барон (1757–1834) – австрийский кавалерийский генерал, участник войн против Французской революции и Наполеона; некоторое время был адъютантом императора Франца; в 1809 г. командовал дивизией, затем перешел на дипломатическую службу.

Штипсич цу Тернова, Йозеф, барон (1755–1831) – австрийский генерал, родом из Венгрии; в кон. XVIII в. участвовал в войнах против Турции и революционной Франции; в нач. XIX в. служил в основном в придворном военном совете; один из сотрудников эрцгерцога Карла при подготовке войны 1809 г.

Задет! —23 апреля 1809 г. Наполеон, руководивший штурмом Регенсбурга, был ранен пулей в ногу. После перевязки он приказал посадить себя на коня и, превозмогая боль, продолжал командовать.

Тамбурмажор(от фр. tambour – «барабан» и major – «старший») – унтер-офицер, возглавляющий в полку команду барабанщиков и горнистов; носил богато украшенный мундир; чтобы подавать сигналы и задавать темп исполнения, имел особую трость с украшениями. На эту должность обычно назначались люди высокого роста.

Так вот какой этот старинный австрийский дом… – Имеется в виду Хофбург – императорская резиденция в центре Вены: комплекс дворцов, придворных и служебных зданий, государственных учреждений, музеев и т. д.; начал строиться с 1221 г. и продолжал возводиться до нач. XX в.

К главе VIII

11 октября 1809 года… после второго взятия Вены… —Под первым взятием Вены подразумевается вступление в город французских войск во главе с самим императором 13 ноября 1805 г., во время войны с третьей антифранцузской коалицией (австро-французской войны 1805 г.).

следовал по дороге из Альтенбурга в Вену. – Альтенбург (соврем. Мошонмадьяровар) – город в Западной Венгрии, на реке Лейте (притоке Рабы – правого притока Дуная), в 75 км юго-восточнее Вены; входил в число коронных владений Габсбургов; в 1809 г. там проходили предварительные переговоры о заключении мира между Австрией и Францией.

согласно френологической теории Галля… – Френология (от гр. phren – «душа», «ум») – теория о якобы существующей связи между формой черепа и умственными способностями и моральными качествами человека.

Галль, Франц Йозеф (1758–1828) – австрийский врач и анатом, занимавшийся исследованием строения мозга; в 1785 г. окончил медицинский факультет в Вене, оттуда в 1805 г. был изгнан за свои материалистические взгляды; продолжал свою деятельность в Париже; фактически был основоположником френологии.

бок о бок с господином генералом графом фон Бубна. – Бубна-и-Литтиц, Фердинанд, граф (1768–1825) – австрийский военачальник, фельдцейхмейстер (букв, «начальник артиллерии; это воинское звание в австрийской армии XVIII–XIX вв. соответствовало званию полного генерала) и дипломат, по происхождению чех; участник войн против Турции и революционной и наполеоновской Франции; после битвы при Ваграме (1809) вел с Наполеоном переговоры относительно заключения мира между Францией и Австрией; с 1818 г. губернатор Ломбардии.

устав от бесплодных переговоров, которые вели господа фон Меттерних и фон Нугент… —Меттерних-Виннебург, Клеменс Венцель Лотар, князь (1773–1859) – австрийский государственный деятель и дипломат, один из столпов европейской реакции; посол в Дрездене (1801–1803), Берлине (1803–1805) и Париже (1805–1809); осенью 1809 г. вел переговоры о заключении Шёнбруннского мирного договора с Францией, но, не достигнув успеха, вышел в отставку; с 1809 г. министр иностранных дел, фактически возглавлял австрийское правительство; ориентировался на союз с Францией против России, но в 1813–1814 гг. выступил как один из руководителей очередной антифранцузской коалиции; в 1814–1815 гг. председательствовал на Венском конгрессе, определившем послевоенное устройство Европы; в 1815 г. организатор т. н. Священного союза европейских монархов для борьбы против революционных и национально-освободительных движений и либеральных идей; с 1821 г. канцлер австрийской монархии; в 1848 г. был свергнут революцией и бежал в Англию; возвратился в 1850 г. и иногда выступал советником правительства, но к власти не вернулся.

Нугент (Nugent) – не идентифицирован.

вызвал вас в замок Дотис… – Имеется в виду старинный королевский замок, ныне лежащий в развалинах, около городка Дотис в Западной Венгрии, расположенного на небольшом расстоянии от правого берега Дуная.

В мое время в Гёттингенском университете частенько обнажали шпагу… – В XVIII–XIX вв. дуэли на шпагах (правда, большей частью без смертельного исхода) были непременной частью студенческого быта в немецких университетах.

вскоре увидел Арсенал, потом променад Грабен… —Арсенал – городской арсенал Вены, старинное здание, перестроенное в 1731–1732 гг.; находится в старой части Вены, в т. н. Внутреннем городе, который был заключен в кольцо крепостных стен, ныне разрушенных, на площади Ам-Хоф («У Двора»).

Грабен – одна из радиальных улиц Внутреннего города, служившая в XVIII в. местом прогулок; в XIX в. стала деловой улицей с оживленным движением.

Променад – здесь: место для гуляния.

старые городские гласисы, подвергнутые бомбардированию во время сопротивления эрцгерцога Максимилиана… – Имеются в виду каменные стены Вены, построенные в 1531–1566 гг. вместе с мощными земляными укреплениями, т. к. осада города турками в 1529 г. выявила слабость венской крепости. После 1857 г. эти укрепления были снесены и на их месте проложена кольцевая магистраль города – Ринг.

Гласис – земляная пологая (в сторону противника) насыпь впереди наружного рва укрепления, крепости; служит в качестве прикрытия стен от артиллерийского огня и защиты осажденных при передвижениях их вне этих стен.

Говоря о бомбардировании, Дюма имеет в виду обстоятельства взятия Наполеоном Вены в 1809 г. Французские войска подошли к городу 10 мая. 11 мая император приказал для устрашения граждан обстрелять город из пушек. Командовавший в городе эрцгерцог Максимилиан, опасаясь, что французы могут занять мост через Дунай, вывел войска из Вены, после чего город капитулировал.

Максимилиан Иосиф д’Эсте (1782–1863) – австрийский эрцгерцог, фельдцейхмейстер, участник австро-французской войны 1809 г.

в предместье Мариахильф остановился у какой-то двери… – Мариахильф – в описываемое в романе время предместье Вены, промышленный район; с кон. XIX в. один из городских округов.

купил его, заплатив цванцигер. – Нванцигер (от нем. zwanzig – «двадцать») – австрийская монета в двадцать крейцеров.

Крейцер – мелкая старинная немецкая и швейцарская монета; в Австрии до сер. XIX в. одна шестидесятая часть гульдена (или флорина); чеканилась из меди.

К главе IX

императорский Шёнбруннский дворец, строительство которого начал Иосиф I, а закончат Мария Терезия. – Иосиф I Габсбург(1678–1711) – император Священной Римской империи и эрцгерцог Австрийский с 1705 г.; проводил завоевательную политику и добивался усиления влияния Австрии в Германии.

Мария Терезия (1717–1780) – эрцгерцогиня Австрийская, императрица Священной Римской империи с 1740 г.; обладала энергичным характером, получила чисто мужское воспитание, которое вполне подготовило ее к исполнению роли главы Империи. В годы ее правления Австрия ради сохранения целостности владений Габсбургов перешла от традиционной конфронтации с Францией к союзу с ней и противодействию растущему влиянию Пруссии; тогда же в стране начали проводиться важные политические и экономические реформы в духе просвещенного абсолютизма.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю