Текст книги "Фаталуния"
Автор книги: Алека Вольских
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Ростик не успел произнести ни звука, как распахнулась только что захлопнувшаяся входная дверь, и поваренок влетел обратно. С очумелым видом оббежав вокруг зал для посетителей на скорости экспресс-поезда, поваренок исчез на кухне.
– Да что это с ним?! – не выдержал Ростик.
Лис повернулся к нему и спросил:
– Ты знаешь, куда клюет жареный петух?
Ростик растерянно покачал головой из стороны в сторону.
– Нет.
Лис поднял руку и указал в сторону картины, которая в этот момент, к изумлению открывшего рот Ростика, ожила: один из толстых поваров как раз подливал на сковороду масло.
– Петуха видишь?
Ростик с очумелым видом кивнул.
– Он жареный, – продолжал Лис. – А место, за которое держится этот прыщавый юнец, – то самое, куда клюет жареный петух. Понял?
Ростик подозрительно покосился на ухмыляющегося Арни. Потом с опаской посмотрел на петуха, который, купаясь в шипящем масле, норовил клюнуть одного из своих мучителей, и кивнул:
– Понял.
– Гм-гм! – раздалось у них над головами.
Ростик поднял глаза: возле их столика, исполненный почтения к своим гостям, возвышался хозяин харчевни. Он посмотрел на Мольфара, который сидел напротив Ростика.
– Досточтимый Мольфар, досточтимые стражи, – подавленно начал он, – должен вам сказать, вы прибыли как нельзя кстати.
Во взгляде старого мага промелькнуло беспокойство. Он указал на свободный стул, стоящий рядом с ним, и предложил:
– Присаживайтесь, уважаемый Капуша.
Хозяин харчевни благодарно кивнул и сел.
– Неужели это снова случилось? – спросил Мольфар.
Господин Капуша тяжело вздохнул и пошевелил своим длинным носом.
– Вы, как всегда, замечательно улавливаете суть, господин маг. Восхищаюсь вашей интуицией.
Длинноносый Капуша снял с головы поварской колпак, обнажив взлохмаченную копну черных как смоль волос, и обреченно покачал головой.
– Мы, господин маг, несем убытки. Так вот! В этот раз не осталось свежих продуктов вообще. Молоко скисло, мясо все провоняло тухлятиной, фрукты, овощи завяли, кисель… – Самуил Капуша удрученно всхлипнул, – мой фирменный клюквенный кисель… Словом, кошмар! Дикий ужас!
Мольфар сочувственно покачал головой.
– А тут еще, как назло, в тот самый день, когда все это снова случилось – а это было два дня назад, – у нас был принц Фаталунии – проездом. Он, если я ничего не путаю, ездил с визитом к королю Алексу. Так, представьте себе, дражайший маг: нам даже нечем было его накормить! Это подрывает репутацию нашего гостеприимного заведения! С этим надо что-то делать!
Господин Капуша снова покачал головой и поцокал языком.
– Вот и вас, досточтимые стражи, кормить мне нечем. Запасы еще не обновили. – Судя по его лицу, он чувствовал крайнюю неловкость. – Правда, есть молоко. Сегодняшнее. Но оно немного кисловато. Э-э-э… самую малость. Если хотите…
Радушный хозяин «Жареного петуха» услужливо приподнялся.
– Да, конечно, – улыбнулся ему Мольфар. – Мы не прочь утолить голод.
Самуил Капуша радостно заулыбался, вышел из-за стола и поспешил на кухню.
Все, кто сидел за столом, пристально смотрели на Мольфара. А сидящие за соседним столиком Мераби, Михей, Фиалка, Решка и Дрю рисковали вывернуть себе шеи, когда только что прислушивались к разговору Мольфара и господина Капуши, и теперь, когда не меньше остальных хотели понять, о чем шла речь.
Мольфар глубоко вздохнул.
– Это то, о чем я вам говорил. Перед тем как мы все собрались в Гелионе, я побывал в этом замечательном заведении и любезный господин Капуша рассказал мне точно такую же историю, что и в этот раз. То есть это уже второй случай. В разговоре он сделал особенное ударение на том, что никаких причин для подобного происшествия не было. Он даже, помнится, упомянул слово «проклятие». Это какая-то напасть, сказал он, какое-то проклятие! Разумеется, многоуважаемому хозяину харчевни даже в голову не пришло, насколько он, возможно, близок к истине. Связать произошедшее с фаталунским проклятием он не додумался. Зато до этого додумался я. Хотя, конечно, это было лишь предположение. Но теперь, должен вам сказать откровенно: я еще более убедился в том, что моя догадка верна. После того, что мы услышали и увидели здесь, не остается никаких сомнений, что путь у нас только один – в Фаталунию.
– Господин Капуша упоминал, что здесь был проездом фаталунский принц, – подала голос Мераби, сидящая за соседним столиком. – Король Алекс также говорил о том, что принц Дориан был у него с визитом. Интересно, то, зачем принц приезжал к королю Алексу… – Мераби с задумчивым видом свела брови на переносице, – м-м-м… не может быть как-то связано с происходящим?
Мольфар кивнул.
– Я говорил с королем Алексом об этом визите. Со слов его величества, принца Дориана интересовала возможность переселить несколько семей из Фаталунии в Гелион. Он надеялся помочь хотя бы кому-то из своих подданных – устроить их подальше от Проклятого Города.
– И что же ответил злосчастному принцу этот любитель гольфа? – слегка усмехаясь краем рта, спросил Невер.
Мольфар с легким упреком посмотрел на Невера и глубоко вздохнул.
– Позвольте, я угадаю, – предложил Невер. – Король Алекс отказал принцу. Не так ли? И, разумеется, под вполне благовидным предлогом.
Мольфар кивнул.
– Он высказал некоторые опасения… – Старый маг слегка развел кистями рук, лежащих на столе. – Он высказал опасения, что жители Фаталунии не избавятся от проклятия, переехав в Гелион, а привезут его с собой… А основная задача его величества – заботиться о своих подданных и не подвергать их никаким опасностям.
– И принц Дориан уехал не солоно хлебавши, – без обиняков заявил Анчутка, с напряженным ожиданием поглядывая в сторону кухни. – Где мое молоко, хотел бы я знать?
– По словам короля Алекса, принц Дориан проявил понимание, – уважительно сказал Мольфар.
– Ага, – согласно кивнул Анчутка, еще больше округлив свои и без того огромные болотные глаза. – А то у него был выбор! Хотел бы я посмотреть, как бы он не проявил понимания.
В этот момент подошел господин Капуша, неся на подносе двенадцать деревянных кружек. С натянутой, как показалось Ростику, улыбкой, он составил кружки на оба стола, которые занимали стражи Ордена, и снова сел на стул рядом с Мольфаром.
Ростик взял в руки свою кружку и, убедившись, что там молоко, поднес ко рту. Сделав глоток, он чуть было не выплюнул все обратно, но, увидев взволнованный взгляд господина Капуши, проглотил содержимое рта буквально силой. Подняв глаза, он увидел, как то же самое со слезами на глазах проделал Санька. Молоко было прокисшим и мерзким на вкус, но никто из стражей не решился об этом сказать вслух в присутствии хозяина харчевни. Ростик краем глаза увидел, как усмехнулся господин за столиком напротив. Теперь было ясно, почему он пил свое молоко с таким кислым выражением лица, будто перед ним полная кружка соплей.
– Ну что ж, господин Капуша, – произнес Мольфар, опуская кружку с молоком; он единственный выглядел так, будто выпил не мерзкую кислятину, а отведал вкуснейшего молока в своей жизни. – Многое указывает на то, что наш дальнейший путь лежит в Фаталунию. Возможно, именно там кроется разгадка и ваших злоключений, любезный Капуша.
На лице хозяина харчевни отразилось недоумение.
– Вы думаете… – начал было он и тут же осекся; его глаза расширились, брови поползли на лоб. – Но вы же не думаете, что…
Самуил Капуша поцокал языком и ошеломленно покачал головой.
– Неужели это возможно, чтобы фаталунское проклятие… здесь…
– Не стоит пока говорить об этом, – оборвал его Мольфар. – Ни в чем нет уверенности.
– Понимаю, понимаю, – закивал Капуша с важным видом.
– Единственная наша проблема, – продолжал тем временем Мольфар, – у нас нет проводника. Так уж случилось, что никто из нас хорошо не знает владений Кара-Грохаса и всех горных троп. Обходной же путь займет слишком много времени. В нынешних обстоятельствах последствия промедления могут быть плачевными. Одним словом, нам нужен проводник. А я слышал, в вашей деревне есть люди, хорошо знающие тропы Кара-Грохаса.
Внимательно слушавший старого мага господин Капуша поморщил длинный нос и прокашлялся.
– Эх, любезный Мольфар, – виноватым тоном начал он, – проводники-то есть, но… Вы поймите правильно, каждый здешний житель посчитал бы за честь оказать любую помощь уважаемым магам Ордена, однако… Кара-Грохас и раньше был опасным местом, но с тех пор, как на Фаталунию легло проклятие, на Кара-Грохасе стало вдвойне опаснее. Те проводники, что за последние десять лет уходили на Кара-Грохас, не возвращались… Жители деревни боятся и… – Он набрал полную грудь воздуха и выпалил: – Одним словом, я не думаю, что кто-нибудь согласится провести вас на ту сторону. Никто из жителей деревни не рискнет…
В этот момент хозяина позвал кто-то из посетителей, и господин Капуша с очевидным облегчением, что выпала возможность прервать разговор, ставящий его в неловкое положение, с извинениями вышел из-за стола.
Стражи молча переглядывались. Ростик не знал, о чем думают другие, но единственная мысль, которая приходила ему в голову, была о том, что он явно ввязался не в свое дело. Идти на Кара-Грохас? Угрюмая, мрачная гора внушала ему суеверный ужас. Да и вообще, он всего лишь мальчишка из другого мира, где его наверняка кинется искать отец, только вернется из командировки. А он тут собирается окунуться с головой в приключение, которое ему явно не по плечу. Начать хотя бы с того, что он вообще оказался здесь случайно.
Ростик вдруг почувствовал, что пока он размышлял, кто-то подошел к их столику. Подняв глаза, мальчик увидел возвышающегося над ним господина, того самого, с черными волосами до плеч и воспаленными красными глазами. Остальные стражи тоже его заметили. Мольфар посмотрел черноволосому прямо в глаза, словно спрашивая, что ему угодно.
– Я слышал, вам нужен проводник? – спросил черноволосый низким хриплым голосом.
– Да, это так, – подтвердил Мольфар. – Мы направляемся в Фаталунию, и нам нужен проводник через Кара-Грохас, человек, хорошо знающий все горные тропы.
– Тогда я могу быть вам полезен, – прохрипел черноволосый. – Меня зовут Бирюк. Мне нужны деньги, и я согласен на любую работу. В этих местах вы все равно не найдете никого, кто захотел бы провести вас на ту сторону. А я знаю самый короткий путь.
Мольфар задумчиво хмыкнул, Ростику показалось, что он не слишком рад этому предложению. И это было странно, ведь Мольфар только что сам сказал, что им нужен проводник. Но Бирюк терпеливо ждал, и Ростик посмотрел на остальных стражей. Больше всего его поразило лицо Анчутки. Тот смотрел на Бирюка так, словно увидел свой самый страшный кошмарный сон наяву – у него даже челюсть отвисла, а глаза вышли из орбит.
– Гм, – подал голос Невер; на его лице отразилось раздумье, словно Невер что-то подсчитывал в уме. – Если я не ошибаюсь и мои подсчеты верны, то через три ночи на четвертую будет полнолуние, так?
Ростик нахмурился. Полнолуние? При чем здесь это? Ему показалось, что слова Невера прозвучали совершенно неуместно, и он ожидал увидеть на лицах других стражей недоумение. Однако и Мольфар, и Мераби, и Лис выглядели так, словно их интересовал тот же самый вопрос. Ростик поднял глаза на Бирюка. В красных воспаленных глазах промелькнула скрытая насмешка.
– Вы совершенно правы, господин маг, – подтвердил он.
Невер прищуренным взглядом посмотрел на Бирюка.
– А сколько займет переход?
– От трех до четырех дней, господин маг, – с понимающим видом ответил Бирюк. – Три дня, если идти быстро, останавливаясь только на ночлег и короткий отдых. Четыре дня, если что-то задержит в пути.
– Ясно, – улыбнувшись краем рта, хмыкнул Невер. – В таком случае, если вы станете нашим проводником, любые задержки для нас крайне нежелательны, верно?
В голосе Невера Ростик точно уловил одновременно иронию и опасение. Чего же он опасался, интересно?
Бирюк вдруг повернулся к Мольфару и, обращаясь только к нему, сказал:
– Решать вам, господин маг. Я подожду.
Он чуть склонил голову и, отойдя от их столика, вернулся к своему прокисшему молоку.
* * *
– В его словах есть доля правды, – тяжело вздохнув, сказал Мольфар, когда стражи все вместе собрались в небольшой комнатке для постояльцев на втором этаже «Жареного петуха». – У нас нет другого проводника. И времени на поиски такового тоже нет.
– Я не верю своим ушам! – возмущенно попытался воскликнуть Анчутка, однако у него получился какой-то писк. Покашляв, он прочистил горло и внушительно произнес: – Если вы, конечно, не возражаете, то я хотел бы высказать свои соображения по этому поводу.
– Да какие уж тут возражения, когда у тебя соображения! – хмыкнул с издевкой Лис. – Ну! Валяй!
Анчутка сначала обиделся, так что даже онемел, а потом сощурил лицо до вида сушеной кураги и сквозь зубы процедил:
– Смейся-смейся, посмотрим, что ты запоешь, когда полнолуние застанет нас в горах!
Лис ухмыльнулся, не желая принимать серьезно метающего молнии Анчутку. А Ростик уже второй раз за этот день почувствовал, что ничегошеньки не понимает. Далось им это полнолуние! Почему все только о нем и говорят?!
– Анчутка, – прокашлялся Мольфар. – Твое мнение очень ценно для всех. – Он гневно стрельнул глазами в Лиса; тот, словно сдаваясь, поднял руки ладонями вверх. Мольфар продолжал: – Однако это, на мой взгляд, необходимость…
– Брать в проводники оборотня, это самоубийство – вот что я вам скажу! – перебил Мольфара Анчутка.
Ростик почувствовал, как его глаза поползли на лоб. Оборотень?! Кто? О ком они говорят?! Неужели… Ростик вопросительно воззрился на Мольфара. Старик нахмурил брови и покачал головой.
– Это лишь меньшее из зол, друг мой, – мрачно поглядев на Глума, сказал он. Его голос прозвучал приглушенно, в нем вдруг послышалась угроза, отчего все как-то сразу притихли. – То, что ждет нас на Кара-Грохасе, гораздо страшнее, чем оборотень, которого стоит опасаться только в ночь полнолуния. Эта гора полна тайн, иногда смертельных. Кара-Грохас источает силу темную и зловещую. Поверь мне, я знаю, о чем говорю.
Последние слова Мольфара прозвучали очень грозно. Ростик впервые видел гнев старого мага.
– Без проводника путь будет опаснее во много раз. – Мольфар окинул взглядом всех стражей. – Как глава Ордена, я говорю, что нам придется согласиться на того проводника, который есть. А если у кого-то из вас имеется вариант получше – то я хотел бы его услышать.
Мольфар окинул взглядом стражей, но все молчали. Тогда он сказал:
– Значит, решено. Этому человеку…
– Оборотню, – хмуро пробурчал себе под нос Анчутка, не поднимая глаз на старого мага.
Мольфар проигнорировал этот выпад и продолжал:
– Этому человеку нужны деньги. И это понятно – ему, по очевидным причинам, нелегко найти себе работу. Поэтому он проведет нас через Кара-Грохас. К тому же я не впервые встречаю оборотня. Даже если мы задержимся в пути – я знаю способ уберечь всех нас от беды.
Мольфар решительно повернулся к Лису и тоном, не терпящим возражений, велел:
– Арни, позови сюда этого человека. Он будет нашим проводником.
* * *
После того как Мольфар договорился с Бирюком о цене, было решено отправляться в путь, не откладывая в долгий ящик. Мольфар торопился, и никто против этого не возражал. Все понимали: чем быстрее они одолеют гору, тем скорее расстанутся с опасным проводником. Кроме этого, была еще одна проблема. Стражи рассчитывали, что, если все же придется идти дальше, здесь, в «Жареном петухе», можно будет запастись провизией. Теперь на это рассчитывать не приходилось. Как сообщил Михей, в его рюкзаке были бутерброды с холодным жареным мясом, эльфагорский сыр, любимые сардельки короля Алекса из его же кухни и хлеб. Всего этого, по мнению Михея, должно было хватить ориентировочно на два дня. Оставалось надеяться на то, что в лесу можно будет раздобыть какую-никакую еду: грибы, ягоды, дикие яблоки. Мольфар вспомнил, что на нижнем плато Кара-Грохаса есть озеро, а значит, там можно наловить рыбы.
Перекусив бутербродами, стражи по одному, по двое пошли вниз, где их уже должен был ждать Бирюк. Последними в комнате остались Ростик и Мольфар. Набрасывая на голову капюшон своего серебряного балахона, Мольфар заметил, что Ростик застрял в дверях и нерешительно на него поглядывает.
– Ты хотел что-то спросить, Ростик? – Мольфар смотрел на Ростика проницательным взглядом.
Ростик кивнул.
– А это правда, что Бирюк – оборотень? – спросил он и тут же осекся, поняв, как глупо это прозвучало.
Мольфар улыбнулся и покачал головой из стороны в сторону.
– Ты хотел задать не этот вопрос, Ростик, – спокойно произнес он. – Ты хотел спросить, насколько это опасно – брать в проводники оборотня. Не так ли?
Ростик не стал ходить вокруг да около, а согласно кивнул.
Мольфар посмотрел на него долгим спокойным взглядом, без улыбки и ответил:
– Конечно, это опасно. В жизни человека всегда подстерегает множество опасностей. А если ты маг, то опасностей на твоем пути будет не счесть. Иногда их не избежать, Ростик. Иногда с опасностью нужно встретиться лицом к лицу. Потому что иначе можно потратить всю жизнь на то, чтобы убегать от собственных страхов.
Ростик на мгновение задумался. Нет, он совсем не хотел всю жизнь убегать от своего страха. Но он ничего толком не знал об оборотнях!
– Ты хотел спросить что-то еще? – Мольфар терпеливо смотрел на мальчика, который хмурился, – ему явно что-то не давало покоя.
– А если оборотень… ну… укусит… – выдавил из себя Ростик. – Укушенный тоже превратится в оборотня?
– Если вовремя не помешать этому, – кивнул Мольфар, – тогда – да, превратится. Когда перевоплощение произойдет – спасти человека будет уже нельзя. Он навсегда останется оборотнем.
«Навсегда» испугало Ростика не на шутку.
– А как этому можно помешать?
Лицо Мольфара стало серьезным. Видимо, несмотря на свои слова о том, что с опасностью нужно встретиться лицом к лицу, он все же был немало обеспокоен.
– Сделать это можно до первого полнолуния – не позже, – ответил он. – И спасти несчастного от жуткой участи под силу только чародею. Только он знает, как приготовить Оборотное Зелье. И только чародею ведомо, спасет это зелье или погубит.
– Как это – «погубит»? – озадаченно спросил Ростик.
– Если зелье примет тот, кто был укушен, – начал пояснять Мольфар, – процесс превращения в волкулака обратится вспять. Но если это зелье дать выпить человеку, который укушен не был, – он умрет.
– Умрет?!!! – в ужасе воскликнул Ростик.
– Видишь ли, – Мольфар задумчиво склонил голову набок, – зелье готовят из разных компонентов. Один из них – трава Тирлич. Это оборотная трава, которую используют для перевоплощений колдуны. Но что хорошо для колдуна, для простого смертного – погибель. А ведь бывают случаи, когда никто не знает наверняка: был ли человек укушен оборотнем или страдает от наложенного на него проклятия. Симптомы часто очень схожи. Только маг может разобраться в этом. Да и приготовить зелье правильно может только маг.
– Ну, – выдохнув с облегчением, сказал Ростик, – магов у нас предостаточно. Значит, если Бирюк кого-то из нас укусит – есть кому спасти от превращения в оборотня.
– В целом верно, – согласно кивнул Мольфар. – Но ты не учел одну очень важную деталь.
– Какую? – вопросительно подняв брови, поинтересовался Ростик.
Мольфар ответил не сразу. Он словно колебался. И все же сказал, пристально глядя в лицо Ростика:
– Дело может не закончиться одним только укусом. Видишь ли, чаще всего, нападая, оборотни разрывают свою жертву на части, чтобы съесть. А от этого не спасет ни одно зелье.
Ростик почувствовал, что у него упала челюсть.
– Вижу, я напугал тебя? – улыбнулся Мольфар. – Конечно, оборотень – это страшное и безжалостное существо. Но при соблюдении некоторых мер безопасности он не причинит никому из нас вреда. А еще лучше было бы расстаться с Бирюком за день до того, как наступит полнолуние. Однако если мы сейчас не поторопимся, то это может стать проблемой. Как ты считаешь? Может, нам стоит поспешить?
Ростик опомнился и быстро закивал головой. Когда вместе с Мольфаром они спускались по лестнице на первый этаж, Ростик думал, что никогда еще не встречал людей, которые способны были бы шутить даже над самыми страшными и опасными вещами. Уже во второй раз он подумал, что хотел бы стать таким, как Мольфар.
Внизу их уже ждали. Мольфар тепло попрощался с Самуилом Капушей, пожелавшим стражам Ордена счастливого пути. Когда стражи направились по старой, мощеной камнем дороге в сторону Кара-Грохаса, Ростик на мгновение обернулся: длинноносый хозяин харчевни бросил хмурый взгляд на возглавляющего группу проводника и неодобрительно покачал головой. Потом открыл дверь и зашел в харчевню. Вывеска на скобе тихо скрипнула от сквозняка.
Когда и «Жареный петух», и маленькая деревня скрылись из виду, путники свернули с дороги на широкую тропу и вошли в лес у подножия Кара-Грохаса.
* * *
Тропа все время шла вверх, огибая глубокие овраги с крутыми склонами. Деревья возвышались над путниками, как огромные великаны: с толстыми стволами и густо разросшимися кронами. Сквозь редкие прогалины в заросших листвой ветвях проглядывало небо. Но, несмотря на то что до наступления темноты было еще часа три-четыре, путников плотной стеной окружал сумрак, словно наблюдающий за ними, затаившийся и выжидающий.
Если поначалу стражи пытались негромко переговариваться друг с другом, то через какое-то время говорить перехотелось: лес источал недоброжелательность – все это чувствовали. К тому же через два часа пути начала сказываться усталость. Даже Анчутка, которого Михей и в этот раз посадил на свой рюкзак, заметно клевал носом. Отстали и Фиалка с Дрю, и Решка с Санькой.
Еще через час пути темнота начала сгущаться – день подходил к концу. Мольфар поравнялся с Бирюком, и Ростик краем уха слышал, как они говорили о каком-то озере. Они прошли еще совсем немного, когда Бирюк свернул с широкой тропы на узкую тропку, змейкой виляющую меж деревьев. Стражи оживились, почувствовав, что скоро будет привал. Предчувствие их не обмануло.
Деревья расступились, и путники вышли к озеру. Это место вряд ли кому-то пришло бы в голову назвать живописным. Грязная, мутно-зеленая вода источала зловонные пары, плотным покрывалом зависшие над поверхностью озера. Трава на отлогих берегах была пожухлой и вялой.
– Не слишком приятное место, – морща нос от запаха, произнес Лис, когда путники остановились.
– И это плохой знак, – глухим голосом сказал Мольфар; нахмурившись, он подошел к воде.
Мераби посмотрела на него с тревогой во взгляде.
– Что это значит?
Мольфар тяжело вздохнул и, с обеспокоенным видом покачав головой, ответил:
– Не так давно это место выглядело совсем иначе. – Он окинул взглядом местность. – Вода в озере была кристально чистой, как утренняя роса, а трава – свежей и зеленой. И не было этого смрада.
– Недавно? – переспросил Санька, переглянувшись с Ростиком, и бросил взгляд на мутную гладь озера. – Что же произошло?!
Мольфар снова вздохнул, глядя в ту же сторону. Взгляд его стал еще мрачнее, но отвечать он не спешил. Вместо него ответил Невер.
– Это место выглядит как заколдованное, – спокойным голосом произнес он. – Но никакому магу не пришло бы в голову накладывать чары на никому не нужное крохотное озеро в горах. По-моему, все очевидно. – Невер окинул оценивающим взглядом озеро и берег, после чего заключил: – Это проклятие.
Дрю вздрогнула, а Решка, стоящий рядом с Невером, беспокойно закусил нижнюю губу.
– Проклятие Фаталунии, – уточнил Невер. – Оно побывало здесь. Оставило свой след. А значит, происшедшее в «Жареном петухе» – не случайность.
Все взоры обратились к Мольфару, маги молчали в ожидании, что он на это скажет. Мольфар поднял голову и посмотрел вверх, туда, где в тумане облаков виднелась северная вершина Кара-Грохаса. Повернувшись спиной к озеру, он по очереди взглянул на каждого из своих спутников и произнес:
– Мы сделаем здесь привал. Переждем ночь. И пойдем дальше.
С этими словами Мольфар, шурша касающимся земли подолом серебряного балахона, отошел от края берега.
Все, кроме Невера, посмотрели ему вслед. Анчутка покачал головой.
– Хорошо, что с нами теперь двенадцатый страж, – сказал он, глянув на Ростика. – Без него у нас не было бы шансов разобраться с таким сильным колдовством, как проклятие.
Ростик растерянно заморгал. Ему вдруг стало очень не по себе от того, что на него возлагают какие-то надежды, тогда как он вряд ли сможет их оправдать.
– Я, конечно, прошу прощения, – нерешительно произнес он, – но я ведь ничего не умею.
Лис в ответ хмыкнул и улыбнулся краем рта.
– А от тебя ничего пока и не требуется, – сказал он. – Тут дело в ином. Только когда вместе собраны все двенадцать камней и, разумеется, все двенадцать стражей, Ордену под силу одолеть любое колдовство, под силу пройти огонь, воду и медные трубы, под силу даже невозможное. Двенадцать камней в руках двенадцати стражей – это абсолютное волшебство, могущество которого безмерно.
Лис подошел к Ростику и дружески потрепал его по волосам.
– Ты маг, парень, – сказал он с немного насмешливой улыбкой на лице. – Ты просто еще не понял этого.
Он прошел мимо Ростика, намереваясь последовать за Мольфаром, но тут раздался голос Невера.
– Ты действительно уверен в том, что мальчишка маг, Лис? – спросил он.
Арни обернулся и, пожав плечами, кивнул.
– Так ведь у него Змеевик, не так ли?
Глаза Невера сузились. Изумруды внутри них гневно сверкнули.
– И ты думаешь, этого достаточно? Брось, Лис! Мальчишка не может даже разжечь огонь при помощи камня! А ты называешь его преемником Тарханкута – мага, сила которого, как и сила Казантипа, могла в одно мгновение спалить все двенадцать городов!
Лис поморщился, как от комариного укуса.
– Тебе нужно успокоиться, Невер, – с нескрываемой насмешкой в голосе посоветовал он. – К чему крайности? Не вижу ни малейшего повода устраивать такой жуткий пожар.
Сопроводив свои слова веселым смехом, Лис отвернулся. Затем, насвистывая себе что-то под нос, направился к стоящим у кромки леса Мольфару, Михею, Мераби и Бирюку.
Ростик услышал тихое хихиканье и, обернувшись, заметил, как Санька пытается скрыть усмешку. Но заметил это не только он. Невер предупреждающим взглядом покосился на Саньку, и тот, мгновенно посерьезнев, издал странный звук – то ли кашлянул, то ли икнул.
– Пойду помогу Мольфару, – сказал Анчутка, пару раз моргнув своими огромными болотными глазами.
Глядя, как он уходит, Ростик подумал, что Анчутка просто предпочел ретироваться, а вовсе не горел желанием кому-то помогать. Когда Невер, сощурив глаза до темных узких щелочек, резко развернулся и пошел прочь, Санька громко и с облегчением выдохнул:
– Фу-у-ух! – Потом он посмотрел на Ростика и добавил: – Ну, допустим, симпатягой Невер никогда не был, но с твоим появлением он стал злющий, как дракон, которому наступили на хвост. – Санька озадаченно скривил физиономию. – Он на тебя почему-то плохо реагирует.
Ростик ничего не мог на это ответить, а потому ограничился тяжелым вздохом.
Следующие полчаса стражи были заняты тем, что устанавливали палатки. Когда Михей одну за другой начал вытаскивать их из своего рюкзака, Ростик сначала не поверил своим глазам. Каждая из палаток, даже в сложенном виде, была размером чуть ли не больше самого рюкзака. А Михей вынул наружу целых три таких! Ну ничего себе – вместительность, думал Ростик, наблюдая, как большие руки Михея выуживают из рюкзака молоток.
Когда палатки высотой в человеческий рост были установлены – подальше от озера и от мерзкого зловония, исходившего от стоячей воды, – Лис, Анчутка и Фиалка отправились собирать хворост, а Мольфар вместе с Невером, Орландо, Мераби, Михеем и Бирюком решили осмотреть окрестности, дабы убедиться, что поблизости нет никакой опасности и ночь пройдет спокойно. Орландо взмахнул красными крыльями, поднялся над лесом и вскоре исчез за высокой стеной деревьев. Ростик не успел даже глазом моргнуть, как ушли и остальные. Возле озера, кроме него самого, остались только Санька, Решка и Дрю.
В ожидании они выудили из рюкзака каждый по бутерброду с холодным мясом. Прихватив свой бутерброд, Ростик подошел к озеру и стал на краю крутого откоса. Он никогда еще не видел, чтобы в озере была такая мутная вода. Как же действует это проклятие? И почему оно не влияет на людей? Ведь они сейчас тоже рядом с этим озером – и ничего с ними не происходит. Да и в «Жареном петухе» колдовство – каким бы оно ни было – коснулось только пищи. Ростик уже почти разобрался со своим бутербродом, когда из леса появился Арни с охапкой сухих сучьев.
Бросив их на землю, он спросил у ребят:
– Анчутка с Фиалкой не появлялись?
– Не-а, – отозвался Санька.
Арни кивнул головой в сторону хвороста и сказал:
– Разожгите костер, а я сейчас приду.
Когда Лис исчез за деревьями, Санька, Решка и Дрю переглянулись между собой.
– Санька, разожги огонь! – командирским тоном, уперев руки в бока, велела Дрю, стоя возле наваленного кучей хвороста.
– И не подумаю, – фыркнул Санька. – Чего ты распоряжаешься?! Это у тебя наследственное?
– Ты о чем? – нахмурилась Дрю.
– Сама знаешь! – заявил Санька, усевшись на землю в многозначительной позе йога и скрестив руки на груди, как бы давая понять, что ничего не собирается делать.
Глаза Дрю сузились. Она одарила Саньку убийственным взглядом и, поняв, что ничего от него не добьется, повернулась к Решке.
– Решка, ты разожжешь огонь!
Решка скривился и вяло поднял на нее карие глаза.
– У меня от твоего крика голова разболелась, – заявил он слабым голосом, приняв вид умирающего. – Не-мо-гу.
– Ты просто симулянт! – заявила Дрю, гневно сверкая разноцветными глазами.
Решка с невозмутимым видом опустил руку в карман и вынул круглый золотой слиток.
– Предлагаю бросить монету, – сказал он. – Кому выпадет – тот и разжигает.
– Это глупость какая-то! – Дрю закатила глаза к небу. – Просто разожги огонь и все!
– А почему не ты? – покосился на нее Санька. – Бережешь силу камня? Думаешь, самая умная? Так и мы не дураки! Бросай, Решка!
– Если выпадет орел – то разжигать буду либо я, либо Санька. Брошу монету еще раз. – Решка, хитро улыбнувшись, посмотрел на Дрю, которая в этот момент от возмущения стала красной как вареный рак. – А если решка – будешь разжигать ты.
– Это нечестно! – воскликнула Дрю. – Твоя дурацкая монета всегда выпадает решкой!
– Я бросаю! – не слушая ее, крикнул Решка под веселое хихиканье Саньки.
Решка устроил монету на сложенных особым образом пальцах и, ловко задев ее ногтем большого пальца, подбросил вверх. Круглый золотой слиток, сделав несчетное количество оборотов, взмыл в воздух. Решка закинул голову, следя за ним взглядом, да так и застыл с запрокинутой вверх головой и открытым ртом.