355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Дюма » Инженю » Текст книги (страница 47)
Инженю
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 18:52

Текст книги "Инженю"


Автор книги: Александр Дюма



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 49 страниц)

… Или Мари Туше? – Туше, Мари (1549-1638) – дочь судьи из Орлеана, фаворитка короля Карла IX, затем жена губернатора Орлеана Франсуа де Бальзака д'Антрага, от которого она имела дочь Генриетту, ставшую впоследствии фавориткой Генриха IV; принимала участие в интригах последних лет его царствования.

… Разве мадемуазель де Лавальер была опозорена? – Лавальер, Луиза Франсуаза де Ла Бом Ле Блан де (1644-1710) – фаворитка Людовика XIV, от которого получила титул герцогини; после разрыва с королем в 1674 г. удалилась в один из парижских монастырей; оставила трактат «Размышления о милосердии Божьем».

… Разве госпожа де Монтеспан, госпожа де Ментенон, госпожа де Парабер, госпожа де Фалари, госпожа де Собран, госпожа де Майи, госпожа де Вентимий, госпожа де Шатору и госпожа де Помпадур – разве все они покрыли себя позором … – Госпожа де Монтеспан – см. примеч. к с. 7.

Госпожа де Ментенон – см. примеч. к с. 8.

Парабер, Мари Мадлен де Лавьявиль, графиня де (1693-1750) – любовница регента, герцога Филиппа II Орлеанского; сохраняла в течение многих лет положение фаворитки; была скандально известна неизменным участием в оргиях регента, принесших дурную славу Пале-Роялю; оказалась замешана в финансовых спекуляциях.

Фалари – см. примеч. к с. 8.

Сабран, графиня де (ок. 1695 – ?) – фаворитка регента; как и большинство его возлюбленных, участвовала в скандальных пиршествах герцога, который, однако, вскоре охладел к ней, и она, желая сохранить на него свое влияние, стала играть роль сводни, поставлявшей больному, стареющему, но все еще жадному до удовольствий регенту молоденьких танцовщиц из парижской Оперы. Майи, Луиза Жюли, графиня де (1710 – 1751) – фаворитка Людовика XV; в 1729 г. фрейлина королевы, она уже в 1731 г. стала официальной любовницей короля и продержалась в этом статусе почти восемь лет, уступив сестре-сопернице, графине де Вентимий; лишившись расположения короля, она получила в качестве компенсации ежегодный пенсион в 40 тысяч ливров. Вентимий, Полина Фелисите де Майи-Нель, графиня де (1712 – 1741) – фаворитка Людовика XV с 1738г.; с 1739 г. ее супругом был Жан Батист Феликс Юмбер, маркиз де Вентимий; холодная, умная, расчетливая, она сумела оттеснить родную сестру и занять ее место; однако ее «правление» было недолгим: через три года она умерла от родов, оставив сына, внешне чрезвычайно похожего на короля и потому получившего при дворе прозвище «Полу-Людовик». Шатору – см. примеч. к с. 89. Помпадур – см. примеч. к с. 50.

… и даже мысли не допускаю, что ваша дочь могла бы стать госпожой де Фонтанж. – Фонтанж, Мари Анжелика де Скоррай де Руссий, герцогиня де (1661 – 1681) – одна из фавориток Людовика XIV; став фрейлиной в 17 лет, она уже через год была любовницей короля, а еще через год получила герцогский титул; однако тяжелые роды сильно изменили ее облик; видя охлаждение к ней короля, она удалилась в монастырь и вскоре умерла.

… вы сами писали об этом в «Сорокалетнем». – Здесь имеется в виду либо любовный роман Ретифа де ла Бретона «Сорокалетний, или Годы, когда отрекаются от страстей» («Le Quadragenaire ou L'Age de renoncer aux passions»), вышедший в 1777 г., либо его же роман «Последнее приключение сорокапятилетнего мужчины» («La Derniere aventure d'un homme de quarante-cinq ans»), вышедший в 1783 г. и посвященный одному из любовных приключений автора.

… Давайте поговорим немного об этом господине Мерсье! Вот еще один так называемый моралист – человек, который никого не щадит, считает, что господин Расин и господин Депрео загубили французскую поэзию … – Мерсье (см. примеч. к с. 12), тогда еще начинающий литератор, в своем «Опыте о драматическом искусстве» («Essai sur l'art dramatique»), вышедшем в Париже в 1769 г., выступил с острой критикой традиций классицизма; по его мнению, трагедия изжила себя как жанр, а античные сюжеты в кон. XVIII в. никому не интересны. С позиций крайнего радикализма он не щадил кумиров прошлого: Гомера, Плавта, Корнеля, Расина, Буало, подчас награждая их такими эпитетами, как «разносчики литературной чумы», «бесцветные», «слащавые» и пр.; при этом он противопоставлял «устаревшим» авторам свои собственные пьесы с их явной социальной направленностью; однако актеры Комеди Фран-сез, не простив автору ядовитых выпадов против Корнеля и Расина, в знак протеста отказались играть его драмы. Расин, Жан (1639-1699) – французский поэт и драматург; автор пьес на библейские, бытовые и исторические сюжеты; один из главных представителей французского классицизма, на основе его произведений Буало-Депрео (см. примеч. к с. 147) сформулировал принципы классицистической поэтики.

… Это «Карл Второй, король Англии, в некоем месте»! – Речь идет о пятиактной пьесе Мерсье («Charles second, roi d'Angleterre, en un certain lieu»), написанной в 1784 г.

Карл II (1630 – 1685) – король Англии и Шотландии с 1660 г. (формально с 1649 г.); сын короля Карла I; во внутренней политике не посягал на завоевания Английской революции XVII в.; во внешней политике следовал в фарватере дипломатии Людовика XIV; был известен своими многочисленными любовными похождениями.

… начиная с Ювенала и кончая Жан Жаком Руссо… – Ювенал – см. примеч. к с. 117.

Руссо – см. примеч. к с. 57.

… начиная с Дидро и кончая Тацитом. – Дидро – см. примеч. к с. 50. Тацит, Публий Корнелий (ок. 55 – ок. 120) – древнеримский историк и писатель, убежденный сторонник республиканского образа правления; автор трудов по истории Рима, Римской империи и древних германцев; самое знаменитое его произведение – «Анналы».

… отправим вас в Бастилию. – Бастилия – крепость на восточной окраине Парижа, позднее вошедшая в черту города; известна с XIV в.; служила тюрьмой для государственных преступников. 14 июля 1789 г. была взята восставшим народом и затем разрушена. Этот день считается началом Великой французской революции и отмечается как национальный праздник Франции.

… вы отказываетесь пойти на то, чего домогались наши знатные вельможи во времена нашего возлюбленного короля Людовика Пятнадцатого. – «Возлюбленный» (le Bien-Aime) – прозвище, которое Людовик XV получил после угрожавшей его жизни болезни в 40-х гг. XVIU в.

… Не затыкайте уши, подобно спутникам Улисса, не желавшим слышать пение сирен. – Улисс – латинская форма имени Одиссея. По пути домой от Цирцеи (см. примеч. к с. 175) Одиссей должен был проплыть мимо острова, на котором жили сирены – сказочные существа, полуптицы-полуженщины, своим чудесным пением заманивавшие к себе моряков, а потом губившие их. Когда Одиссей со своими спутниками проплывал мимо острова сирен, он приказал товарищам залепить уши воском, а себя привязать к мачте – таким образом он все-таки услышал их пение, но остался невредим.

… видел в руках господина Лебеля … – Лебель, Доминик Гийом (1696 – 1768) – главный камердинер Людовика XV; пользовался его исключительным доверием; играл при короле роль сводника, в частности устроил знакомство короля с госпожой Дюбарри.

… видел письма дворян и кавалеров ордена Святого Людовика, просивших его как о великой милости допустить их дочерей в приятный монастырь, именуемый Оленьим парком … – Орден Святого Людовика – см. примеч. к с. 20.

Олений парк – квартал в Версале; на одной из его улиц находился тайный гарем Людовика XV; король посещал этот дом под видом польского графа.

… взял в любовницы госпожу д'Этиоль из среды буржуазии … – В 1741 г. Жанна Антуанетта Пуасон, дочь финансиста, будущая маркиза де Помпадур (см. примеч. к с. 50), вышла замуж за откупщика Ле Нормана д'Этиоля.

… госпожу Дюбарри – из народа … – Дюбарри, графиня (урожденная Жанна Бекю; 1743 – 1793) – фаворитка Людовика XV с 1768 г.; незаконная дочь портнихи Анны Бекю и сборщика податей (говорили также, что ее отец был беглый монах), бывшая уличная торговка, горничная, модистка и девица в доме свиданий, вышедшая замуж фиктивным браком за графа Гийома Дюбарри (1732-1811); казнена во время Революции.

… Людовик Пятнадцатый умер так же, как и жил … – Людовик XV умер, заразившись оспой от одной из своих случайных подружек, которую, как и многих других, прислала ему графиня Дюбарри.

… не намерены ли повторить вашу любовь с вашей дочерью Зефи-рой ? – Зефира – персонаж автобиографического романа Ретифа де ла Бретона «Господин Никола» (см. примеч. к с. 171), дочь Ретифа и крестьянки-жницы Нанетты Рамо; рано развившаяся и выглядевшая взрослой девушкой в свои 12 лет, она, оставаясь девственной, занималась проституцией и стала любовницей своего отца, который узнал об этой чудовищной случайности только спустя какое-то время после ее смерти. Однако достоверность этой истории вызывает некоторое сомнение при сопоставлении дат и некоторых биографических данных автора.

… вот то, что господин Бомарше… называет нервом войны. – Фраза Бомарше (см. примеч. к с. 25) на самом деле звучит так: «Золото, Боже мой, золото! Это нерв интриги» («Севильский цирюльник», 1, 6). Это парафраз высказывания из пьесы французского драматурга Жана Франсуа Ренара (1655-1709) «Безумства любви» («Les Folies amoureuses», 1707): «Деньги – вот нерв войны, как и любви».

… Прекрасная картечь, не правда ли? – Картечь – артиллерийский снаряд XIV-XX вв. для поражения открытой живой силы на близком расстоянии; состоял из картонного или железного корпуса, заполненного мелким камнем или кусками металла (XIV – XVI вв.), а позже – пулями (XVII – XX вв.). При выстреле корпус разрывался и все его содержимое одновременно вылетало из дула орудия.

… Набирая фразу своей дочери то шрифтом цицеро, то антиквой, то боргесом … – Цицеро – типографский шрифт, размер которого равен 12 пунктам (4,5 мм); назван так потому, что в 1467 г. им впервые были напечатаны «Письма Цицерона» (лат. Cicero – «Цицерон»). Антиква (от лат. antiquus – «древний») – типографский латинский шрифт с округленными контурами.

Боргес (от ит. borghese – «городской») – типографский шрифт, размер которого равен 9 пунктам (3,38 мм); применялся для небольшого газетного текста.

… каждый день работал, создавая своим пером этакие головки Грёза. – Грёз, Жан Батист (1725 – 1805) – французский художник-жанрист, автор портретов и нравоучительных картин. По мнению многих искусствоведов, ему присущи чувствительность, идеализация натуры, порой даже слащавость, что особенно проявилось в многочисленных изображениях женских и детских головок.

… королевские приказы об аресте уже не добывались столь легко, как во времена г-на де Сартина … – «Приказы об аресте» (фр. lettre de cachet) – в королевской Франции тайное повеление об аресте, на основании которого можно было держать человека в тюрьме без суда, следствия и даже предъявления обвинения; обычно выдавалось без внесения имени осужденного лицу, которому поручалось приведение этого приказа в исполнение. Сартин – см. примеч. к с. 51.

… ему еще иногда случалось позволить себе отправить писателя в тюрьму Сен-Лазар или в Бастилию, как это было с Бомарше … – Сен-Лазар – первоначально женский исправительный дом, построенный в кон. XVII в. религиозным братством лазаристов (отсюда его название) в северной части Парижа, в предместье Сен-Де-ни; затем тюрьма, разрушенная в 30-х гг. XX в. 27 апреля 1784 г. в Комеди Франсез состоялась премьера комедии Бомарше «Женитьба Фигаро». Преодолев с невероятными трудностями сопротивление властей, не позволявших ее постановку, автор познал истинную славу: сто спектаклей после премьеры прошли с триумфом. Свое поражение его противники во главе с Людовиком XVI, полагавшие, что постановка пьесы равносильна разрушению Бастилии, пережили с трудом, но нашли способ отомстить. Неосторожно брошенная Бомарше фраза о том, что ему удалось «одолеть львов и тигров, чтобы добиться постановки комедии», послужила поводом для ареста, так как в ней усмотрели оскорбительный намек на короля – «льва» и графа Прованского – «тигра». Бомарше был заточен в тюрьму Сен-Лазар – место заключения всего парижского сброда, – что было вдвойне оскорбительно для драматурга; однако, благодаря заступничеству высокопоставленных друзей, убедивших слабовольного и недалекого монарха в смехотворности и несолидности обвинения, он вскоре был освобожден.

… Меркурий его светлости графа д'Артуа в бешенстве удалялся. – Меркурий (гр. Гермес) – античное божество, первоначально олицетворявшее могучие силы природы, затем бог-покровитель путешественников, атлетов, воров и купцов, вестник верховного бога Зевса, исполняющий в этом качестве различные его поручения. Меркуриями, как здесь, иронически называют также сводников.

… больше глаз, чем их было на всем теле Аргуса, шпиона царицы богов. – Царица богов – в древнегреческой мифологии Гера (отождествляемая с рим. Юноной), сестра и жена Зевса, богиня-покровительница семьи и брака.

В древнегреческой мифологии Гера представлена сварливой и ревнивой женой, жестоко преследующей возлюбленных своего мужа и его внебрачных отпрысков. Согласно одному из мифов, Гера выпросила у мужа в подарок его возлюбленную Ио, которую Зевс, чтобы сохранить тайну их связи, превратил в корову. Гера приставила Аргуса (см. примеч. к с. 185) сторожить ее, но он был убит Гермесом.

… фиакр, поджидавший его на углу улицы. – Фиакр – наемный экипаж; название получил от особняка Сен-Фиакр в Париже, в котором в 1640 г. была открыта первая контора по найму карет.

… пытался, подобно Меркурию, найти удобное положение для спины … – По-видимому, здесь сравнение с найденной в XIX в. в Италии бронзовой античной статуей «Отдыхающий Гермес». Бог изображен в позе усталого человека, сидящего на камне, на который он опирается рукой. Спина его слегка согнута, он явно хочет найти удобное положение, чтобы сбросить с нее напряжение.

… Вы хуже какого-нибудь савояра! Глупее какого-нибудь овернца! – Савояры – уроженцы Савойи (исторической области на юго-востоке Франции, в Альпах; большая ее часть в описываемые времена принадлежала королевству Пьемонт в Северной Италии); немало их занималось отхожими промыслами во Франции.

Овернцы – жители Оверни (см. примеч. к с. 74), в XVIII – XIX вв. отсталого в экономическом и культурном отношении района; многие овернцы уезжали из дома на заработки в другие места и даже за границу. Особенно много их оседало в Париже, где они занимались неквалифицированным трудом и без конца давали поводы для насмешек парижан. В XIX в. слово «овернец» стало во французском языке синонимом понятий «идиот», «тупица» и т.п.

… как тогда добивались своего Бонтан, Башелье, Лебель – эти герои? – Бонтан, Александр (1626-1701) – личный, особо доверенный слуга Людовика XIV; за свою преданность был пожалован дворянством, а позднее был управляющим дворцами Марли и Версаль. Башелье, Франсуа Габриель (1689 – 1754) – сын старшего лакея королевского гардероба, выбившийся из низов благодаря покровительству герцога Ларошфуко и получивший дворянскую грамоту; камердинер королевского гардероба с 1703 г., он купил в 1717 г. свою должность старшего камердинера у Луи Блуэна (1658 – 1729), служившего еще Людовику XIV; позднее он был также королевским наместником в Версале и комендантом Лувра; его дочь вышла замуж за маркиза Кольбера. Имея в виду его влияние на Людовика XV, про него говорили так: «Флёри управляет королевством, а Башелье – королем». Лебель – см. примеч. к с. 215.

… чтобы Башелье или Лебель, Бонтан или Раффе хоть однажды упустили женщину? – По-видимому, под именем Раффе здесь, а в других романах под именем Рафте у Дюма фигурирует Рафе, доверенный слуга и секретарь маршала Ришелье.

… Разве во времена регента не было Монсо? – Монсо – владение герцогов Орлеанских у северо-западных окраин Парижа XVIII в. (ныне в черте города, в районе одноименного парка). Во времена правления регента там устраивались оргии, которые впоследствии воскресил в памяти парижан его правнук Филипп Эгалите, превративший Монсо в образец и чудо парковой культуры и одновременно в место самых скандальных сборищ и увеселений.

… Ну, а герцог де Ришелье, который в молодости ухаживал за принцессами крови, вопреки воле главы государства, их отца ? – Одной из возлюбленных герцога де Ришелье (см. примеч. к с. 8) ок. 1720 г. была мадемуазель де Валуа, Шарлотта Аглая Орлеанская (1700 – 1760) – французская принцесса, дочь герцога Филиппа II Орлеанского, регента Франции; позднее – герцогиня Моденская.

… я выдам вам ордер на получение в Доме инвалидов четырех пушек … – Дом инвалидов – убежище для увечных воинов, построенное Людовиком XIV в 70-х гг. XVII в.; находится в левобережной части Парижа, в Сен-Жерменском предместье. В Доме инвалидов также хранилось оружие.

… Свидетельство тому – г-жа Дюбарри … ее врагом был ничтожный негр, но он заставил отрубить ей ту самую голову, на которую она, шутя, примеривала ту самую корону Франции … – По моде того времени в доме Дюбарри жил чернокожий мальчик-индус (а не негр) по имени Замор, выполняя роль пажа и одновременно своего рода диковинной игрушки; избалованный, но одновременно и униженный таким отношением, он был в числе тех, кто выдал революционным властям графиню, прибывшую из Англии в свой замок Люсьен близ Парижа осенью 1793 г. «Комендант Люсьена», как его в шутку называл король, был членом Якобинского клуба и рассматривал свой поступок как обязанность гражданина и патриота Французской республики. Замор нажил на службе у графини большое состояние и в конце концов вернулся на родину.

… иногда микроскопический враг вырастает в великана Микромегаса. – Микромегас – см. примеч. к с. !07

… кюре маленького прихода Сен-Никола-дю-Шардоне, или дю-Шардо-нере (читатель волен возводить этимологию этого названия либо к растительному, либо к животному царству) … – Церковь Сен-Ни-кола-дю-Шардоне, находящаяся на улице Бернардинцев, известна с нач. XIII в.; современное ее здание построено в сер. XVII – нач. XVIII в.; в названии церкви фигурирует наименование располагавшегося некогда на ее месте монастырского виноградника Char-donnet (Шардоне), образованное, как полагают, от слова chardon – «чертополох». Другой вариант названия церкви – Сен-Никола– дю-Шардонере – созвучен первому и связан с французским словом chardonneret («щегол»).

В приходе Сен-Никола-дю-Шардоне в 1612 г. была основана религиозная община, ставшая в сер. XVII в. одним из центров борьбы с протестантизмом; там же существовала семинария, закрытая во время Революции, в которой учились самые ревностные служители католической церкви.

… почтенный кюре, воспитанный милосердием века и очарованный философией Лор-Рояля … – Пор-Рояль (или Пор-Руаяль) – женский монастырь, основанный близ нынешнего Версаля, в долине Шеврёз, в 1204 г.; в 1625 г. от него отделился одноименный мужской монастырь, обосновавшийся в Париже, а оставшийся в старом здании стал именоваться Пор-Рояль-де-Шан. В сер. XVII в. парижский Пор-Рояль был центром просвещения и литературы, вокруг которого группировались известные писатели и ученые того времени, там издавались наиболее передовые учебники и научные труды; оба монастыря были центрами янсенизма (это учение и названо здесь «философией Пор-Рояля»), боролись с папством и иезуитами; в 1711 г. по приказу Людовика XIV Пор-Рояль-де-Шан разрушили, а Пор-Рояль-де-Пари просуществовал до 1790 г. Оба Пор-Рояля неразрывно связаны с историей французской литературы и философской мысли XVII – XVIII вв.

Янсенизм – религиозно-политическое неортодоксальное течение в католической церкви, получившее распространение во Франции и Голландии в XVII-XVIII вв.; основано на принципах, изложенных голландским теологом Корнелием Янсением (1585-1638); в ряде положений тяготело к протестантизму (отрицание свободы воли, признание предопределения и т.д.); основного врага видело в иезуитах; учение янсенистов неоднократно осуждалось папой и подвергалось преследованиям со стороны королевской власти; во Франции оно потеряло значение к сер. XVIII в.

… веру, которая спустя шестьдесят лет будет представлена доктриной аббата Шателя … – Шатель, Фердинан Туссен Франсуа (1795-1857) – французский священнослужитель; служил духовником в армейских частях парижского гарнизона; в 30-е гг. XIX в. выступил с проектом создания Католической французской церкви и отделения ее от официальной римской; вначале он имел множество сторонников в различных департаментах страны; реформа Шателя требовала отменить целибат (безбрачие священников), ведение богослужения на латыни и соблюдение постов; новое учение избрало своим девизом торжество законов природы. В 1842 г. полиция запретила церковь Шателя, сославшись на аморальность ее учения; Шатель эмигрировал в Бельгию, но, вернувшись в 1848 г., вновь пытался восстановить свою организацию, выступая на этот раз в защиту женских прав; очередной запрет префектуры полиции заставил его отказаться от своих замыслов.

… был одним из тех пастырей, что через четыре года с восторгом присягнут Конституции … – В июле – ноябре 1790 г. во Франции была проведена церковная реформа, в результате которой французская католическая церковь выходила из-под подчинения папе римскому и попадала под контроль правительства, а земли ее были конфискованы; священники должны были получать жалованье от государства и избираться верующими; у них были отняты функции регистрации актов гражданского состояния; в стране была установлена полная свобода вероисповедования; все служители культа были обязаны присягнуть на верность конституции, а неприсягнувшие священники лишались права служить и подвергались преследованиям. Церковная реформа и решение о присяге вызвали раскол среди французского духовенства и усилили контрреволюционную агитацию церковников. В 1792 г. давление на священников усилилось: 14 августа от них потребовали вторичной присяги – на этот раз Свободе и Равенству, а декретом от 26 августа неприсягнувшим священникам было предписано покинуть Францию.

… аббат Боном (отличная фамилия для христианского пастыря) … – Фамилия «Боном» (фр. «Bonhomme») означает «добряк».

… мог бы значительно ему навредить при распределении церковных бенефиций. – Бенефиции – здесь: пожалования в виде земельных угодий, доходных должностей, отчислений от церковных сборов и т.п., дававшиеся духовному лицу в вознаграждение за исполнение церковных обязанностей.

… накануне каждого из четырех великих церковных праздников в году она исповедовалась старому приходскому кюре … – К четырем основным христианским праздникам в католическом календаре относятся: Рождество, т.е. день рождения сына Божьего Иисуса Христа, – 25 декабря; Крещение Иисуса Христа – 6 января; Пасха – праздник, установленный, согласно церковному учению, в память воскресения распятого на кресте Иисуса Христа, день празднования – переходный и попадает на время с 22 марта по 25 апреля; Троица, или Пятидесятница, отмечается на пятидесятый день после Пасхи (этот праздник установлен в честь памятного события – сошествия Духа Святого на апостолов).

… Подобно сестрице Анне … стояла у окна и, подобно сестрице Анне, не видела, чтобы к ней кто-либо шел. – Имеется в виду персонаж сказки «Синяя Борода» французского писателя и критика Шарля

Перро (1628 – 1703). Когда Синяя Борода готовится убить свою последнюю жену, ее сестра Анна из окна высматривает скачущих на помощь братьев и отвечает на вопросы о том, что она видит на дороге; долгое время Анна отвечает, что не видит братьев.

… попросили … подождать, пока г-н Сантер закончит разговор … – Сантер, Антуан Жозеф (1752 – 1809) – деятель Великой французской революции; владелец пивоварни в Сент-Антуанском предместье Парижа; был близок к жирондистам; в 1792 – 1793 гг. командующий парижской национальной гвардией; в 1793 г. в чине генерала участвовал в войне в Вандее; после переворота 9 термидора отошел от политической деятельности.

… президентшу: пуля сразила ее наповал … – Имеется в виду супруга президента, как назывались в королевской Франции крупные судейские чиновники – руководители парламентов. Например, во главе Парижского парламента стоял первый президент; каждая из парламентских палат имела по несколько президентов, руководивших их работой.

… торговца сукном с улицы Бурдонне … – Имеется в виду часть нынешней одноименной улицы, заключенная между улицами Сент-Оноре и Риволи, к востоку от Лувра, в торговой части старого Парижа; названа так в кон. XIII в. в честь трех братьев Бурдонов – богатых буржуа.

… 10 августа он находился в Тюильри, но скорее защищал семью короля, нежели угрожал ей … – 10 августа 1792 г. в Париже произошло народное восстание, которое привело к штурму и взятию дворца Тюильри, к аресту короля Людовика XVI и к свержению монархии. Перед штурмом дворца король с семьей бежал из него и укрылся в Национальном собрании.

Тюильри – королевский дворец в Париже; построен в сер. XVI в.; получил свое название от находившихся ранее на его месте небольших кирпичных (или черепичных) заводов (фр. tuileries); помещался на берегу Сены неподалеку от площади Людовика XV, от которой его отделял дворцовый сад; с осени 1789 г. – резиденция французских монархов; в 1871 г. уничтожен пожаром.

… 2 и 3 сентября Сантера в Париже не было и он не мог участвовать в резне заключенных в тюрьмах. – О сентябрьской резне см. примеч. к с. 79.

… Против него остается лишь одно обвинение: пресловутая барабанная дробь 21 января … – 21 января 1793 г. был казнен Людовик XVI. Согласно широко распространенному какое-то время мнению, Сантер, эскортировавший короля на казнь, якобы подал сигнал барабанщикам бить дробь в ту самую минуту, когда Людовик XVI попытался обратиться с прощальной речью к народу; впоследствии ряд историков и даже очевидцы опровергли это обвинение, доказав, что Сантер не обладал необходимыми военными полномочиями, чтобы отдать подобный приказ.

… может вставить его живой портрет в свою книгу «Современницы», изменив имя пивовара с помощью замысловатой анаграммы. – «Современницы» («Les Contemporaines»), сочинение Ретифа де ла Бретона в сорока двух томах, выходившее с 1782 по 1785 гг., представляет собой серию коротких новелл о жизненных перепитиях и забавных приключениях, подлинных или подчас вымышленных, близких автору людей, имена которых были представлены в виде анаграмм. Сантер фигурирует в одной из них как богатый пивовар, хвастающий своим мастерством наездника.

Анаграмма – слово или словосочетание, которое образуется из расположения в ином порядке букв, составляющих другое слово.

… Полпинты вина в бутылке … – Здесь подразумевается, очевидно, парижская пинта: старинная мера жидкости, равная 0,93 л.

… у нас есть бедренная артерия, и она может быть задета … – Бедренная артерия обеспечивает кровоснабжение всего бедра, а ее продолжение – всей ноги. Повреждение этой артерии, если сразу не оказать раненому помощь хотя бы наложением жгута, приводит к сильному, часто смертельному кровотечению.

… и выложил корпию … – Корпия (от лат. corpure – «рвать», «щипать») – нитки, нащипанные из старой, многократно стиранной и потому очень мягкой полотняной ткани; использовалась вплоть до второй пол. XIX в. в качестве перевязочного материала (до появления ваты).

… не производил … впечатление эскулапа милостью Божьей. – Эскулап – древнеримский вариант имени Асклепия, бога врачевания в греческой мифологии. Этот вариант его имени закрепился в европейской традиции и стал прозвищем врачей, часто насмешливым.

… в квартале предместья Сент-Оноре … практикует доктор Луи, а на Новой Люксембургской улице – доктор Гильотен. – Предместье Сент-Оноре находилось на западной окраине тогдашнего Парижа. Луи, Антуан (1723 – 1792) – знаменитый французский хирург; в течение сорока лет занимался преподавательской деятельностью; работал в крупной парижской больнице Шарите, но в основном посвятил себя военной медицине: в течение семи лет был медицинским консультантом армии; автор многочисленных научных работ. Новая Люксембургская улица находится в западной части старого Парижа, идет от сада Тюильри и улицы Риволи на север к Бульварам; проложена в нач. XVIII в. через владения герцога Люксембурга – отсюда ее название; с 1879 г. называется в честь Пьера Жозефа Камбона (1756 – 1820), известного деятеля Революции, члена Конвента. Гильотен – см. примеч. к с. 30.

… с почтением, с каким обязан относиться к автору прекрасного «Курса огнестрельных ранений». – Имеется в виду работа Антуана Луи «Курс практической хирургии огнестрельных ранений» («Cours de chirurgie pratique sur les plaies d'armes a feu»), вышедшая в Париже в 1746 г.

… рассечение уплотнений не сможет остановить закупорки сосудов, отсюда – гангрена! – Гангрена – омертвение тканей вследствие травмы или закупорки кровеносного сосуда с последующим присоединением инфекции; это тяжелое заболевание нередко приводит к смерти.

… Джон Белл полагает, что рану всегда необходимо очищать … – Белл, Джон (1763 – 1820) – английский хирург, преподаватель и практикующий врач; с 1786 г. читал в Королевском хирургическом колледже в Эдинбурге курс анатомии и хирургии; в 1801 – 1808 гг. вышел его основной труд – многотомное сочинение «Принципы хирургии».

… Хантер придерживается другого мнения … – Хантер, Уильям (1718 – 1783) – английский врач, хирург; профессор анатомии в Королевской Академии искусств; автор ряда известных работ; его брат Джон Хантер (1728-1793) – также известный хирург, основатель экспериментальной патологии.

… Мы сделаем ему тепловой дренаж … – Дренаж – трубочки или другие устройства, которые применяют, чтобы способствовать выделению наружу секреций ран; этот прием помогает избежать осложнений, вызываемых задержкой секреций.

… противоречит всей хирургической практике, начиная с Амбру аза Паре и кончая Жаном Луи Пти. – Паре, Амбруаз (ок. 1509 – 1590) – французский хирург; начав с должности брадобрея-хирурга, он был затем последовательно хирургом Генриха II, Франциска II, Карла IX и Генриха IV; разработал важные методы в области хирургии и оставил многочисленные научные труды.

Пти, Жан Луи (1674 – 1750) – французский военный врач; один из основателей Академии хирургии (1731), член Академии наук (1715); имел репутацию великого хирурга.

… Ведь каково значение слова «хирургия»? «Помощь руки». – Слово хирургия образовано из гр. слов kheir – «рука» и ergon – «работа».

…По сравнению со мной святой Фома был доверчив! – Фома – один из двенадцати апостолов Иисуса Христа; он не поверил в его воскресение и заявил: «если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю» (Иоанн, 20:25). При вторичном явлении Христос сам призвал недоверчивого ученика и сказал ему: «Подай перст твой сюда и посмотри руки мои; подай руку твою и вложи в ребра мои; и не будь неверующим, но верующим» (Иоанн, 20: 27).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю