Текст книги "Змеиное болото"
Автор книги: Алан Уильямс
Жанр:
Прочие приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Она кивнула головой.
– Но мы ничего не знаем наверняка, не так ли?
– Справедливо. – Наступило долгое молчание, потом она подняла на него глаза и спросила:
– Ты доверяешь МНЕ, а?
Бен усмехнулся.
– Думаю, что да. Тебя устроит треть от миллиона долларов, правда? Или, может быть, нет?
Она поставила пустую чашку на стол и поднялась.
– Уже поздно. Я постелю тебе на диване.
Бен тоже встал, подошел к Мел, секунду смотрел в ее спокойные и холодные, как зеркало, глаза, непринужденным, почти бессознательным движением наклонился и привлек девушку к себе. Она перехватила его руку и мгновение удерживала ее; тело девушки напряглось и застыло, в то время как Бена охватило сильное возбуждение.
– Уже поздно, – проговорила она, отстраняя его. – Завтра нам надо встать в пять часов утра.
– В нашем распоряжении целых четыре часа. Времени хватит. – Он обнял ее; его рука легла на талию девушки, и он почувствовал, как Мел вздрогнула всем телом.
– Пожалуйста, отпусти меня.
Бен обнял ее еще крепче и прижался губами к ее мягким волосам, чуть пониже уха. Она с тихим стоном отвернула голову, ее тело дрожало.
– Нет, пожалуйста, Бен.
Однако Бен не выпускал Мел из объятий; сначала с каким-то бесстрастным любопытством, желая проверить ее ответную реакцию; потом поцеловал в мягкие прохладные губы; внезапно вся его сдержанность исчезла, и он страстно, до боли захотел эту девушку, когда, крепко прижав ее к себе, ощутил своим напрягшимся телом ее тело; во рту у него пересохло, кровь застучала в висках.
Мел отвернулась и спокойно произнесла:
– Ты хочешь переспать со мной?
– Очень хочу. – Он разжал объятия. Она отстранила его и несколько мгновений стояла, пристально глядя в окно на черную тень бананового дерева. – Я выпью бренди, – прошептала она, подошла к серванту, плеснула немного в бокал для вина, села и страстно заговорила: – О, ради Бога! Пожалуйста, не начинай все снова! Не надо! Несколько недель нам предстоит быть рядом друг с другом, будет нелегко.
– Будет настоящий ад, – добавил Бен, с трудом выдавливая из себя вымученную улыбку и присаживаясь на край дивана. – Ты хочешь переспать СО МНОЙ? – медленно спросил он.
– По правде говоря, нет. Я ничего не имею против тебя, ты мне даже нравишься, но все так обыденно, всегда все одно и то же… Впрочем, мне безразлично. Если хотя бы я чувствовала себя «секси» или это вызывало бы любопытство… А так, это только кажется пустой тратой времени…
– Что с тобой, Мел?
– О, черт! Ничего, просто мой брак распался. Это случилось более года назад, я изменяла ему дюжину раз… – Голос девушки был усталым. – Думаю, глупо говорить о неверности и изменах после того, как он со мной поступил…
– Что между вами произошло?
Мел пожала плечами и одним глотком выпила бренди; когда она опустила бокал, выражение ее лица было серьезным и жестким.
– Все верно, я сумасшедшая. Как Райдербейт и мой муж. Мы оба, как ты выразился, чокнутые. Мы с ним встретились, хорошо проводили вместе время, я полюбила его, на него отзывалась каждая клеточка моего тела. Дошло до того, что я начинала дрожать, услышав его голос в коридоре офиса или даже по телефону. Я сходила по нему с ума!
– А он тоже сходил по тебе с ума?
– Он повадился менять бить, примерно раз в неделю. Просто так, без всяких причин. То он говорил, что я не улыбнулась, здороваясь с ним, то ему казалось, что я слишком мрачна, и, в конце концов, он заявил, что не выносит меня, а что жить со мной в браке – все равно, что биться головой о кирпичную стену. Я не знаю, что с ним случилось; до женитьбы он таким не был… Около года я терпела, но становилось все хуже и хуже; меня приводила в ужас мысль, что у меня может быть от него ребенок. Я боялась, что он будет бить и его тоже. Однажды вечером он напился вдрызг в ресторане, и я ушла оттуда; вернувшись домой, он выволок меня из постели, избил до полусмерти – под глазами потом были синяки, нос оказался сломанным. Это был конец. Я бросила его.
– Черт побери, ты поступила правильно. Ты еще любишь его?
– Наверное, хотя это и нелепо. Не знаю… Я часто думаю о нем, но, видимо, потому, что мне надоели люди, с которыми я вынуждена общаться здесь. Мое окружение – развратные великовозрастные детки богачей, многие пытаются сразу затащить меня к себе в постель, чтобы потом похвастаться перед дружками.
– Но они, по крайней мере, не ломают тебе нос каждую неделю.
Она слабо улыбнулась, глаза их встретились, и она стала серьезной. Наступило молчание.
Бен быстро встал, подошел к девушке и поцеловал ее, она вежливо ответила на его поцелуй.
– Идем в постель, – сказал он.
Мел кивнула головой.
– Думаю, что можно. А почему бы и нет? – Она встала и повернулась к встроенной в стене кровати. – Ты поможешь мне разложить ее?
Бен, как в тумане, неровной походкой подошел к девушке, выдвинул и опустил кровать на пол, снял полосатый мексиканский коврик, служивший покрывалом, наблюдая, как Мел собрала пустые чашки и бокалы и понесла их на маленькую кухню, расположенную дальше по коридору рядом с ванной комнатой. Ему вспомнилась квартира Стоупса, и эта неожиданная мысль на какой-то миг привела его в замешательство. Ему стало не по себе.
Он услышал, как Мел крикнула ему из ванной комнаты:
– Ты не можешь выключить проигрыватель?
Бен щелкнул выключателем и закрыл глаза. Из-за двери ванной комнаты до него доносился шум льющейся воды. Он сглотнул слюну, во рту был странный привкус старой потертой кожи. Размышляя, не слишком ли много было для него сегодня бренди, Бен пошел на кухню, налил прямо из крана два больших бокала воды, выпил их залпом и только потом засомневался – можно ли здесь пить водопроводную воду вообще?
Он вернулся в гостиную-спальню и сел на кровать. Райдербейт считает, что Мел отправится с ними в экспедицию, потому что она – полусумасшедшая, а, может, и вовсе сумасшедшая. Бен знал немало девиц, которые прыгали в постель к незнакомым мужчинам в первую же ночь и убегали домой, когда на рассвете появлялись разносчики молока. Но они были совсем не похожи на эту девушку – хихикали, нечаянно смазывали косметику, занимаясь любовью, тратили последние деньги на парикмахерскую, а уж тем более не сбегали в одиночку в Южную Америку и не вкладывали личный капитал в ненадежную экспедицию на мангровые болота. Мел была иной породы, и даже с Лаурой у нее не было ничего общего.
Бен сидел на кровати и ждал. На секунду он закрыл глаза, попытался вспомнить лицо Лауры и не смог. Том Клей утверждал, что главной целью его путешествия должен был стать осмотр развалин древних городов ацтеков. «Любопытно, что бы он сказал о погоне за алмазами?» Клей был разумным, уравновешенным мужчиной и посчитал бы это чепухой. Он затащил бы Мел в постель, а утром преспокойно отправился бы к удаленной от населенных пунктов границе, прорезающей влажные тропические леса.
– Все в порядке, можешь идти в ванную, – сказала Мел, кивнув головой. Она была обнаженной, в одних домашних шлепанцах, с крошечными квадратными часиками на руке; от нее пахло мылом и зубной пастой. Бен обнял девушку и поцеловал, ее губы были холодными и чуть шевелились.
– Поторопись, – велела она, – уже поздно.
Бен быстро разделся в ванной, принял душ, а когда вышел, Мел уже выключила свет и ждала его в постели. Он лег рядом с ней, и кровать вдруг показалась ему тесной и короткой под плотной полотняной простыней. Бен сбросил простыню и услышал, как девушка что-то пробормотала, когда он прижался к ней, к ее животу, к большим прохладным грудям; ее губы раскрылись, а ноги раздвинулись; она молча двигалась вместе с ним, пока он целовал ее кожу, волосы, мелко подрагивающие ресницы. Бен чувствовал даже в темноте, что глаза Мел широко открыты.
В комнате стало очень тихо.
– В чем дело? – прошептала Мел ему на ухо; ее слова грохотом отдались в его голове.
– Ни в чем. – Он поцеловал ее, но она убрала губы и попыталась выскользнуть из-под него. – Давай спать.
Слегка вздрагивая и покрывшись испариной, Бен лежал рядом с девушкой; и хотя он еще хотел ее, он знал, что все идет не так, как надо, и боялся этого. Желание росло, он был уверен, что так будет и дальше, но она уже ускользнула от него. Мел села, набросив на них простыню, ее тело оставалось прохладным и чистым, таким же, когда она вышла нагой из ванной. Бен опять с болью подумал о Лауре и внезапно вспомнил, вплоть до малейших подробностей, ее теплое влажное, словно стонущее в темноте тело, и ее щебетание, и то, как она засыпала, просунув колено между его бедер, и как садилась рядом и подстригала ногти на его левой руке.
– Прости, – извинилась Мел, отодвигая плечо и поворачиваясь к нему спиной. – Я просто очень хочу спать.
Бен ничего не ответил; он лежал и слушал ее дыхание, чувствуя, как его желание словно превращается в какое-то ядовитое химическое вещество, готовое излиться с бешеной яростью. На мгновение ему показалось, что он может понять ее мужа. Но это была глупая мысль. Мел любила мужа, а не его – и в этом была вся разница, как говорят епископы и авторы газетных статей. Клей был более практичным, и его советы относительно женщин были правильными, но конечный результат от этого не менялся. Бен тоже не любил Мел.
Бен попытался перевернуть спящую девушку, приласкать, поцеловать в губы. Мел проснулась очень злая.
– Нет, пожалуйста! Послушай, завтра мне вести машину. Нас ждет трудный день…
Но он грубо схватил девушку, повернул к себе и взял силой, тяжело дыша и прислушиваясь к бормотанию Мел, которая мотала головой по подушке. Ее волосы запутались в его руках. Дрожа и обнажив зубы, Бен извергался в нее, ослабел и замер. Спустя миг он услышал, как она попросила:
– Сэмми не должен видеть тебя в моей постели. Встанешь до его прихода, ладно?
– Ладно, – ответил он, – я встану.
Все было кончено, теперь они были на равных, Мел стала обычной участницей экспедиции, которая отправлялась на поиски алмазов на змеиное болото. Все было предельно ясно. Сегодняшний вечер – просто антракт. Одну ночь он провел с мертвецом под кроватью, вторую – на кровати с хорошенькой девушкой, бросившей мужа.
«Клей советовал отправиться в морской круиз, сменить обстановку… Как бы он грустно рассмеялся, узнай о происшедшем…»
Глава 5
ПОСТОЯЛЕЦ НОМЕРА 6
Колеса автомобиля мягко шелестели по убегающей на юг бетонной скоростной автостраде; мимо проносилось коричневое пустынное плато, раскинувшееся до самого горизонта, над которым занимался рассвет.
Верх у «форда» был опущен; уложенное на заднем сиденье снаряжение почти закрывало двери; ремнями были пристегнуты палатка и спальные мешки, поверх трех рюкзаков с одеждой и кухонной утварью, лежали два многозарядных «винчестера» и четыре ящика с патронами (по 100 в каждом). Багажник автомобиля был забит банками с консервами, канистрами для воды и бидоном для керосина, под ними лежали карты, компас, бинокль и аптечка «первой помощи». Корзина с двенадцатью бутылками виски «Белая лошадь» стояла между палаткой и задним сиденьем, возле дорожного несессера Мел, двух ящиков (с 50 патронами № 1 для ружья калибра 12) и коробкой сигар «Генри Клей», а старая двустволка лежала у ног Бена. Она была заряжена. В случае, если их остановит дорожная полиция, они решили выдать себя за туристов, направляющихся в увеселительную поездку в горы Хьерра.
Машину вела Мел; она была одета в белую полотняную рубашку, широкие спортивные брюки песочного цвета и сандалии на завязках. Бен и Райдербейт были в серых фетровых сомбреро с цилиндрическим верхом и широкими загнутыми полями, которые книзу закрывали лицо и шею. Райдербейт курил сигару. Не выпуская ее изо рта, он сказал:
– Мы должны добраться до Бенисалема днем, чтобы успеть запарковать автомобиль в гараж и нанять мулов и проводника.
– Я надеюсь, что машина будет там в целости и сохранности. Она – моя последняя ценная вещь в этом мире!
– Машина будет в безопасности. Мы оставим ее в гараже отеля, придется заплатить пятьдесят песо, чтобы за ней присматривали. Меня беспокоит не машина…
– А что же? – спросил Бен.
– Мы можем оказаться не единственными гостями Бенисалема сегодня вечером.
– А что, если нет?
Райдербейт ухмыльнулся.
– Если нет, мы позволим им заказывать музыку. Они убили Стоупса и заполучили карту, но Бенисалем не то место, где проводят состязания по стрельбе.
Бен заметил, что Мел бросила на Райдербейта быстрый взгляд.
«Если Стоупса убил Райдербейт, – подумал Бен, – в Бенисалеме никого не будет; если, конечно, он сам не член банды, которая может ожидать его там. И что же тогда произойдет?» Невеселые мысли одолевали Бена, но доказательств у него не было.
– Где мы будем ночевать? – спросил Бен.
– В отеле Бенисалема. А завтра, с восходом солнца, снова тронемся в путь.
– А мне не опасно останавливаться в отеле?
– О тебе вряд ли там слышали. Подавляющее большинство местных жителей не умеют ни читать, ни писать.
Бен откинулся на сиденье и подумал: «Было бы любопытно, если бы обо мне там все-таки слышали!» Он смотрел, как на них накатывается дорога, прямая, как взлетная полоса аэродрома, устремляющаяся в иссушенную солнцем пустыню, где, казалось, жизнь и движение замерли, словно на полотне художника: руки гигантских кактусов, подающих сигналы друг другу; неподвижные группы мулов и людей, заброшенных сюда судьбой, чтобы влачить жалкое существование в этой дикой глуши, протянувшейся с севера от Паратаксина на юг до вулканов Кордильера-Хьерра. Наблюдая за тоскливым безрадостным пейзажем, Бен почувствовал, как одиночество и безнадежность жизни людей передаются и ему. Бен подумал, что его собственное положение ничуть не лучше, чем у здешних бедолаг: он был без работы, без денег – после покупки экспедиционного снаряжения у него осталось лишь пять фунтов, да и то обмененных на песо, и его разыскивала полиция. По ту сторону, где-то далеко впереди лежали Кордильеры, отрезавшие от внешнего мира пустыню, и не нанесенные на карты болота, где могли таиться несметные богатства. И все же Бен до конца не верил в это: Райдербейт – сумасшедший, Мел – авантюристка, жаждущая развлечений. Только один человек, действительно, что-то знал про алмазы, но он был убит менее тридцати шести часов назад, и именно худшее из случившегося свидетельствовало в пользу существования алмазных россыпей. Алмазы могли быть там!
Райдербейт спал, сжимая в зубах потухшую сигару. Дорога мягко шелестела под колесами автомобиля. На лице Мел, полузакрытом черными очками, проглядывало спокойное удовлетворение: с таким же видом она могла вести машину, направляясь отдыхать на юг Франции. Бен впал в задумчивость: «Детство, проведенное в графстве Кент; ее балетная школа в Лондоне; ее замужество… А сейчас она мчится на охоту за алмазами с двумя посторонними мужчинами… Разве не странно?»
Солнце стояло высоко и сильно припекало; с тех пор, как они два часа назад выехали из Паратаксина, по дороге им встретилась только одна машина – старый тарахтящий грузовик, в кузове которого спали двое индейцев. Постепенно ландшафт вокруг менялся – появились первые признаки растительности. Среди мелькающих белых стен редких гасиенд зеленели окутанные дымкой купы деревьев. Неожиданно впереди, на расстоянии примерно двух миль, там, где дорога сливалась с линией горизонта, появилось маленькое черное пятнышко. Оно разбухало и дрожало, словно просвечивало сквозь воду, разбилось на две все увеличивающиеся точки, которые в полумиле от них превратились в двух стоящих на широко расставленных ногах мужчин, похожих на пару припавших к земле животных.
Мел затормозила, только когда один из них перегородил дорогу, размахивая жезлом со сверкающим на солнце диском. Это был полицейский патруль на мотоциклах – оба в черной форме, в белых шлемах и белых перчатках. На мгновение Бену почудилось, что их остановили полицейские на дороге в Бордо. Он почувствовал легкий приступ тошноты. У обоих полицейских за спиной были пистолеты-автоматы со складными прикладами.
«Форд» замедлил скорость, когда полицейский жезлом просигналил Мел остановиться у обочины. Его коллега сидел на мотоцикле в нескольких ярдах и ждал. Бен заметил, что оба мотоцикла оборудованы рациями. Он покрылся холодной испариной.
Первый полицейский подошел к машине со стороны Мел и коснулся рукой в белой перчатке шлема. Это был молодой мулат с большими черными блестящими глазами. Он обратился к ней на испанском языке.
– Куда вы направляетесь, сеньора?
– В Бенисалем. – Она одарила его ослепительной улыбкой.
– Разрешите ваши водительские права, сеньора. – Документы в обложке из свиной кожи были у нее наготове в руке. Полицейский взял их, посмотрел на выданные в Мехико международные водительские права, а также страховой полис. Бен вжался в сиденье. В молчаливой глухой пустоши – с находящимися в нескольких футах от него полицейскими – время, казалось, тянулось бесконечно медленно. Он подумал о ружье, лежащем у его ног. Райдербейт проснулся и сидел, не шевелясь и не произнося ни слова.
Полицейский вернул документы и отдал честь.
– Bueno viaje, Señora![43]43
Счастливого пути, сеньора!
[Закрыть]
Мел включила зажигание.
Райдербейт вздохнул.
– Вежливый мальчик – для туземца. Он даже назвал тебя сеньорой! – Он оглянулся на Бена. – Потеешь, солдат?
– Жарко.
– Ты чертовски прав! – закричал Райдербейт, когда они отъехали подальше. – Это всего лишь обычный полицейский контроль. Что с тобой, солдат? Если у тебя будут мокрыми штаны каждый раз при виде копа, то что же произойдет, когда ты встретишь индейца Ксату?
– Пошел к черту! – выругался Бен, нагибаясь и вытаскивая из стоящей сзади корзины бутылку виски «Белая лошадь».
– К твоему сведению, – продолжал Райдербейт, – если бы кто-нибудь из мальчиков сделал неверное движение, я бы взял обоих на мушку, прежде чем они успели бы перекреститься. Пистолеты-автоматы пришлись бы весьма кстати.
– Оставь полицию мне, Сэмми, – резко сказала Мел. – Их легко усмирить нежной улыбкой.
– Хотел бы я увидеть в работе наши пистолеты-автоматы, – не унимался Райдербейт.
Бен поставил бутылку у ног рядом с ружьем, затем откинулся назад и закрыл глаза. Он чувствовал себя несколько пристыженным из-за того, что выдал свой страх. Мел, казалось, ничего не замечала; ее внимание было сосредоточено на блестящем сером полотне дороги, убегающей к горизонту, где возвышались вулканы.
Ближе к полудню горизонт начал покрываться темной дымкой. Сначала они подумали, что надвигается гроза, но дымка медленно превратилась в длинную высокую стену Кордильера-Хьерра. Солнце садилось, когда они увидели первые признаки Бенисалема – расплывчатое пятно у подножия гор с высящейся над ними линией снегов.
Это был маленький сумрачный городок с домиками, построенными из кирпичей, вырубленных из застывшей лавы, с черным собором и площадью, на которой за ровными рядами пальм, поникших, как сломанные зонтики, находился отель. Городок казался пустынным. Несколько индейцев сидели на корточках в пыли и наблюдали за подъехавшим к отелю автомобилем.
Владельцем отеля оказался лоснящийся от пота метис, в белом костюме, с черной бабочкой на шее. Он подобострастно подскочил к ним и сказал, что предоставит им шикарные апартаменты с видом на площадь и с ванной, а их автомобиль будет у него в такой же безопасности, как его собственный. Метис согнулся чуть ли не пополам, когда Райдербейт протянул ему банкноту в пятьдесят песо.
Они заехали во внутренний дворик и поставили автомобиль в конюшне, выгрузив из него лишь то, что потребуется ночью, и прихватив, на всякий случай, оружие. Остальное снаряжение решили оставить в машине, чтобы завтра перегрузить на мулов. Во дворе стояли два мула.
Когда они вернулись в отель, метис дал им заполнить карточки для полиции. На оружие он не обратил никакого внимания и слишком суетился вокруг клиентов и раскланивался, чтобы интересоваться паспортами. Бен записался Томом Клеем, бизнесменом.
Судя по тишине в отеле, они казались его единственными постояльцами. Теплые сумерки пронизывала какая-то напряженность, какое-то странное ожидание, когда Бен уселся в своем номере, с засиженными мухами стенами, и принялся, потягивая виски, изучать карту на матерчатой основе с маршрутом их экспедиции через Хьерра. Мел в соседнем номере принимала ванну, а Райдербейт отправился в одно место неподалеку от отеля, где, по словам его владельца, можно было нанять хороших мулов и проводника. Райдербейт ушел один, посоветовав Бену, ради безопасности, оставаться в отеле. И все же то, что Райдербейт вышел один, встревожило Бена; успокаивало только одно – все оружие было в отеле.
Но он тут же подумал, что это дурной знак. Если Райдербейт ушел невооруженным, это отнюдь не означало, что Бену ничего не грозит. Что, если, вместо поиска мулов, Райдербейт отправился на встречу со своими ранее прибывшими сюда дружками? Но тогда зачем он оставил оружие? Бен заглянул в номер Райдербейта сразу же после его ухода и обнаружил «винчестер» поверх рюкзака; дверь даже не была заперта. Вторая винтовка была в номере Бена, а Мел взяла ружье.
Он сделал глоток виски и, прихватив бутылку, направился в номер Мел. Девушка укладывала феном волосы перед висящим над ванной зеркалом.
– Хочешь выпить? – спросил Бен.
– О, это было бы чудесно! – Она повернулась к нему, и волосы рассыпались по плечам. – Сэмми повезло с мулами?
– Он еще не вернулся. – Бен налил ей виски в стаканчик для зубной щетки; девушка не стала его разбавлять. Он присел на кровать; некоторое время они молча пили, прислушиваясь к гудению комаров, бившихся о натянутую на окне металлическую противомоскитную сетку. На улице темнело, и на площади зажглись ацетиленовые фонари. Райдербейт отсутствовал уже полчаса.
– Знаешь, – заговорил Бен, наконец, – с тех пор, как мы приехали сюда, меня не оставляет какое-то странное чувство, что нас здесь ждали. Я не могу точно объяснить, но мне показалось, что коротышка слишком уж радовался и суетился.
Мел пожала плечами.
– Ну, а почему бы и нет? Тут мало туристов, а мы прилично заплатили, чтобы он присматривал за машиной.
– Что-то не то. Думаю, он знал, что мы приедем.
– Но это невозможно! Откуда ему знать? – Мел опустила стаканчик. Бен с интересом разглядывал удлиненный силуэт девушки, когда она подняла руки к голове и стала собирать волосы в узел.
– Кто-то мог его предупредить? – задумчиво спросил Бен.
Она круто повернулась к нему.
– Кто?!
– Сэмми. – Его голос был абсолютно спокоен. – Это просто предположение. Но все сходится, если он связан с бандой, которая убила Стоупса и выкрала у него карту.
– Но это же смешно! Если бы он был в банде, зачем бы ему забираться с нами в такую даль?
– Я и сам над этим ломаю голову. Единственной причиной могут быть наши деньги и машина. Он приобрел за наш счет снаряжение более чем на тысячу долларов. А это пригодится любой банде…
Какое-то время она стояла и пристально смотрела на него, спокойно укладывая волосы.
– Но как ты можешь быть уверен в этом?
– А я и не уверен.
Мел повернулась к зеркалу, и Бен увидел нежную белую полоску шеи, когда она принялась закалывать волосы шпильками.
– Ну, предположим, ты прав, – сказала она. – Что же нам делать?
Бен взглянул на пол, где рядом с ее дорожным несессером лежало ружье.
– Пока ничего, – ответил он. – Остается только ждать развития событий. – Он встал, чтобы включить свет, но вдруг остановился и подошел к девушке. Она закончила закалывать волосы, и, когда обернулась, она показалась ему еще более круглолицей, чем раньше, и от ее вызывающей и волнующей кровь красоты у Бена перехватило дыхание. Он замер в нескольких дюймах от Мел и, глядя ей прямо в глаза, произнес: – Может быть, мне это только кажется.
Она улыбнулась и похлопала его по руке.
– Полагаю, это так. Сэмми – в порядке. Беда – в тебе, в твоем паническом настроении, как это случилось сегодня, когда нас остановила полиция. Не надо так волноваться!
Он почувствовал приступ ярости и опустился на кровать.
– Если у меня паническое настроение, Мел, то ты чертовски оптимистична. Не следует обманывать себя – мы попали в довольно опасное положение. Вчера был убит человек, а убийца – на свободе, и более, чем вероятно, что он или они находятся сейчас здесь.
– Да, я догадываюсь. – Она обошла его и включила свет. – Но мы ничего не можем предпринять, пока не обнаружим их. И не надо считать, что это дело рук Сэмми, от этого будут одни неприятности. – Внезапно Мел улыбнулась и протянула ему пустой стакан. – Сегодня мы проводим последний вечер в лоне цивилизации, так что давай веселиться! – Она приблизилась к Бену, и он, не вставая, налил ей виски. Они чокнулись и выпили, а потом вдруг подняли головы. В коридоре послышались быстрые шаги, раздался стук в дверь.
– Мел, ты здесь? – прозвучал голос Райдербейта.
– Да, заходи, – ответила она, не шевелясь.
Райдербейт вошел, прикрыл дверь и запер ее на ключ. Когда он повернулся, Бен сразу понял, что произошло что-то неприятное. Лицо Райдербейта приобрело зеленовато-бледный оттенок, он часто дышал, грудь подымалась и опускалась, он ссутулился и как будто бы испытывал приступ удушья.
– Вы никого не видели?
– Нет. А кого мы должны были увидеть? – спросил Бен.
Райдербейт не ответил; он взял стаканчик у Бена, доверху наполнил виски и осушил двумя глотками. Глаза его расширились, он заморгал.
– Так-то лучше! – Его дыхание стало более ровным.
– Ты достал мулов? – спросила Мел.
Он кивнул головой.
– Шесть, они стоят во дворе рядом с машиной. Проводник будет здесь завтра. – Он нагнулся и плеснул себе еще виски.
– Что случилось, Сэмми? – встревожился Бен. – Ты выглядишь так, словно встретился с привидением.
Райдербейт взглянул на него и улыбнулся.
– Да, знаешь ли, как ни странно, но ты прав. – Его голос был очень тихим. – Там, в коридоре, в номере 6. Впрочем, я никого не видел, – добавил он, потягивая второй стаканчик виски, – но владелец отеля сообщил мне кое-что, когда я собирался подняться по лестнице. Любезный человек, даже показал мне запись в регистрационной книге. Он думал, может быть, это наш друг. Постоялец появился в отеле сегодня утром и нанял пару мулов, которых мы видели во дворе.
– О чем, черт возьми, ты говоришь? – разозлился Бен.
– Я говорю о нашем коллеге, постояльце отеля. Видишь ли, мы здесь не одни.
– Кто он?
Райдербейт ухмыльнулся, хитро поглядывая на них сквозь стаканчик.
– Немец, Хици Литер.
Он продолжал ухмыляться, не отводя от них глаз, а они онемели и не могли произнести ни слова. Вдали послышался лай стаи собак.
Райдербейт кивнул головой.
– Но Хици Литер мертв! – вскричала, наконец, Мел.
– Ты видел его? – спросил Бен.
– Я же сказал, что видел только фамилию в регистрационной книге: Х. Литер, немец, номер 6. Похоже на приглашение зайти к нему выпить. Может быть, именно этого он и ждал? Но я подумал, что сначала предупрежу вас обоих и приму кое-какие меры предосторожности. – Он обошел кровать и поднял с пола винтовку. От выпитого виски лицо его порозовело. – Должен признаться, это был для меня удар ниже пояса! – добавил Райдербейт. – Я видел, как умирают, сам убил нескольких человек, но чтобы покойник вставал из гроба – про это я никогда не слышал.
– Тогда кто же, черт возьми, проживает в 6-м номере? – спросил Бен.
Райдербейт, держа винтовку в руках, кивнул головой в сторону двери.
– Пошли посмотрим?
Внезапно Бен испугался. Из далекого детства нахлынул мистический ужас перед привидениями, который он испытывал после прочитанных книг. Но он сам себя успокоил, пробормотав вполголоса:
– Либо в этой стране есть два человека с фамилией Х. Литер, либо кто-то ведет с нами нечестную игру.
Мел взглянула на них.
– Я иду с вами?
– А ты хочешь? – откликнулся Бен.
– Почему бы и нет?
Бен пожал плечами.
«Почему бы и нет?» – девиз ее жизни: почему бы не выйти замуж за садиста, почему бы не сбежать в Южную Америку, почему бы не рискнуть всеми своими сбережениями ради призрачной охоты за алмазами, почему бы не прыгнуть в постель к незнакомому человеку, почему бы, наконец, не отправиться на ловлю призрака в коридорах и номерах отеля?
– Пошли, – коротко бросил он.
Райдербейт отпер дверь.
В коридоре горела только одна лампочка, впрочем, довольно яркая, так что можно было легко различить номера на дверях апартаментов. Райдербейт шел впереди с винтовкой в руках. Бен и Мел крались за ним на цыпочках. Они остановились возле номера 6.
– Тут, – прошептал Бен.
Райдербейт прижался к двери и постучал. После недолгой паузы мужской голос спросил по-испански:
– Quién es?[44]44
Кто там?
[Закрыть]
– Хици Литер! – громко крикнул Райдербейт, и в его голосе прозвучала угроза. Бен обрадовался, что Райдербейт сейчас рядом с ним.
Секунду стояла тишина. Затем голос прозвучал ближе к двери:
– Quién es?
– Мы хотим поговорить с вами, – ответил Райдерберт по-английски.
Щелкнул замок, и дверь распахнулась.
– Ладно, входите!
Бен замер, глядя на молодого седоватого человека, которого он видел две ночи назад в «Обители Сфинкса». Парень был одет в тренировочные брюки, чистую рубашку цвета хаки, на ногах были ботинки из блестящей телячей кожи. У ноги он держал винтовку с оптическим прицелом. На вид ему было не больше двадцати пяти лет. Бросались в глаза гладкое круглое лицо с острым носом и белые волосы равномерно, словно пушистый мех, покрывающие голову. На какое-то мгновение Бена охватило неудержимое желание подойти и погладить его по голове – у парня была неприлично роскошная шевелюра. Голубые, узкие, как стрелки, глаза мгновенно обежали каждого из вошедших и чуть задержались на Мел. Он шагнул к двери и закрыл ее.
– Опустите, пожалуйста, винтовку, – проговорил он с легким американским, но отнюдь не немецким акцентом.
Райдербейт прошел вперед, с серьезным видом глядя на винтовку в руках молодого человека.
– У вас прекрасное оружие, – сказал он медленно.
Хозяин номера 6 вскинул винтовку, направив ее на колени Райдербейта.
– Опустите винтовку! – резко скомандовал он высоким, как у девушки, голосом.
Глаза Райдербейта опасно блеснули; некоторое время оба настороженно стояли друг против друга, держа пальцы на спусковых курках ружья и винтовки.
– Я чертовски хорошо стреляю, – пробормотал Райдербейт и, пожав плечами, положил ружье на стол. Молодой человек улыбнулся.
– Ладно, чувствуйте себя, как дома.
На полу лежал рюкзак на алюминиевом каркасе, к клапанам которого была привязана кухонная утварь и моток веревки, а сверху крепились два брезентовых вещмешка и складная легкая палатка.
Райдербейт взглянул на снаряжение и кивнул головой.
– Хорошо, кто вы такой?
Парень сел за стол и положил винтовку рядом с ружьем, повернув их стволами к стене.
– Вы сами знаете, кто я. Меня зовут Хици Литер. Вы ведь только что окликали меня.