Текст книги "Инженю"
Автор книги: Александр Дюма
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 42 (всего у книги 49 страниц)
… обходится мне в сорок гиней … – Гинея – английская монета крупного достоинства (стоила несколько дороже фунта стерлингов: 21 шиллинг вместо 20), чеканилась в 1663-1817 гг.; первые гинеи были изготовлены из золота, привезенного из Гвинеи, чем и объясняется ее название; счет на гинеи при определении цен сохранился в Англии до второй пол. XX в.
… если экономить на еде всего два пенса в день … – Пенс (пенни) – мелкая английская монета: во время действия романа – одна двенадцатая шиллинга и одна двестисороковая часть фунта стерлингов.
… дает мне три фунта стерлингов прибыли … – Фунт стерлингов – основная английская денежная единица. На момент выхода романа за фунт стерлингов давали 25 франков 20 сантимов. Золотая монета в один фунт, называвшаяся соверен, содержала 7,3224 г золота.
… Свобода крепостных во Франции. – Во Франции накануне Революции лично зависимые от сеньора крепостные крестьяне (сервы) сохранились лишь на некоторых монастырских землях, и их было немного. Остальное крестьянство было лично свободным, но только небольшая его часть владела землей как свободной собственностью. Владения остальных крестьян (а о них и идет здесь речь) были обременены громадными повинностями, и распоряжаться землей по собственному усмотрению крестьяне не могли.
Клуб прав человека – по-видимому, речь идет об Обществе друзей прав человека и гражданина, более известном под названием Клуба кордельеров. Этот клуб, получивший свое название по месту заседаний в здании упраздненного монастыря монахов-кордельеров, принимал деятельное участие в восстании 10 августа 1792 г., свергнувшем монархию, и в борьбе против жирондистов. В его состав входили как левые якобинцы, отражавшие интересы беднейшего населения, так и представители умеренной части этой группировки. Весной 1794 г. обе группировки кордельеров были разгромлены якобинцами-робеспьеристами, а их лидеры казнены. После этого деятельность Клуба прекратилась.
Однако Клуб кордельеров был основан позднее, в 1790 г. … так уверенно, словно держал в руке нить этого нового лабиринта … – Согласно греческой мифологии, Ариадна, дочь царя Крита Миноса, полюбившая героя Тесея, помогла ему выбраться из дворца-лабиринта: она дала ему клубок ниток (отсюда произошло выражение «нить Ариадны», т.е. путеводная нить), разматывая который, он нашел выход из лабиринта и бежал с Крита, взяв с собой Ариадну.
… в него, словно в масонские ложи, пропускали по определенным условным знакам или паролю … – Масоны, или франкмасоны (от фр. franc-macons – «вольные каменщики») – участники религиозно-этического движения, возникшего в нач. XVIII в. и широко распространенного преимущественно в высших слоях общества. Масоны стремились создать всемирное тайное общество, целью которого было объединение всего человечества в религиозный братский союз. Свое название и форму своих тайных организаций – лож – масоны заимствовали у средневековых братств ремесленников-каменщиков. Масонские организации в XVIII в. неоднократно подвергались преследованиям со стороны светских и церковных властей.
… миновав лимбы незримой буржуазии, нырнули из рая аристократии в ад народа. – Лимб – согласно представлениям богословов, место, где пребывают души нехристианских праведников в ожидании их освобождения, а также души умерших детей, не успевших принять крещение. У Данте (см. примеч. к с. 168) в его описании потустороннего мира лимб находится на краю первого круга ада («Ад», IV).
… Журдан! Вина! – Имеется в виду Матьё Жув, по прозвищу Журдан Головорез (1749 – 1793) – известный персонаж эпохи Революции; сменив множество профессий, перед Революцией был виноторговцем в Париже; в 1789 г. участвовал в нескольких убийствах, сопровождавших народные волнения в столице; в 1791 г. участвовал в зверствах против роялистов в Авиньоне в качестве одного из вожаков: был назначен там начальником жандармерии; затем отстранен от должности Комитетом общественного спасения и казнен; по-видимому, был психически ненормален, так как отличался патологической жаждой убийства.
… Бегу, господин Лежандр … – Лежандр, Луи (1752 – 1797) – участник Французской революции; депутат Конвента, дантонист; по профессии мясник; в 1793 г. – член Комитета общественного спасения; сторонник переворота 9 термидора и деятель термидорианского режима.
… я охотно обменял бы мое заведение на улице Валу а на вашу мясную лавку на улице Бушери-Сен-Жермен … – Улица Бушери-Сен-Жер-мен находилась в предместье Сен-Жак в левобережной части Парижа; сменила много названий; ныне не существует: поглощена продолженным в 1855 г. бульваром Сен-Жермен.
… Ты был мясником, кузнецом, контрабандистом, солдатом в Оверн-ском полку, конюхом в конюшнях маршала де Во. – Овернь – историческая область в Центральной Франции; главный город – Клер-мон-Ферран.
Во, Ноэль де Журда, граф де (1705-1788) – французский военачальник, маршал Франции с 1783 г., участник многочисленных военных кампаний; особенно отличился в сражении при Фонтенуа.
… Это гражданин Комо д'Эрбуа … – Колло д'Эрбуа, Жан Мари (1749 – 1796) – деятель Французской революции, якобинец, по профессии актер и драматург, автор революционно-патриотических пьес, благодаря которым приобрел известность; депутат Конвента, на первом же его заседании внес предложение об уничтожении королевской власти; член Комитета общественного спасения; один из организаторов переворота 9 термидора; за жестокости, совершенные им во время Революции, был приговорен к смерти, однако его лишь сослали в Гвиану, колонию Франции в Южной Америке, где он и умер.
… Что вам угодно, господин Майяр? – Майяр, Станислас Мари, по прозвищу Крепкий Кулак (1763 – 1794) – участник штурма Бастилии и похода парижан на Версаль в октябре 1789 г., писец у судебного исполнителя; примыкал к крайне левой группировке, отражавшей интересы городской бедноты; чтобы избежать преследований, после переворота 9 термидора сменил имя, но вскоре умер от туберкулеза.
… говорит с нашим заместителем председателя Фурнье Американцем. – Фурнье, Клод, по прозвищу Американец (1745 – 1825) – командир роты национальной гвардии; один из руководителей Клуба кордельеров и восстания 10 августа 1792 г.
… это адвокат или судья из Клермона; ему угрожает паралич ног, и он приехал в Париж посоветоваться с врачами. Его зовут Жорж Кутон, и за него ручаются патриоты из Оверни. – Клермон – имеется в виду Клермон-Ферран, главный город Оверни; административный центр соврем, департамента Пюи-де-Дом. Кутон, Жорж Огюст (1755-1794) – депутат Законодательного собрания и Конвента, якобинец; в 1793 – 1794 гг. член Комитета общественного спасения; ближайший соратник Робеспьера; казнен после переворота 9 термидора.
В 1788 г. тяжелая форма ревматизма парализовала его ноги, а в 1791 г. паралич распространился у него на весь опорно-двигательный аппарат, и Кутон передвигался в коляске.
… артистами не становятся, ими рождаются … – Здесь перефразируется афоризм Цицерона (см. примеч. к с. 115) «Поэтами рождаются, ораторами становятся». Это выражение Цицерон употребил в 61 г. до н.э. в судебной речи в защиту греческого поэта Архия (род. ок. 120 г. до н.э.; принял в Риме имя Авл Лициний), произведения которого не сохранились.
… 2 и 3 сентября, в эти страшной памяти дни … – 2 – 5 сентября 1792 г. простонародье Парижа, возбужденное неудачами в войне с вторгшимся во Францию неприятелем и слухами о контрреволюционном заговоре в парижских тюрьмах, произвело там массовые казни заключенных аристократов, священников и королевских солдат. Участников этой массовой расправы стали называть сентябристами.
… земледельца из Машкуля близ Нанта … – Машкуль – город в Западной Франции, в соврем, департаменте Атлантическая Луара; административный центр кантона; в период Революции – один из очагов контрреволюционной оппозиции.
Нант – город и порт на западе Франции, в устье реки Луары; административный центр соврем, департамента Атлантическая Луара.
… поденщик в Пон-Сен-Месмене … – Этот населенный пункт (Pont-Saint-Mesmin) идентифицировать не удалось. Возможно, здесь опечатка в оригинале и речь идет о небольшом городе Пон-Сен-Мартен (Pont-Saint-Martin) в соврем, департаменте Атлантическая Луара.
Питивье – небольшой город в Центральной Франции, окружной центр в соврем, департаменте Луаре.
… за две тысячи пятьсот льё от Франции … – Льё – старинная французская мера длины: земельное льё равнялось 4,444 км, почтовое – 3,898 км, морское – 5,556 км.
… словно Моисей посреди волн Красного моря, расступившихся перед ним. – Моисей (кон. XVI – нач. XV в. до н.э.) – пророк, вождь и законодатель еврейского народа, освободивший его из египетского пленения; автор первых пяти книг Библии.
Здесь имеется в виду один из библейских эпизодов исхода древних евреев из Египта. Когда фараон послал вслед за ними войско, Моисей по слову Бога простер над Красным (Чермным) морем свою руку – воды расступились, и беглецы прошли между ними. Когда же туда вступили египетские воины, воды сомкнулись и потопили их (Исход, 14: 27).
… родился в Шаваньяке, в Оверни. – Шаваньяк – местечко в соврем, департаменте Канталь, в Оверни. Фамилию де Шаваньяк носили бабка Лафайета – Мари Катрин, в замужестве де Лафайет, и тетка по линии отца – Шарлотта де Лафайет, вышедшая замуж за своего кузена Герена де Шаваньяка.
… кабалистические знаки, которыми сопровождалось рождение гнусного Октавиана, нареченного льстецами Августом … – Кабалистические знаки – таинственные, непонятные; название происходит от слова «кабала» (или «каббала»): так именовалось средневековое мистическое течение в иудейской религии, проповедовавшее поиск основы всех вещей в цифрах и буквах еврейского алфавита.
Август (63 до н.э. – 14 н.э.) – древнеримский государственный деятель и полководец, внучатый племянник Юлия Цезаря, усыновленный им; до 27 г. до н.э. носил имя Гай Юлий Цезарь Октавиан; с 27 г. до н.э. первый римский император (под именем Цезарь Август); присвоенное ему сенатом имя-титул Август произведено от лат. augere – «увеличивать».
Древнеримский писатель Гай Светоний Транквилл (ок. 70 – ок. 140), автор сочинения «Жизнь двенадцати цезарей», в своем жизнеописании Августа сообщает о многих предзнаменованиях, которые были явлены накануне рождения Августа, а также во время его детства и отрочества и сулили мальчику судьбу владыки мира («Божественный Август», 94).
… Мать Лафайета называла его своим Руссо. – Мать Лафайета – урожденная Жюли де ла Ривьер (1737 – 1770). Здесь игра слов: Руссо (Rousseau) по-французски означает «рыжий». Лафайет действительно был рыжеволосым, во всяком случае в детстве, как описывают его биографы.
… ему предстояло соперничать в славе с бессмертным автором «Эмиля» и «Общественного договора» … – «Эмиль, или О воспитании» – книга Руссо, вышедшая в 1762 г. и по жанру представляющая собой сочетание романа и философско-педагогического трактата. «Общественный договор» («Le Contrat social») – трактат Руссо, вышедший в свет в том же году. В этом своем труде автор, исходя из распространенной в XVIII – XIX вв. теории происхождения государства как результата соглашения между людьми, которые отказываются от части своих прав в обмен на предоставляемую им властью защиту, обосновал принципы народного суверенитета, право народа свергать тиранию, разработал структуру демократической республики, основанной на всеобщем равенстве.
…он вышел из рук женщин таким же избалованным, своенравным, невежественным, своевольным, как нынешний дофин Франции. – Имеется в виду старший сын Людовика XVI и Марии Антуанетты – Луи Жозеф Ксавье Франсуа (1781 – 1789); хилый и рахитичный, он умер в июне 1789 г. Дофин – титул наследника престола в королевской Франции.
… это педант, бывший корабельный капеллан, иезуит – его из милости и сострадания пригрели в особняке … – Капеллан – священник католической церкви, состоящий при капелле (небольшом культовом сооружении для частных богослужений, молитв и хранения религиозных реликвий), а также помощник приходского священника.
Иезуиты – члены Общества Иисуса, важнейшего католического монашеского ордена, основанного в XVI в. Орден ставил своей целью борьбу любыми способами за укрепление церкви против еретиков и протестантов. Имя иезуитов стало символом лицемерия и неразборчивости в средствах для достижения цели.
…он пьет, как храмовник или виконт де Мирабо … – Храмовники (или тамплиеры) – военно-монашеский орден рыцарей Храма (фр. Temple); был основан в Палестине в 1118 г. французскими рыцарями и свое название получил от храма царя Соломона, близ развалин которого находилась орденская резиденция. Целью ордена была борьба с мусульманами, и устав его был очень строг. Рыцари приносили обеты послушания, бедности, целомудрия и т.д. Вместе с тем, орденом были собраны огромные богатства, он занимался ростовщичеством, а его члены были известны своим беспутством (появилась даже поговорка «пьет, как храмовник») и занятиями восточной магией. В XIII в. после изгнания крестоносцев с Востока орден переместился в Европу, где в нач. XIV в. был разгромлен французским королем Филиппом IV Красивым, стремившимся захватить его богатства. Однако тайная организация тамплиеров существовала еще очень долгое время, предположительно даже в XX в.
Виконт де Мирабо – младший брат знаменитого деятеля Революции Андре Бонифас Луиде Рикети, виконт де Мирабо (1754 – 1792); непримиримый противник Революции; депутат Учредительного собрания от дворянства; сотрудничал в роялистских изданиях; затем эмигрировал и сформировал одну из частей эмигрантов (т.н. «Черный легион», или «Легион Мирабо»). За пристрастие виконта к еде и вину, а также за его непомерную полноту ему дали прозвище Мирабо Бочка.
… ругается, как марсовый матрос … – Марс (от гол. mars – «заплечная корзина») – площадка между составными частями мачты; служит для крепления снастей, работ по постановке и уборке парусов, а на военных кораблях и для наблюдения и размещения в бою стрелков.
… будущий победитель Гренады … – Гренада – остров из группы Наветренных островов, отделяющих Карибское море от Атлантического океана; с 1974 г. независимое государство, до этого – владение Великобритании. Во время Войны северо-американских колоний Англии за независимость в июле 1779 г. остров сдался французской эскадре адмирала д'Эстена (см. примеч. к с. 28).
… поступил в коллеж дю Плесси. – Коллеж дю Плесси – – одно из самых старых учебных заведений Парижа; основан в 1322 г. (по другим источникам, в 1317 г.) секретарем короля Филиппа V (1291 – 1322; правил с 1316 г.) Жоффруа дю Плесси; в 1790 г. был закрыт, здание его по улице Сен-Жак национализировано и в нем открыли новое педагогическое учебное заведение – Высшую нормальную школу. В настоящее время здание не существует: оно было разрушено еще в сер. XIX в. Лафайет учился в этом коллеже с 1768 по 1771 гг.
… плод объятий пирожника с улицы Фейдо и прислуги герцога Фиц-Джеймса … – Улица Фейдо находится в северной части старого Парижа; проложена ок. 1650 г. на месте снесенных укреплений; свое нынешнее имя получила в 1680 г. в честь начальника полиции К.А.Фейдо де Марвиля, владевшего земельным участком на этой улице. В 1790 г. на ней был построен театральный зал для труппы итальянских певцов, приглашенных в Париж графом Прованским; зал этот был известен под названиями театра Месье и театра Фейдо. Фиц-Джеймс – французская аристократическая фамилия английского происхождения. Ее родоначальником был незаконный сын английского короля Якова II (1633 – 1701; правил в 1685 – 1688 гг.), маршал Жак Бервик (1670 – 1734), состоявший на службе у Людовика XIV, который пожаловал ему в 1710 г. титул герцога Фиц-Джеймса; из его троих сыновей герцогский титул наследовал старший – Франсуа (1709 – 1764), аббат де Сен-Виктор, епископ Суасонский, духовник Людовика XV.
… он достиг того, что стал называть короля «мой кузен», напялив себе на голову колпак ректора. – Установить, о ком здесь идет речь, не удалось.
… участвовал в конкурсе на соискание премии за красноречие, объявленной Университетом … – Университет – общепринятое название старейшего во Франции Парижского университета, основанного ок. 1150 г. и пользовавшегося при королях самоуправлением и большими привилегиями; в средние века был главным авторитетом в стране по религиозным вопросам; в 1808 г. был реорганизован Наполеоном и поставлен под контроль государства.
… написал ему амплификацию под заголовком «Речь генерала к солдатам». – Амплификация – стилистическая фигура, состоящая в нанизывании синонимических определений, сравнений, образных выражений с целью усилить выразительность высказывания.
… написал речь, достойную Ганнибала и Сципиона … – Ганнибал (247/246-183 до н.э.) – знаменитый карфагенский полководец и государственный деятель, непримиримый враг Рима; внес большой вклад в развитие военного искусства.
Сципион – по-видимому, Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (ок. 237 – ок. 183 до н.э.), прославленный римский полководец; покорил большую часть Испании, возглавлял римские войска в Африке во время Второй Пунической войны (218 – 201 до н.э.) между Римом и Карфагеном; одержал победу над Ганнибалом при Заме (202 до н.э.).
В военных обычаях античного мира были солдатские сходки, во время которых полководец объяснял свои действия и воодушевлял воинов.
… каждая из них желала по примеру царицы Савской преодолевать множество преград на своем пути, чтобы провести ночь с Соломоном … – Царица Савская – согласно Ветхому Завету, царица Сабейского царства (Сабы, Савы), располагавшегося в Южной Аравии. Прослышав о славе царя Соломона, она направилась в Иерусалим, чтобы испытать его загадками, но была сама поражена его мудростью. В поздних иудейских и мусульманских преданиях (в Коране царица не названа по имени, легенды исламского мира и английские авторы именуют ее Балкис, французские писатели – Валкизой) она представляется мудрой волшебницей, а страна ее – подобием земного рая. Императоры Эфиопии, правившие до 1974 г., возводили свою трехтысячелетнюю династию к потомству Соломона и царицы Савской.
Соломон – царь Израильско-Иудейского царства в 965 – 928 до н.э.; провел ряд реформ, которые способствовали расцвету, а также внутреннему и внешнему укреплению государства; согласно библейской традиции, славился необычайной мудростью и любвеобильностью; ему приписывается авторство нескольких книг Библии.
… каждая из них желала, чтобы именно ей бросил платок красивый Блондинчик Лафайет!' – Намек на восточный обычай: владелец гарема бросал платок той из своих жен, с которой он желал провести предстоящую ночь.
… видел я … этого героя Нового Света … – Таково было почетное прозвище Лафайета, полученное им за подвиги в Войне американских колоний Англии за независимость.
Новый Свет – название, данное европейцами Америке после ее открытия в отличие от Старого Света – Европы.
… он мне столь же чужд… как Сеян или Красе. – Сеян, Луций Элий (ок. 20 до н.э. – 31 н.э.) – фаворит императора Тиберия (42 до н.э. – 37 н.э.; правил с 14 г. н.э.); занимал высокие посты и, пользуясь огромным влиянием на императора, уговорил его покинуть Рим (26 г. н.э.), после чего стал править в качестве его заместителя; установленный им кровавый режим, устранение неугодных ему людей, включая членов императорской семьи, неприкрытое стремление к трону послужили основанием, чтобы обвинить его в государственной измене и приговорить к казни.
Марк Лициний Красе (115 – 53 до н.э.) – римский государственный деятель и полководец; во время войн между Суллой и Марием и проскрипций составил себе огромное состояние в основном из имущества врагов Суллы; был политическим союзником Цезаря и Помпея до их ссоры; предпринял поход против Парфии (государства в Иране, наследника Персидского царства), но потерпел поражение в битве при Каррах (в Месопотамии) и был убит.
… он поступил служащим к банкиру Телюсону. – Вероятнее всего, имеется в виду Телюсон, Пьер Исаак (1728 – 1776) – владелец известного швейцарского банкирского дома, который имел свои филиалы во Франции; в Париже он объединился с банкиром Исааком Берне, у которого служил Жак Неккер; в 1760 г. приобрел сеньорию де Бкж-Во, а в 1770 г. баронство де Коппе, которое его сын Поль Луи продал в 1783 г. Неккеру; его вдова построила знаменитый в Париже особняк Телюсон.
… никакой документ не подтверждал депозит … – Депозит – здесь: денежные средства или ценные бумаги, вносимые на хранение в кредитные учреждения.
… Желание заполучить новые богатства заставило его найти способ раскрыть тайну сент-джеймеского кабинета … – Сент-джеймс-ский кабинет – распространенное название английского правительства в XVII – XIX вв.
Название это происходит от старинного королевского дворца Сент-Джеймс, построенного в стиле английской готики в 1530 г.; до первой четверти XIX в. дворец служил резиденцией английских монархов.
… может обратиться к «Похвале Кольберу» господина Пелинери. – Кольбер, Жан Батист (1619-1683) – французский государственный деятель; с 1665 г. генеральный контролер финансов; проводил политику укрепления абсолютистской монархии. Здесь, скорее всего, речь идет о выпущенном анонимно сочинении «Похвала Ж.Б.Кольберу, трактат, получивший вторую поощрительную премию по рассуждению Французской академии в 1773 году и написанный г-ном П***» («Eloge de J.B.Colbert, discours qui a obtenu le second accessit oil jugement de l'Academie francaise en 1773 par M.P.***), вышедшем в Париже. Предполагаемым его автором был Жан Пешмежа (Pechmeja; 1741 – 1785) – французский писатель, который принимал участие в объявленном Академией конкурсе (1773) на похвальное сочинение Кольберу и получил за нее премию, обогнав самого Неккера; автор „Истории европейской торговли в обеих Индиях, представленной в философском аспекте“ (1783). Сведений о Пелинери (Pelinery) найти не удалось.
… довершив разорение Индийской компании … – Имеется в виду привилегированная Индийская компания, которая вела торговлю с Индией и колонизацию ее земель; она была основана по инициативе Кольбера в 1664 г. под названием Ост-Индийской. В 1719 г. произошло ее слияние с подобными компаниями Вест-Индии, Сенегала и др. В первой пол. XVIII в. Компания владела в Индии обширными территориями, имела свои войска, конкурировала с английскими колонизаторами. Однако в результате поражения Франции в Семилетней войне (1756-1763) Компания была из Индии вытеснена англичанами и в 1770 г. ликвидирована. Созданная в 1785 г. новая Ост-Индская компания была упразднена Конвентом в 1793 г.
… в труде, который озаглавлен «Теория и практика господина Неккера в управлении финансами». – Вероятно, имеется в виду работа Неккера «Об управлении финансами» («De l'administration des finances»), изданная в нач. 80-х гг. в Швейцарии; возможно также, что подразумевается (но тогда это будет анахронизм) работа «Об управлении Неккера; написано им самим» («Sur I'administration de Necker, lui-meme»), изданная в 1791 г. в Париже.
… оставаясь пять лет, даже во время войны, министром финансов … – Речь идет о деятельности Неккера в 1776 – 1781 гг. (т.е. во время Войны северо-американских колоний Англии за независимость); он был сначала советником по финансовому ведомству Франции, а затем его главой. Однако звания министра (во Франции – генерального контролера финансов) ему как протестанту не было дано.
… Тем временем королева, продолжая предаваться забавам в Трианоне, забеременела. – Трианон – название нескольких дворцов в Версальском парке; здесь имеется в виду Малый Трианон, построенный архитектором Ж.А.Габриелем (1698-1782) в 1773 г.; любимое место пребывания Марии Антуанетты.
Образ жизни Марии Антуанетты в Трианоне часто расходился с укоренившимися обычаями французского двора, а допускаемые ею вольности вызывали нападки и лживые обвинения в ее адрес, в частности (на что намекает здесь Марат) сомнения в законности ее детей.
Королева в течение первых семи лет брака оставалась бездетной вследствие врожденного физического недостатка мужа. Вопрос приобретал политическое значение, так как прямое престолонаследие оставалось необеспеченным. Только после дипломатического вмешательства родственников королевы Людовик XVI согласился подвергнуться необходимой операции и Мария Антуанетта в декабре 1778 г. родила первого ребенка – Марию Терезу Шарлотту (см. примеч. к с. 494).
… Часть боскетов Трианона иллюминировали … – Боскет – группа садовых деревьев или кустарников, высаженных рядами и подстриженных в виде стенки.
… они играли в короля подобно тому, как девочки играют в фор-тунку. – Фортунка – игра на воздухе, похожая на гольф и крокет; состоит в том, чтобы загнать тринадцать маленьких шариков в такое же число лунок, помеченных как «выигрыш» или «проигрыш».
… Почти всегда этим выбранным королем оказывался господин де Водрёй. – Водрёй, Жозеф Гиацинт Франсуа, граф де (1740 – 1817) – придворный Марии Антуанетты, принимавший активное участие в дворцовых интригах. Ему приписывалось отцовство старшего сына Марии Антуанетты.
… это была дочь Марии Терезии, это была Мария Антуанетта, это была Австриячка … – Мария Терезия (1717 – 1780) – императрица Священной Римской империи с 1740 г., мать Марии Антуанетты. «Австриячка» – пренебрежительное прозвище Марии Антуанетты, принцессы австрийского императорского дома, бытовавшее среди французов.
… произносил сакраментальное слово, пресловутое decampativos… – По-видимому, это латинизированная форма французского глагола decamper – «снимать лагерь», «удирать», «прятаться».
… монарх, царствующий по божественному праву… – Божественное право – идея происхождения верховной власти монарха непосредственно от Бога, а следовательно, и ответственности его за свое правление только перед Провидением; была широко распространена в средние века и являлась одной из важнейших составных частей официальной религиозной и политической идеологии абсолютных монархий.
… королева, забеременевшая вторично, родила его высочество дофина. – См. примеч. к с. 82.
… госпожа Жюль де Полиньяк тоже забеременела … – Полиньяк, Иоланда Мартина Габриель де Поластрон, герцогиня де (1749 – 1793) – воспитательница детей Марии Антуанетты и ее близкая подруга; имела на королеву большое влияние и даже обвинялась в противоестественных отношениях с ней; принимала большое участие в придворных интригах и расхищении казны; в начале Революции эмигрировала и умерла за границей.
Согласно распространенному в Западной Европе обычаю, госпожа Полиньяк названа здесь по имени мужа, т.е. жена Жюля Полиньяка.
Полиньяк, Жюль, герцог де (? – 1817) – полковник, муж госпожи де Полиньяк; использовав близкие отношения жены с королевой, сумел значительно обогатиться.
… пожаловала ей приданое для новорожденного … – Новорожденный – это будущий граф и римский князь Жюль Огюст Арман Мари де Полиньяк (1780 – 1847), французский государственный деятель и дипломат, сторонник королевского абсолютизма, крестный сын Марии Антуанетты, участник заговора против Наполеона I в 1804 г.; в 1829 – 1830 гг. глава правительства, политика которого была одной из главных причин Июльской революции и падения Бурбонов; автор нескольких политических сочинений.
… К этому должны были прибавить герцогство Майенское… – Май-ен – небольшой город в Северо-Западной Франции в соврем, департаменте Майен. Герцогство Майенское Полиньякам пожаловано не было. Накануне Революции его владетелем с титулом граф был младший брат короля граф Прованский (1755 – 1824), будущий Людовик XVIII.
Жюль де Полиньяк, носивший титул графа, был в 1780 г. пожалован титулом герцога де Полиньяк.
… господин Тюрго пал из-за подобного отказа … – Тюрго, Анн Робер Жак, барон д'Ольн (1727 – 1781) – французский экономист и государственный деятель; с 1750 г. чиновник на государственной службе; в 1774 – 1776 гг. генеральный контролер финансов; пытался провести реформы государственного управления и финансов, которые должны были облегчить капиталистическое развитие Франции и предотвратить кризис абсолютной монархии, однако под давлением феодальной знати, чьи интересы ущемлялись его нововведениями, был уволен в отставку, а его реформы отменены. Ряд предложений Тюрго был осуществлен во время Революции.
… У господина Неккера есть дочь, которую он выдал замуж за немца … – Имеется в виду Анна Луиза Жермена, баронесса де Сталь-Гольштейн (1766 – 1817) – французская писательница, публицистка и теоретик литературы; противница политического деспотизма; в кон. 80 – нач. 90-х гг. XVIII в. хозяйка литературного салона в Париже, где собирались сторонники конституционной монархии; в 1792 г. эмигрировала и вернулась во Францию после переворота 9 термидора; в годы наполеоновского господства подверглась изгнанию.
Мужем ее с 1786 г. был Эрик Магнус барон Сталь-Гольштейн (1749 – 1802) – шведский дипломат, посол в Париже в 1785 – 1791 гг.
… интенданты, творящие зло … – В королевской Франции интендантами назывались чиновники высокого ранга, которым поручались какие-либо отрасли управления или руководство администрациями провинций.
… от них потребовали докладных записок для юного герцога Бургундского … – Луи, герцог Бургундский (1682-1712) – внук Людовика XIV, отец Людовика XV; с 1711 г. наследник престола.
… говорит почтенный чиновник по имени Буагильбер … – Буагильбер, Пьер Ле Пезан, сьёр де (1646-1714) – французский экономист; в 90-е гг. XVII в. занимал ряд административных должностей в Нормандии и реально представлял себе тяжелое состояние национальной экономики и как следствие обнищание народа; в ряде своих работ предлагал конкретные меры для исправления ситуации: введение свободы торговли, реформы в налоговой системе и т.д.
… После Буагильбера послушайте Фенелона: архиепископ Камбрей-ский успокаивает не больше, чем нормандский чиновник. – Фенелон, Франсуа де Салиньяк де Л а Мот (1651 -1715) – французский писатель, педагог и религиозный деятель, член Французской академии (1693), архиепископ города Камбре (с 1695 г.); автор богословских сочинений, повестей, педагогических трактатов, создатель жанра философско-политического романа.
Камбре – город в Северной Франции; окружной центр соврем, департамента Нор; в дореволюционной Франции был архиепископством и столицей исторической области Камбрези на севере Франции.
… Восемьдесят лет прошло с того дня … когда автор «Телемака» произнес эти слова … – Телемак (Телемах) – в древнегреческой мифологии и «Одиссее» Гомера сын Одиссея, одного из главных героев Троянской войны. Здесь имеется в виду философско-утопи-ческий роман Фенелона «Приключения Телемака» («Les aventures de Telemaque»), вышедший в 1699 г. В нем автор, взяв за сюжет странствия Телемака в поисках отца, отстаивает принципы просвещенной монархии, что сделало книгу чрезвычайно популярной.