412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » А. Лейк » Месть драконов » Текст книги (страница 7)
Месть драконов
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:03

Текст книги "Месть драконов"


Автор книги: А. Лейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава двенадцатая

Взгляд Геореда трудно было понять, выражение его лица не изменилось. Некоторое время он молчал, потом кивнул и отвернулся.

Ни слова не сказав Эдмунду, он отправил вестового в голову колонны и проводил его взглядом, словно подгоняя.

Эдмунд вздрогнул: на плечо ему легла чья-то рука. Обернувшись, он увидел Клуарана. Менестрель молчал, но глядел мрачно – уж не подслушал ли он его разговор с отцом?

Один из помощников Геореда ринулся вперед, за ним последовал другой.

– Остановите людей! – крикнул король. – У моста неприятель, это ловушка. Построить всех в боевом порядке и отойти на север, на берег реки. Там нас не смогут окружить.

– Если позволишь, государь, у меня есть предложение получше. – Это был Клуаран. – Лучше пройти ниже по течению, где реку можно перейти вброд. За бродом есть высокий утес, там мы могли бы их сдержать.

– Туда мы не успеем! – возразил король.

Он жестом отослал помощников, дружина начала сосредоточение. Но за полем, которое они только что миновали, Эдмунд в темноте заметил, как «изгородь» становится выше.

– Скорее! – торопил Георед своих людей.

Дружина встала за ним в каре и ждала приказа к отступлению. «Изгородь» за полем превратилась в сплошную стену из наступающих людей. Из темноты донесся низкий гул, который Эдмунд слышал и раньше, перед прошлой атакой.

– Пусть твой отец даст приказ отходить, – сказал Клуаран Эдмунду. – Но учтите, у меня собственный план.

Люди Геореда отступали, Клуаран же, наоборот, зашагал навстречу врагу. При этом он вытянул перед собой руки ладонями вверх. Неприятель подходил все ближе, Эдмунд уже различал отдельные бледные лица. Георед выругался и потащил сына за собой. Клуаран остался один.

Когда Георед уводил Эдмунда через строй лучников, прикрывавших отход, в лицо им ударила влажная воздушная волна. Эдмунд глянул через плечо на Клуарана: вокруг менестреля спиралью закручивался какой-то сор. Он стоял безразличный к надвигающейся на него людской стене. Враги подступали все ближе, их хриплые голоса звучали все громче. Эдмунд вырвался из рук отца: если план Клуарана провалится, нельзя бросать его на произвол судьбы!

То, что казалось прежде соринками, превратилось в пятна света. Потом они слились, и менестреля поглотило облако. Взвыл ветер, почти заглушив вражеский рев. Клуаран широко раскинул руки, и облако, словно сорвавшись с кончиков его пальцев, окутало наступающих.

Пение-рев захлебнулось. Эдмунд снова хорошо видел Клуарана – тонкую черную фигурку в плотном тумане. Некоторое время он стоял, как статуя, а потом бросился бежать, миновав остолбеневших от изумления лучников.

– Не тратьте зря стрел! – крикнул он. – Туман будет окутывать их, пока не рассеется. Посмотри назад, государь!

Менестрель обливался потом, он был бледен, его слабый голос дрожал.

Георед остановился, чтобы посмотреть на преследователей. Виден был только клубящийся туман, в котором раздавались крики и звон стали.

Король помолчал, потом пронзительно свистнул, заставив всех обернуться.

– Идем вдоль реки! – скомандовал он.

Они перешли реку вброд и вышли на высокий уступ. Внизу, за рекой, все еще клубилось облако, выбраться из которого неприятелю не удавалось. Воины в королевской дружине устали, замерзли и вымокли. Георед выставил часовых и отдал приказ отдыхать. Клуаран упал на землю и мигом уснул. Эдмунду было не до сна. Отец теперь избегал его, только пробормотал: «Поспи, ты устал» – и скрылся из виду.

Эдмунд сел на землю рядом с Клуараном и уставился в темноту. К нему подсела Элспет.

– Ты хорошо дрался, – сказала она. – Думаешь, они снова на нас нападут?

Они видели, как облако внизу редеет: в нем уже можно было различить отдельные призрачные фигуры, но в их движении не было порядка, они разбредались кто куда.

– Кажется, теперь мы в безопасности. Спасибо Клуарану! – Эдмунд умолчал о том, что он вовремя предостерег отца.

Утренняя звезда зажглась в небе еще до того, как растаял туман. К этому времени людей в шкурах на другом берегу уже не было. Георед провел всю ночь без отдыха: Эдмунд видел, как он проверял оружие и снаряжение, как совещался с помощниками и менял часовых. Элспет под утро сморил сон, а Эдмунд дожидался, когда его окликнет отец.

Но вот уже взошло солнце, а отец так и не сказал ему ни слова.

Элспет разбудил холод, исходивший от земли, и жесткая сума, на которую она опиралась во сне. Откуда-то доносились глухие голоса: Георед совещался со своими подчиненными. Рядом с ней крепко спала Эоланда, поодаль – Клуаран и Кэтбар. Эдмунда не было видно. Она догадалась, что он не отходит от отца.

Вульф! Элспет испуганно огляделась. Она была уверена, что он спит, но мальчишки на месте не оказалось. Что за непоседа!

Элспет пришлось переступать через спавших людей. Обойдя наскоро разбитую палатку, где продолжали совещаться Георед и его помощники, она поспешила к краю площадки. Вульфа нигде не было. Она обошла лагерь, оглядела берег реки и поле на другом берегу, где ночью был противник. Теперь там не было ни души, только чернела размешанная десятками ног грязь. Туман рассеялся, остались лишь небольшие его клочья, зацепившиеся за траву. Вульфа след простыл.

На склоне холма маячила фигура – наверное, часовой. Он поднял капюшон, спасаясь от холодного предрассветного ветра.

Вряд ли он видел мальчишку, иначе остановил бы его. И все-таки Элспет спустилась, чтобы спросить. Услышав шаги, человек обернулся. Эдмунд!

– Мне не спалось, – объяснил он. – Вот я и заменил часового.

– А я думала, ты с отцом, – сказала она. Почему он такой бледный и несчастный?

– Он меня не звал, – ответил Эдмунд и отвернулся. – Вечером я во всем ему признался, Элспет. Сказал, что я – провидец. Не знаю, простит ли он меня.

– Ты о чем? – удивилась она. – За что ему тебя прощать? Глупости! – Он не отвечал, и она продолжила: – Я видела, как он тобой гордится! Просто ему нужно время, чтобы понять.

– Возможно, – промямлил Эдмунд, по-прежнему не глядя на нее.

Элспет спросила:

– Ты не видел Вульфа? Он куда-то делся!

– Опять! – Эдмунд вздрогнул. – Вот безмозглый мальчишка!

Найти Вульфа не составило труда: он собирал камешки на склоне, под палаткой Геореда. Мальчик помахал рукой Элспет и сильно удивился, когда она сбежала вниз и схватила его за руку.

– Мне стало скучно! – ответил он как ни в чем не бывало, когда она принялась его отчитывать.

– Вокруг полно злых людей, Вульф! – втолковывала она, забираясь вместе с ним на уступ. – Ты всегда должен быть рядом с нами!

Но ребенок только в недоумении молчал.

Из палатки доносились возбужденные голоса.

– Мы должны дать им бой! – убеждал соратников Георед. – Они убили двух наших разведчиков и напали на лагерь. Надо преподать им урок, пусть знают, что уроженцы Суссекса не позволяют так обращаться с собой. К тому же мы обязаны отомстить за обиды, нанесенные моему кузену.

– Позволь с тобой не согласиться, государь, – возразил кто-то из собеседников короля – судя по голосу, Теобальд. – Нам неизвестно, те ли это люди. Вдруг пираты, напавшие на Нортумбрию, вернулись по домам, а это просто разбойники, а то и варвары из Фризии или из страны саксов?

– Это одни и те же люди, – проговорил Георед. – Они нападают на деревни. Убивают женщин и детей. Эти мерзавцы должны понести наказание. Хватит разговоров! – крикнул король. – Сегодня мы начнем с ними сражение.

Эдмунд схватил Элспет за руку и быстро оттащил от палатки.

– Вчера я просил отца защитить жителей деревень, – сказал он.

– Вот видишь! – воскликнула Элспет. – Он тебе доверяет, прислушивается к твоим словам.

Но Эдмунд уныло покачал головой.

– Уже нет!

Георед шагнул к ним.

– Сегодня мы переходим в наступление! Готовьте оружие. Сюда, мой мальчик! – бросил он Эдмунду.

Элспет подумала, что у ее друга снова появилась надежда: вдруг Георед образумился, понял, как полезен ему сын-провидец, тем более в наступлении?

Но Георед сказал всего лишь:

– Ты будешь командовать отрядом лучников: сегодня мы покажем свою силу! Бери свой лук! – Он указал на лучников, собиравшихся на краю лагеря, и зашагал дальше.

Казалось, Эдмунд был обижен. Проводив отца взглядом, он расправил плечи и зашагал к лучникам.

Лагерь мигом наполнился движением и криками. Элспет нашла спокойный пятачок на краю утеса и стала упражняться с мечом. Накануне, сражаясь бок о бок с Кэтбаром, она старалась действовать с такой же скоростью и силой, как он. После боя он похлопал ее по плечу и назвал хорошей ученицей. Если и сегодня их ждет битва, сказала она себе, то она непременно примет в ней участие, даже если не будет приказа Геореда.

Король отправил людей в прежний лагерь за оружием и провиантом. Разведчики получили приказ найти неприятельское расположение.

– Будьте осторожны! – напутствовал их Георед. – Мы не можем позволить себе новые потери.

«Можно было бы воспользоваться даром Эдмунда и вообще не рисковать!» – огорченно подумала Элспет.

Но на сына Георед даже не глядел. Дожидаясь возвращения лазутчиков, король позволил своей дружине позавтракать. Но едва все приступили к еде, как дозор воротился назад.

– Неприятель приближается, государь!

Все поспешили вниз. На противоположном берегу двигался небольшой отряд. На глазах у суссекцев противник перешел вброд реку. Элспет сжала рукоятку меча, воины рядом с ней сделали то же самое. Она видела, что Эдмунд вложил в свой лук стрелу, как и большинство лучников. Король поднял руку, приказывая ждать.

Подошли пятеро, все в таких же шкурах, в каких были напавшие на лагерь накануне вечером. Один из них держал копье с привязанной к нему белой тряпкой.

– Король был прав, – сказал один из командиров. – Это те люди, за которыми мы гонимся от самой Нортумбрии. Взгляните на изображение на их щитах!

На щитах был изображен прыгающий волк.

Георед шагнул к краю утеса, тем самым заставив недругов остановиться ниже и смотреть на воинов из Суссекса снизу вверх. Копьеносец, высокий надменный красавец, не придал этому значения. Он вонзил копье в землю и, застыв под развевающимся белым стягом, дождался полной тишины.

– Я послан Олавом Хаакссеном, графом всех земель к югу от реки, – начал он высокомерным тоном.

Георед наклонил голову:

– Говори!

– Граф Олав предлагает вам начать переговоры, – продолжил парламентер. – Хотя вы захватчики, он не желает ссоры с вами.

– Странные речи! – холодно отозвался Георед. – Только вчера вы убили двоих моих людей и напали на наш лагерь.

– Это была шайка головорезов, действовавшая без приказа, – молвил парламентер. – Но вы не можете отрицать, что само ваше присутствие – угроза нашей земле.

– Наше присутствие? Ваш миролюбивый граф расправляется со своими собственными селянами!

– Это не так! – спокойно возразил парламентер. – Наших селян грабят разбойники. Настали тяжелые времена. Граф Олав сам разделается с мародерами на своих землях, это не ваша забота. – Парламентер спокойно выдержал гневный взгляд Геореда. – Какой ответ доставлю я графу?

– Откуда я знаю, можно ли доверять твоему господину? – спросил Георед.

– К востоку отсюда стоит священная гора, – сказал посланник. – На ней возвышается храм Фрейи. Давняя традиция требует, чтобы туда являлись без оружия. Если ты согласен, вы можете встретиться там и все обсудить.

В стане королевской дружины поднялся ропот. Перемирие, заключенное в священном месте, считалось нерушимым, какому бы богу ни был посвящен храм.

– Отлично, – произнес Георед. – Когда граф Олав хочет встретиться со мной?

– Прямо сейчас, – последовал ответ.

Глава тринадцатая

Дружина Геореда двинулась за парламентером на восток, вдоль реки. Король еще опасался козней неприятеля и отказывался дробить свои силы. Люди шли с извлеченными из ножен мечами и с натянутыми луками. Эдмунд, помня, как оживали ночью каменные изгороди, радовался яркому солнечному свету, благодаря которому было видно, что поля в округе пусты.

Опомнившись, он осознал, что шагает рядом с отцом в голове колонны. Георед молчал, Эдмунд тоже не мог подобрать нужных слов, хотя ему нужно было многое сказать отцу.

Наконец Георед повернулся к нему.

– Твоя подруга, дочь морехода, вчера отлично сражалась, – изрек он. – Менестрель и подавно спас нас вчера, явив невиданное искусство. Но уж больно они чудная компания для королевского сына! Девчонка, дерущаяся вместе с солдатами, человек, управляющий стихиями. А тут еще твое признание, что ты – провидец! – Георед вздохнул. – Не пойму я, что за пути ты выбираешь, Эдмунд. Боюсь, я пренебрег твоим воспитанием: надо было раньше взять тебя с собой.

– Разве это помешало бы мне быть таким, какой я есть? – вырвалось у Эдмунда помимо его воли. – Я – провидец, отец. Очень жаль, что это тебя огорчает, но я не изменник, мои друзья – тоже. Я бы доверил Клуарану и Элспет свою жизнь, мне уже пришлось убедиться в их надежности. – Комок в горле помешал ему продолжить.

– Обсудим это позже, – сказал Георед. – Кажется, мы достигли места встречи.

Они подошли к невысокому холму без единого деревца и такой правильной формы, что его можно было принять за рукотворный курган на могиле великана. Наверху стоял простой деревянный домик со скатной крышей. Вокруг холма выстроился небольшой отряд воинов в одинаковых кожаных доспехах со стальными нагрудниками.

Солдаты расступились, пропуская вперед высокого, выше остальных, широкоплечего человека в длинном меховом плаще. У него было обветренное лицо, хищный нос и светлые закрученные усы.

– Граф Олав, – обратился к нему парламентер, – я привел короля Суссекского Геореда, его сына и вассалов.

Решено было, что в переговорах в храме будут участвовать по два десятка человек с каждой стороны. Остальным воинам из Суссекса предстояло ждать на почтительном расстоянии. Эдмунд перевел дух, узнав, что в переговорах примут участие Кэтбар и Клуаран.

Эдмунд считал, что войдет в число избранных, но отец сначала принял другое решение.

– Лучше тебе подождать внизу, – молвил он, и Эдмунд увидел в его глазах несвойственную ему тревогу. – Есть в этом графе что-то вызывающее у меня недоверие.

– Ну и что! Я должен быть рядом с тобой.

Георед кивнул и обнял сына за плечи.

– Раз так, гляди в оба.

Когда маленький отряд подошел к холму, Эдмунд заметил, что к нему примкнула и Элспет. Это вызвало у него улыбку: отец не одобрил бы этого, если бы увидел, но ему, Эдмунду, согревала сердце мысль, что подруга будет рядом.

Оружие оставили снаружи. Датчане поступили так же. Тропинка была узкой, и кое-где людям Геореда приходилось идти по ней гуськом. Эдмунд отправил свой мысленный взор на вершину холма, проверяя, нет ли там засады. Но рядом никого не оказалось, и он смог воспользоваться лишь глазами случайной пташки: он увидел только пустой храм и вытоптанную траву.

Олав Хаакссен и его люди первыми достигли вершины. Храм оказался нехитрым домиком на помосте высотой с человека, с двумя большими распахнутыми дверями и деревянной лестницей у входа. На опорах внутри висели масляные светильники, из-за яркого света которых пространство за ними было трудно разглядеть, но Эдмунд сумел различить алтарь, а на нем большую статую в центре с двумя фигурами поменьше справа и слева.

– Наверное, это Фрейя, их богиня, и ее дети, – сказал Кэтбар Эдмунду на ухо.

К ним подошли Элспет и Клуаран. Георед остановил своих людей у ступенек. Хаакссен выступил вперед, жестом пригласив Геореда, и они вдвоем вошли в храм.

Георед заговорил первым, показав собеседнику пустые ладони:

– Я пришел в твой храм безоружным. Теперь изволь выслушать мои требования.

– Я слушаю тебя, Георед Суссекский. – Голос графа был спокойным, чуть насмешливым.

– Сперва ответь, признаешь ли ты, что ты и твои люди были в Нортумбрии и разорили там порт?

– Не признаю, – ответил Хаакссен. – Хотя мог бы. Да, порт твоего родича ограбили мои люди, мелкая знать и младшие сыновья, люди без собственных земель и состояния. Я знал об их намерениях и даже поощрял их, ибо не мог предоставить им ни земель, ни иных ценностей.

Люди вокруг Эдмунда зароптали. Неужели погоня окончена, неужели все так просто? Граф признал свою ответственность и тем самым, без сомнения, обязался возместить принесенный ущерб. Но Хаакссен еще не закончил свою речь.

– Я даю тебе слово. – Он торжественно поднял ладонь. – И пусть мой бог будет мне свидетелем: я и мои люди клянемся никогда больше не ходить в ваши края за добычей, как и в края твоего родича, покуда я жив. – Он уронил руку. – Твои требования удовлетворены. Теперь ты должен выслушать мои.

– Наши требования ты еще не слышал, – возразил Георед стальным голосом. – Твои люди убили подданных моего родича, многих превратили в нищих. Какое возмещение ты им предложишь?

Глаза Хаакссена сверкнули.

– Сейчас ты увидишь мое возмещение! – крикнул он и резко взмахнул рукой.

Тут же полдюжины его людей вбежали по лестнице в храм, остальные кинулись к входу, чтобы никого не впускать. Георед взревел от ярости и схватил Хаакссена за горло. Их окружили подданные графа. Один из них бросился к алтарю, и Эдмунд увидел, что воины передавали друг другу мечи.

– Измена! – взревел Кэтбар.

Суссексцы метнулись к храму и бросились на преградивших им путь датчан.

На мгновение Эдмунд застыл в ужасе. Рядом с ним стояла Элспет, она сжимала и разжимала правую ладонь, шепча: "Ионет!» Ее лицо кривилось от натуги, но меч не появлялся. Клуаран поднял с земли камень и дрался им как оружием с человеком выше его ростом. Кэтбар пытался залезть на помост, отбиваясь ногами от датчан.

Эдмунд услышал крик отца. Оцепенение сразу прошло. Он проскочил между дерущимися, и вот он уже на помосте и в храме. На поясе у него был маленький охотничий нож.

Сначала он видел только сжимающееся людское кольцо и поблескивающие мечи, потом разглядел отца. Георед получил несколько ран, но был еще на ногах. Он завладел одним из идолов – толстым колом примерно ему по пояс, – который превратился в его руках в палицу.

Эдмунд кинулся ему на выручку, доставая на бегу нож. Враги, вооруженные мечами, надвигались на его отца. Эдмунд с криком нанес удар одному датчанину и ранил его. Георед посмотрел в его сторону и увидел Эдмунда.

– Нет! – крикнул король, и сын впервые в жизни увидел в отцовских глазах страх. – Прочь отсюда!

Но Эдмунду было не до послушания. Один из нападавших воспользовался тем, что Георед отвлекся, и вцепился ему в горло. Эдмунд ударил его ножом в спину. Датчанин рухнул, нож остался у него в спине. Георед успел завладеть мечом поверженного противника.

В следующую секунду Эдмунда схватили, заломили за спину руки и оттащили от отца. Он отчаянно отбивался, но хватка у датчанина была железная.

– Тебе его не спасти, глупец! – гаркнул Олав Хаакссен, ухмыляясь, и сбросил Эдмунда с помоста.

Эдмунд больно ушибся о землю, в глазах у него мелькали белые молнии. Потом зрение прояснилось, и он посмотрел вверх.

Двери храма закрылись. Эдмунд вскрикнул, но выбраться ему было не под силу. Из-за тяжелых деревянных дверей слышались крики и звон металла. Перед храмом Хаакссен с окровавленным мечом рубил наотмашь всех, кто осмеливался приблизиться.

Постепенно шум внутри стих.

– Все кончено! – торжественно провозгласил граф.

Хаакссен подозвал своих людей и приказал отворить двери храма. В тусклом свете лампы видна была только гора бездыханных тел.

– Пришельцы из Суссекса! – крикнул граф Олав. – Можете отправляться домой, мое слово послужит вам защитой.

– Твое слово! – отозвался Теобальд презрительно. – Ты нарушил перемирие и напал на нашего короля!

– Он был обречен, потому что привел своих людей в наши края. Таково было требование нашего бога. Он хорошо сражался – добавил граф, с легким сожалением глядя на своих воинов, сложивших головы на помосте. – Что ж, жертва от этого становится только ценнее. Заберите тела, – приказал он своим подданным. – А короля пусть заберут его люди.

Кэтбар окинул его ненавидящим взглядом.

– Ты осквернил храм своей богини! – проговорил он ледяным тоном.

– Эта? – Хаакссен захохотал. – Фрейя мертва! Мы поклоняемся новому богу. Отныне это будет его храм, освященный кровью и огнем. Глядите!

Он прыгнул на помост, схватил оставшийся факел и поднес его к большой статуе. Только сейчас Эдмунд заметил, что лицо богини изуродовано ударами мечей, а поверх его кое-как изображен новый лик: узкие глаза, безумная усмешка, волосы и борода как языки пламени.

– Горящий Человек, – произнес Хаакссен с почтением в голосе. – Когда он хочет, он исцеляет, когда хочет – убивает, и взор его сопровождает нас вовеки. Он путешествует на молнии, и в жилах его бушует огонь.

– И имя его, – тихо закончил Клуаран за графа, – Локи.

Эдмунду, стоявшему среди развалин своего мира, теперь казалось, что он знал это с самого начала. Локи, уничтоживший сначала отца Элспет, потом отца Клуарана, теперь – его отца. Локи, напускавший драконов и сжигавший деревни. Кем еще может он быть, если не богом?!

– Твой отец мертв, – обратился к нему Хаакссен. – Отправляйся домой, я больше не стану убивать твоих соплеменников. Горящему потребуется много воинов, когда он явится со своим законом в твои края. И ты сам перед ним склонишься. – Он улыбнулся. – Так было со всеми на этой земле.

Из храма одно за другим вынесли тела, оставив только одно. Олав Хаакссен спустился с холма под охраной своих людей.

Эдмунд подбежал к своему отцу, распростертому на алтаре под ухмыляющимся истуканом. Георед открыл глаза, Эдмунд приподнял ему голову, и отец посмотрел на сына.

– Ты пришел ко мне в добрый час, – прошептал он. – Ты спас меня от смерти загнанного зверя, и я умираю с мечом в руках.

– Не оставляй меня, отец, прошу тебя!

– Довольно! – произнес Георед с прежней властностью. – Ты теперь мужчина. Ты король. Слушай меня, Эдмунд. Уведи людей домой, понял? Утешь мать.

Он задыхался. Эдмунд прильнул к отцу, словно тот был листом, который может унести ветер.

– Я сделаю все, как ты скажешь, – пообещал он, стараясь не разрыдаться.

Георед кивнул. Когда он снова заговорил, Эдмунд уже еле слышал его голос, поэтому приложил ухо к его губам.

– Каким бы даром ни наградили тебя боги, ты все равно останешься моим сыном, Эдмунд… Будь королем.

– Буду, отец! Я буду достоин тебя, клянусь! – сказал Эдмунд, тяжело дыша. – Я отомщу за тебя и уничтожу Горящего Человека!

Слышал ли отец его слова? Голова Геореда повисла, глаза смотрели невидящим взглядом. Эдмунд опустил отца наземь. Воины стояли вокруг него и ждали, что он скажет. Кэтбар с грустью смотрел на него, Клуаран молчал, глаза Элспет были полны слез.

Эдмунд чувствовал, что по его щекам бегут слезы.

– Король Георед мертв, – молвил он.

Теобальд опустился на колени у тела Геореда. Когда он встал, на ладони у него лежало королевское кольцо-печатка с большим рубином, которое правитель никогда не снимал. Взяв правую руку Эдмунда, он надел ему кольцо на средний палец.

– Приветствую тебя! – произнес Теобальд, и воины хором откликнулись:

– Да здравствует Эдмунд, король Суссекса!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю