412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Баренберг » Ржавчина (СИ) » Текст книги (страница 3)
Ржавчина (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 13:21

Текст книги "Ржавчина (СИ)"


Автор книги: Александр Баренберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

– Ну? – нетерпеливо выдохнул за его плечом подслеповатый Ллойд. – Что там?

– Теперь я понимаю мотивы вашего отца. Из-за этой вещи не грех было нарушить королевский приказ!

– Я не желаю слушать подобные речи, молодой человек! Соблаговолите воздержаться в моем присутствии, я же на службе! – перебил его королевский агент и, не давая вступить в дискуссию, продолжил: – Я так понимаю, находка соответствует ожиданиям? Прекрасно! А теперь, Хиннеган, потрудитесь аккуратно сложить все обратно. К исследованиям приступите в понедельник. И не возражайте! Понимаю, вам не терпится, но действовать будете в соответствии с моими указаниями!

Апрель 1896 года, окрестности Оксфорда

– Тише, Хиннеган, спугнете кабана! – шикнул Виллейн, поправляя ремень роскошного охотничьего карабина, с ложем дорогого красного дерева, покрытым тонкой серебряной инкрустацией. "Личный подарок Его Величества", как не преминул похвастаться агент. Толстый бронзовый ствол карабина, украшенный чеканкой, постоянно задевал за маскировочный пучок перьев, свешивавшийся со шляпы охотника.

– Какого еще кабана?!! – возмутился Генри. – Разве мы сюда и вправду на охоту приехали?

– А если я вам назначу конспиративную встречу в университетской библиотеке, то вы явитесь туда в ночной рубашке и потребуете у библиотекаря кружку эля? – язвительно хихикнул Джеймс. – Извольте вести себя соответственно легенде!

Хиннеган молча последовал за агентом. Спорить бесполезно, это очевидно. Сам король приказал выполнять распоряжения этого господина, ничего не попишешь! Лучше побыстрее выполнить его очередную причуду и вернуться домой.

Извилистая тропинка, которой мнимые охотники следовали, представляла собой участки, покрытые мокрой травой или просто грязью. Низкие, "городские" сапоги ученого мало помогали в борьбе с ней, и штанины Генри вскоре покрылись пятнами мокрой серой жижи. Охотой он никогда не интересовался, и приобретением соответствующей одежды не озаботился, портя теперь недавно пошитый костюм для прогулок.

Тропинка вдруг расширилась и завершилась широкой поляной. На ее покрытой травой поверхности можно было заметить черные проплешины кострищ. Возле некоторых даже остались воткнутые в землю ветки с развилкой. Видимо, поляна служила местным охотникам для приготовления трапезы.

– Здесь, – сказал вдруг Виллейн и остановился.

– Что "здесь"? – не понял Генри.

– Здесь будете тренироваться в стрельбе, – пояснил отставной майор, извлекая из наплечной сумки продолговатую деревянную коробочку.

– В какой еще стрельбе? – продолжал недоумевать ученый.

– Вот тут, – терпеливо объяснил агент, ловко открывая лакированную крышку, – лежит предмет, который вы теперь постоянно будете носить с собой. А я сейчас научу вас им пользоваться.

Джеймс вытащил из футляра загадочную вещь. Даже весьма слабо разбиравшемуся в оружии ученому с первого же взгляда стало ясно, что это пистолет какой-то необычной конструкции. Толстый, отливавший медью, блок стволов, переходивший в короткую изогнутую рукоять. Между ними спусковое кольцо, как раз такого диаметра, чтобы пролез указательный палец в перчатке. Вся конструкция казалась чрезвычайно миниатюрной, даже игрушечной.

– Вы с ума сошли, Виллейн! – не на шутку разозлился Генри, настолько, что даже позволил себе повысить тон, чего обычно с ним не происходило. – Вы, кажется, решили, что я собираюсь сопровождать вас в облавах на еретиков! Очнитесь, речь идет всего лишь об изучении пары документов в тиши университетской библиотеки! Зачем мне пистолет?

– Вы, дорогой Генри, обитая в "тиши университетских библиотек", даже не в состоянии себе представить, чем иногда оборачиваются совершенно невинные, на первый взгляд, вещи! – на удивление спокойно, как будто не замечая гнева собеседника, отреагировал на данную эскападу "охотник". – Я буду только рад, если оружие вам не понадобится. Но моя задача состоит в том, чтобы у вас в решающий момент не возникло другого вопроса: "Зачем я не взял тогда пистолет?"

Хиннеган только зло дернул головой, понимая, что спорить не о чем. Распоряжением самого короля он обязан подчиняться этому человеку, какую глупость тот бы не возжелал. Остается, смирившись, лишь побыстрее выполнить его требования и заняться делом.

– Револьвер Лоуренса, – перешел к объяснениям Виллейн, справедливо сочтя пререкания завершенными. – Пять стволов двадцать восьмого калибра, компактный "карманный" размер.

– Видал я как-то эти новомодные дорогущие револьверы, так популярные у колонистов в Новом Свете, – пробурчал Генри, невольно заинтересовавшийся странным оружием. – У них ствол один, а не пять, и размером они вдвое больше. А это скорее на перечницу похоже!

– Не вам первому в голову пришло подобное сравнение! – усмехнулся бывший военный. – Многие именно так эту и подобные модели и называют. Некоторые даже есть в свободной продаже. Но конкретно этот образец разработан специально для Секретной Службы. Для скрытного ношения. Лучшее решение для самообороны на близкой дистанции! В том числе для плохо владеющих стрельбой, вроде вас, стволы-то короткие, точности никакой. Стреляет специальным облегченным патроном, благодаря этому стволы относительно тонкие – сравните с моим карабином. Зато пять пуль за три секунды! И быстрая перезарядка.

– А почему вы назвали это револьвером? Здесь разве что-то вращается?

– Вращается. Ударник, скрытый внутри корпуса. Вот, смотрите! – Джеймс ловко "переломил" оружие, нажав на выступающую над корпусом скобу. Блок из пяти стволов ушел вниз, обнажив внутренности. – Видите, вот он. А так выполняется перезярядка!

Виллейн вытащил круглую насадку с пятью отверстиями из внутренней части блока стволов и продемонстрировал Хиннегану.

– Сюда вставляете патроны, – он показал как, – желательно заранее. Я дам вам еще две запасные обоймы, снарядите их. Так у вас будет сразу пятнадцать выстрелов в запасе. Использованную вынимаете, новую вставляете и возвращаете стволы на место. И...

Агент вдруг крутанулся на каблуках, и лесную тишину огласила серия из пяти последовательных выстрелов. Отшатнувшийся от неожиданности Генри закашлялся от сильного запаха сгоревшего пироксилина.

– Теперь вы! – Джеймс протянут ему оружие, и выложил на ближайший пенек полную цинковую коробочку патронов.

– А обойму? – поискал взглядом ученый, неуклюже держа за кончик рукояти револьвер.

– Используйте ту, что внутри!

Генри свободной рукой подергал за скобу, которой Виллейн отпирал блок стволов. Та не отжималась. Он в сердцах дернул изо всех сил. Едва придерживаемый за рукоятку револьвер выскочил из неплотно сжатой руки и улетел вниз.

– Черт вас возьми, Хиннеган! Вы что, сегодня не завтракали? Хорошо хоть в траву упал, а не в грязь, чистили бы вы его сейчас у меня! – моментально поднявший оружие агент вытер его об рукав и вновь протянул ученому.

На этот раз Генри взял рукоятку поудобнее и ухватил посильнее. Защелка тут же поддалась. Стволы откинулись, и он вытащил обойму с торчащими в ней стреляными гильзами. Хиннеган положил револьвер на пенек и попытался выковырять их из гнезд, чтобы освободить место новым. И тут же отдернул руку, обжегшись.

– Выбейте их чем-нибудь, Генри. Об пенек, хотя бы! – подсказал с ухмылкой наблюдавший за его потугами Виллейн.

Совет помог, и Хиннеган смог перезарядить обойму и даже самостоятельно вставить ее в блок стволов. Всего лишь со второй попытки.

– Дома попрактикуйтесь в снаряжении обойм. Пока не сможете этого делать, закрыв глаза! А теперь... Вон тот ствол видите? Это ваш противник, "убейте" его!

Генри поднял руку с зажатым в ней револьвером, просунул палец в спусковое кольцо и прицелился в несчастное дерево, расположенное в каких-то десяти ярдах от него. К удивлению никогда не стрелявшего из огнестрельного оружия ученого, в прицеле неподвижное, вроде бы, дерево почему-то металось из стороны в сторону, не позволяя установить на него мушку, да и выглядело значительно уже, чем при обычном взгляде. Решив, что от всех пяти пуль взбесившемуся растению все равно не увернуться, стрелок потянул пальцем за кольцо. Оно и не подумало сдвинуться с места.

– Предохранитель, – подсказал Джеймс, предотвращая рукой попытку желавшего задать вопрос Генри развернуться в его сторону вместе с револьвером. – Вот тот крючок над кольцом, да. И постарайтесь не наводить оружие на кого попало. Оно, понимаете ли, убивает иногда... Руку, руку немного согните! Да, так...

С первой попытки Генри, разумеется, не попал ни одной пулей из пяти. Но Виллейн оказался опытным и настойчивым наставником, поэтому через час ствол многострадального дерева был покрыт множеством выбоин.

– Пожалуй, хватит на сегодня! – подвел итог Виллейн, косясь на полуоглохшего и выглядевшего совершенно замученным Хиннегана. – Лучше, без долгой практики, у вас все равно не выйдет, а попасть в упор в противника вы способны уже сейчас. Скорее да, чем нет, так скажем...

Начало мая 1896 года, Оксфордский университет

Как Генри дожил до понедельника, не умерев от неудовлетворенного любопытства, он и сам не знал. Пожалуй, субботняя "охота" с Виллейном была не так уж и некстати. Упражнения в стрельбе оказались весьма занимательными, хотя далекий от военных забав ученый и не готов был в этом признаться. Даже самому себе. Но, как бы то ни было, один день ожидания удалось скрасить.

Однако просто дожить до понедельника оказалось недостаточно. Ведь еще требовалось дождаться вечера. Это было невыносимо! Генри метался по лаборатории, рыча и кидаясь на изумленных донельзя непривычным поведением начальника лаборантов из-за малейшего повода. В обед еда не лезла ему в рот, а к пяти он уже был на грани нервного срыва. Но, слава Создателю, вечер все-таки наступил!

Ученый, застегнув трясущимися руками сюртук на все пуговицы – неожиданно похолодало и накрапывал противный дождик, направился к зданию библиотеки. На обагренной закатом улице никого не было, и это добавляло мистический оттенок в выстраданное за выходные предвкушение прикосновения к старой тайне. На миг Хиннегана посетило странное предчувствие обязательных неприятностей, грозящих исследователю, осмелившемуся позариться на секрет давно умершего ученого. Может, не зря Святая Инквизиция так упорно пытается огородить католических ученых от подобного знания? Но тут он достиг искомого заведения, и странные мысли немедленно выветрились из его головы.

– Добрый вечер, доктор Хиннеган! – подобострастно раскрыл перед ним дверь давешний швейцар, так и оставшийся для Генри безымянным. Видимо, личное распоряжение ректора многое значило для этого старика.

– Благодарю! – краем рта улыбнулся ему ученый, не вступая в лишние разговоры. Как в исполнение категорических рекомендаций куратора, так и в силу замкнутости собственного характера.

Генри свернул направо и через несколько мгновений стучал в ту самую дверь с витражом. Точно так, как их с Кэтрин заставил разучить Виллейн: тройной стук, после паузы двойной и опять тройной. Это напоминало дурацкую детскую игру, но ничего не поделаешь...

– Кто там? – спустя несколько секунд донесся уже знакомый ему голос.

– Это Генри, мисс Даффи, добрый вечер!

– Заходите, доктор Хиннеган! – открывшая дверь девушка настороженно оглядела коридор за его спиной, явно нервничая. – Вас кто-нибудь видел?

– Только швейцар! Но его заранее предупредил сэр Ллойд, – несколько удивился поначалу Генри обеспокоенностью своей новой "помощницы", но, подумав, объяснил это опасением появления порочащих ее слухов. Все же, проводить вечер наедине с мужчиной – это далеко за гранью даже немного "модернизированных" при новом короле понятий о благопристойности. Если бы их кто-либо увидел... Только теперь Генри понял, сколько смелости требовалось девушке, чтобы согласиться на предложение канцлера! Он даже хотел было выразить свое восхищение данным фактом, однако слова в последний момент застряли у него в горле. Наступило неловкое молчание...

– Вы... Проходите, доктор Хиннеган, все готово, можете приступать! – первой нарушила молчание девушка.

– Спасибо, мисс Даффи! Можно, я буду звать вас Кэт? Чтобы не так официально.., – обалдев от собственной наглости, произнес ученый.

– М.., да, пожалуйста! – после секундного колебания согласилась библиотекарь.

– А вы тогда зовите меня Генри. И забудьте, Бога ради, приставку "доктор", она меня весьма смущает!

– Хорошо.., Генри! – ему почудилась легкая улыбка на ее лице. Хотя в полутьме помещения так легко ошибиться!

Они достигли заветной подсобки, и Кэт отворила дверь ключом из внушительной связки, висевшей на поясе ее скромного платья. Вошла внутрь и поставила на стол масляную лампу:

– Жаль, но чудесного фонаря мистера Виллейна у меня нет. Если вам света недостаточно, я принесу еще несколько подсвечников.

– Спасибо, Кэт, думаю света достаточно! – Хиннеган выждал несколько секунд, надеясь, что девушка выйдет, но она продолжала стоять. Тогда он приступил к вскрытию тайника, опасаясь, что и во второй раз это выйдет настолько же криво, как и в предыдущий. Опасения почти не оправдались, за исключением того, что его дрожащие руки не смогли вставить ключ с первой попытки. Но он очень надеялся, что Кэт ничего не успела заметить.

– Спасибо, Кэт, вы можете заниматься своими делами! – сказал он, выкладывая на малюсенький столик добытый из нутра тайника ящичек.

– Хорошо, Генри, если вам что-то понадобится, я рядом!

Девушка ушла, но счастливый исследователь, держа в руках заветную тетрадь, уже даже не слышал, как она затворила дверь. Он аккуратно разложил рукопись на свободной части стола, придвинул поближе лампу и окунулся в совершенно незнакомый для себя мир...

" К вопросу о некоторых свойствах железных сплавов

Исследование доктора Роберта Паркса

Как известно моим коллегам по университету и братьям по истинной вере, использование железа человеком началось в незапамятные времена; есть основания полагать, что уже в древних Египте и Месопотамии встречались отдельные изделия из него. Массовое же применение этого металла началось на рубеже I и II тысячелетий до рождества Христова у народов, населявших северную часть Малой Азии, а вскоре – и в большинстве остальных стран античности. Тогда же был открыт сыродутный способ извлечения железа из руды, используемый отсталыми восточными народами и по сей день. Так как он заключается в прокалке железной руды и древесного угля, то на выходе возможно получение лишь простого углеродистого железа, называемого сталью, с высокой степенью загрязнения примесями. Тем не менее, даже такой металл имел свойства, равноценные, а нередко (в зависимости от способностей мастера) и превосходящие лучшие бронзовые сплавы. Благодаря же значительно большей распространенности железа в природе, нет ничего удивительного в том, что оно успешно конкурировало с другими металлами..."

Генри, приостановив чтение, подкрутил фитилек лампы – освещение все же было слабовато. Пока ничего нового из тетради еретического ученого он не узнал. Все это, в принципе, доступно из разрешенных Святым Престолом комментариев к Ветхому Завету, пусть и не в столь концентрированном виде. Он скользнул взглядом по следующим абзацам. Да, ковка для отбития шлаков, быстрое охлаждение водой для увеличения прочности... Банальное введение для научной работы, где вкратце приводится история вопроса. Банальное для еретических ученых, разумеется, подобный доклад в католическом университете вызвал бы шок, как минимум! Но, возможно, такой консерватизм уйдет в прошлое, мир меняется... А вот, кстати, уже кое-что новое!

«...революционный, принципиально новый способ получения железа. Разработать таковой возможно было лишь при применении научного подхода, что блистательно продемонстрировал профессор нашего университета Фицпатрик в конце прошлого века, изобретя печь, позволяющую достичь температуры плавления железа. Разработанный им двухстадийный процесс получения стали, через высокоуглеродистый сплав, называемый чугуном с последующим снижением содержания углерода путем переплавки, и сейчас является основным, применяемым в Бомбее и у некоторых наших торговых партнеров из восточных стран...»

Вспотевший от волнения, ментальных усилий и духоты малюсенькой комнаты ученый тщательно конспектировал найденные откровения в специальную тетрадь. Каковую также, по приказу Виллейна, следовало хранить в том же самом тайнике до окончания исследования. Да, это действительно важная информация! До этого мы знали только о кустарном способе добычи железа, а тут речь как раз о промышленном, который, видимо, и используется нашими азиатскими врагами, получившими его в "наследство" от разгромленного бомбейского анклава. Уже несколько первых страниц принесли неплохой улов! Чего же ожидать дальше?

"Разумеется, необходимо подчеркнуть главное свойство этого металла, вызвавшее столь отрицательное отношение к нему у многих народов. Это красноватый налет, известный как ржавчина, постепенно разрушающий любое железное изделие. Его цвет, похожий на засохшую кровь, видимо и является одной из первопричин подобного отношения, вызывая мистические ассоциации у впечатлительных людей. Только недавно мы, благодаря передовой работе наших великолепных химиков, Пирсона и Мортона, проведших точный анализ, узнали, что этот красный налет, из-за которого пролилось столько настоящей крови – всего лишь продукт взаимодействия железа с кислородом. Однако предыдущие поколения этого не ведали, приписывая странному металлу всяческие ужасные свойства.

Откуда же пошло такое отношение? Боюсь, объяснения этого феномена, данные в трудах одного из основоположников нашего учения, досточтимого сэра Исаака Ньютона, уже не могут удовлетворить теперешнее поколение ученых, к которому имеет честь принадлежать и автор данного труда. Не подвергая сомнению существование Божьего Промысла мы, тем не менее, считаем лишним объяснять им явления, которые вполне могут быть объяснены другими причинами, вполне материального плана.

Таковые рассуждения применимы и в обсуждаемом вопросе. Благодаря работам историков известно, что неприязнь к железу издавна существовала среди некоторых семитских племен, населявших пространство между Египтом и Междуречьем. Что же могло послужить причиной этого? Возможно, одним из определяющих факторов явилось распространение кровавого культа бога Баала. Известно, что жрецы этого культа использовали для жертвоприношений редкие и дорогие тогда железные ножи, привозившиеся издалека. Скверная очистка лезвий после принесения жертв неизбежно приводила к появлению ржавчины. Этот красноватый налет, якобы свидетельствовавший о «любви» этого металла к крови, внушал ужас простым кочевникам, и так запуганным донельзя страшными ритуалами, проводимыми жрецами Баала, послужив основой для последующего мифотворчества..."

– Докт... Генри? – мелодичный голосок с трудом, но вырвал сознание ученого из плена старинной рукописи. – Пора идти домой!

– Уже? Впрочем, вы идите, а я еще задержусь немного..,– Хиннеган попытался было вновь погрузиться в увлекательное чтение, однако опустившаяся на его плечо пухленькая ручка не позволила ему этого сделать.

– А закрывать дверь вы чем предполагаете? – в тихо заданном вопросе явно прорезались насмешливые нотки. – Не говоря уже о том, что мистер Виллейн категорически запретил мне оставлять вас здесь одного, а сэр Ллойд просил следить, чтобы вы не задерживались за работой допоздна!

– Да..? – исследователь опять поднял глаза. – Конечно, вы правы! Но разве уже поздно?

– Ну как сказать! Только что часы в главном зале отбили десять!

– Не может быть! – поразился Хиннеган. – Как быстро пролетели эти часы! Тогда, наверное, действительно пора закругляться.

Он аккуратно сложил обе тетради в коробочку и с видимым сожалением запер ее в тайнике. Надев сюртук, погасил лампу и последовал к выходу из библиотеки, пробираясь узкими проходами за хозяйкой помещения, любезно освещавшей путь. Ведь газовое освещение было потушено еще в пять, дабы не привлекать внимания прохожих работой библиотеки в неурочный час.

Они благодарно кивнули вскинувшемуся со своего кресла швейцару, без лишних вопросов раскрывшему перед ними половинку высокой парадной двери и оказались на улице. Весенняя ночь уже полностью завладела городком, вея сырым холодом. Хиннеган застегнул свой тонковатый для этого времени года сюртук и поплотнее нахлобучил фетровую шляпу популярного фасона, которую ему на прощанье подарила сестра, уезжая жить в колонию в Новом Свете. Его спутница также тщательнее завернулась в накидку дешевого лисьего меха.

– Э... Кэт, а где вы, собственно, живете? – ученый, несмотря на то, что все еще пребывал под сильнейшим впечатлением от прочитанного, сообразил, что в такой поздний час следовало бы проводить девушку домой. Оксфорд, конечно, богатый город, газовое освещение есть почти на всех центральных улицах, но тем не менее...

– Я снимаю отдельную комнатку на Парк-Энд стрит, на противоположном берегу Темзы. Благодаря помощи сэра Ллойда и полученным от него рекомендациям удалось найти сравнительно неплохое жилье за умеренную цену, вполне посильную даже при моем скромном жаловании.

– Так это с добрую милю отсюда! И на том берегу нет освещения!

– Да, там обитают не самые обеспеченные домовладельцы. Но если вы беспокоитесь за меня, то это совершенно не стоит ваших волнений! Я всю зиму добиралась домой в полной темноте без всяких проблем. Хотя поначалу было немного страшновато, конечно. Однако район пусть и небогат, но спокоен!

– Не может быть и речи, Кэт, чтобы я позволил вам одной идти через весь город в полуночной тьме! – Хиннеган, несмотря на невеликий опыт общения с женщинами, сумел уловить подтекст, намекающий на прямо противоположное сказанному вслух. Потому и выразился так категорично.

– Ну, раз вы настаиваете.., – девушка действительно не стала более отказываться от его компании и даже сама взяла его под локоть, тесно прижавшись к его ноге мягкой округлостью своих пышных бедер, от чего у молодого человека сперло дыхание. Его новая знакомая вела себя слишком уж развязно по сравнению с привычными нормами! – Благодарю вас, Генри, вдвоем идти действительно спокойнее! А вам, видимо, потом придется возвращаться, вы, наверное, живете ближе к университету?

– Ну... да, я снимаю небольшой дом неподалеку, на Квин стрит, возле рынка. Но еще недавно, будучи студентом, мог позволить себе лишь угол в более дешевом районе, – Генри с трудом преодолел смущение, вызванное неожиданным прикосновением девушки.

– Тем более, вам затем придется почти столько же идти обратно!

– Пустяки, Кэт! Полезно прогуляться по свежему воздуху после долгого сидения в библиотеке! А вы... смелая девушка, раз ходите одна так далеко! Вероятно, это из-за того, что вы выросли за границей? Наши местные девушки на... такое не решились бы! – едва слышный чуждый акцент в ее речи напомнил ему рассказ канцлера, объясняющий выходящее за рамки поведение спутницы.

– Ах, да! – настолько звонко рассмеялась Кэтрин, что Хиннеган обеспокоенно оглянулся, ожидая увидеть разбуженных жителей района, гневно распахивающих ставни. Однако никто не высунулся из окон с проклятиями, видимо, в такой поздний час все уже крепко спали.

– Упомянутые вами местные дамы до сих пор вводят меня в недоумение своими чопорными манерами! – продолжала девушка. – У нас в Польше все было попроще!

– В Польше? – удивился Генри. – Но ваш отец англичанин, профессор нашего университета, не так ли?

– Совершенно верно! Однако моя мать происходит из обедневшей шляхетской семьи – местной польской аристократии. Отец познакомился с ней, когда проводил геологические изыскания в районе Лемберга. О, это была весьма романтическая история! Мой дед, хоть и был беден, но даже слышать не хотел о том, чтобы выдать дочь за безродного чужестранца! Однако остальные родственники как раз ничего не имели против союза с англичанином, да еще образованным и, как они наивно считали, состоятельным. Они же не могли знать, что отец все жалование, до последнего пенни, вкладывает в свою науку! Вот родственники, когда дед уехал по делам в Варшаву, и допустили тайное венчание! После чего отец с матерью, не дожидаясь страшной мести, спешно покинули Польшу и вернулись в Оксфорд. А дед, конечно, рвал и метал, когда узнал о случившемся, грозился поехать в Метрополию и отомстить обоим, но здоровьем уже был слаб и вскоре отдал концы. Ни моя мать, ни, разумеется, я, более его не видели.

– Положительно, эта история достойна пера романиста! Но как же вы, в конце концов, сами оказались в Польше? Ваша мать вернулась туда после гибели отца? Почему она не хотела приехать в Англию?

– Увы, мама скончалась от лихорадки еще за два года до трагической гибели отца. Горе застало нас в Индии, в Бомбее, и мне было всего тринадцать. Отец готовился к той самой, оказавшейся для него последней, экспедиции в Африку и совершенно не знал, что ему делать со мной. В конце концов, решил, по пути в Лондон, отвезти меня в Лемберг и отдать на воспитание тете Болеславе, старшей сестре мамы. С тех пор мы с ним больше никогда не встречались!

– Простите меня, Кэт, я не знал, что вы сирота! – искренне растроганный печальной историей Хиннеган, волнуясь, так сильно сжал руку девушки, что той пришлось ее мягко освободить пальцы из его затянутой в перчатку ладони.

– Что вы, Генри, не стоит извинений! Это давняя история, и детские воспоминания уже не вызывают у меня ничего, кроме легкой тоски...

– В любом случае, примите мои соболезнования! А почему вы решили, в конце концов, вернуться в Англию? – продолжал интересоваться молодой человек, серьезно заинтригованный необычной судьбой спутницы.

– Я, конечно же, всегда мечтала о Метрополии! Живя на задворках Европы.., ну вы понимаете! – хитро улыбнулась Кэтрин. – Кроме того, родственнички очень уж хотели выдать меня замуж. Девке девятнадцать, а она еще не пристроена! Нужен мне сильно провинциальный жених! Поэтому, как только вышла из возраста опеки, почти сразу и упорхнула...

– Неужели отец не оставил вам совсем никакого наследства?

– Практически нет. Пара маминых украшений – вот и все мое наследство! Вырученной от их продажи суммы как раз хватило на дорогу до Англии и первоначальное обустройство здесь. Впрочем, нет – еще имелось предусмотрительно оставленное отцом письмо, где он объявляет меня своей наследницей. Собственно, на него я и рассчитывала, когда решилась уехать. Увы, оказалось, что наследовать нечего, однако благодаря письму сэр Ллойд, некогда близко знавший отца, решил принять участие в моей судьбе, и устроил на работу в библиотеку.

– Значит, отец все-таки помог вам, хотя бы своей репутацией!

– Да, без этого мне пришлось совсем уж тяжко! Однако, хватит уже обо мне, давайте поговорим о вас! Гораздо интереснее узнать, как такой молодой человек стал одним из ведущих ученых Оксфорда!

– Вы мне льстите! – опять смутился Хиннеган, хотя услышать подобные слова от девушки было для него весьма приятно. – Право же, я не заслужил подобного определения! В университете множество гораздо более знаменитых и способных исследователей!

– Но мало кто из них получил собственную лабораторию в двадцать пять лет! Значит, мои слова не так уж и беспочвенны, – "сотрудница" продемонстрировала, что кое-что знает о своем спутнике. – Генри, расскажите, как вы попали в Оксфорд?

– Знаете, Кэт, мы с вами, несмотря на столь разные судьбы, имеем много общего! Я также происхожу из семьи со скромным достатком, и также остался сиротой, пусть и не в столь раннем возрасте. Мой отец был купеческим приказчиком. Мы жили в маленьком домике в небогатом районе Лондона. Отец скончался, когда мне было пятнадцать лет. Хотя он и оставил некоторые накопления, нам пришлось продать дом и снять совсем уж небольшую комнатку. Зато мне не пришлось бросать школу, чтобы пойти работать! Старший брат, Винсент, к тому времени уже служил на флоте, где вскоре погиб в бою с японцами. Мать и сестра Мэри нашли подработку, а мне запретили – хотели, чтобы получил образование. Я с детства отличался успехами в учебе, и мечтой отца было дать мне университетское образование. Мать, в память о нем, делала для этого все!

– Видимо, вы давали ей все основания для такого поведения?

– Разумеется! Я еще в дневной школе выделялся достижениями, особенно в изучении естественных наук. Да и прилежностью тоже. Даже случаев, что меня секли розгами, за все годы было меньше, чем пальцев на одной руке! А в колледже мне и вообще выдали поощрительную премию и рекомендацию в университет. Уже после поступления в Оксфорд я получил стипендию от Естественнонаучного Общества, которое помогало самым перспективным студентам. И эта стипендия подоспела весьма вовремя, так как мать как раз тогда вдруг слегла и вскоре скончалась. Не будь помощи, есть мне было бы нечего!

– Очень разумно, что научное сообщество поддерживает талантливых студентов из низших слоев! – воскликнула девушка. – Как иначе еще им пробить себе дорогу?

– Совершенно верно! Без стипендии мне пришлось бы бросить учебу и идти зарабатывать на кусок хлеба! А с ней сумел протянуть до окончания, хоть и приходилось иногда в конце месяца жить впроголодь. К счастью, эти времена позади, еще до зачисления в штат университета я получил довольно весомую Королевскую премию, а затем и постоянное жалование! А главное – интересную и нужную работу!

– Не сомневаюсь, что сэр Ллойд сделал лучший выбор, когда искал кандидата для теперешнего исследования! – прошептала Кэт, из соображений секретности почти прильнув губами к уху ученого, хотя на всем обозримом в блеклом свете редких газовых фонарей участке улицы они были одни.

– Вы нарочно продолжаете мне льстить! – если бы не редкость упомянутых фонарей, на бледном веснушчатом лице Генри можно было бы отчетливо различить краску, прилившую к щекам от ее слов.

Тем временем, припозднившаяся парочка давно уже вышла за пределы университетского городка, добравшись по безлюдным улицам, по сторонам которых в приличных домах спали добропорядочные профессора и прочий обеспеченный люд, до берега неширокой здесь Темзы. Там они повернули направо, направляясь к расположенному в паре сотен ярдов выше по течению мосту.

Крытая неровным булыжником старинная набережная на этом участке все еще кое-как освещалась газом, по меньшей мере компенсировавшим своим горением отсутствие спрятавшейся за плотной облачностью Луны. На противоположном же берегу реки, там, куда они держали путь, и вовсе царила непроглядная тьма. Хиннегану еще никогда не приходилось так поздно шататься по не самым благополучным районам, и его это несколько пугало. Но он приложил все усилия, чтобы спутница не заметила овладевшей им напряженности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю