Текст книги "Месть драконов"
Автор книги: А. Лейк
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)
На рассвете они быстро собрались и снова двинулись в путь. Вскоре навстречу им попался человек, гнавший трех коз. Он предупредил путников об опасности впереди.
– Много лет провел я в пути, но никогда еще не видывал столько злоумышленников, – посетовал он. – Разбойники, вооруженные до зубов, кишмя кишат! Откуда только они взялись? Говорят даже о безбожниках, разоривших святое место!
– И ты, значит, торопишься со своими козами на север, думая, что там безопаснее? – спросил Клуаран, внимательно слушавший пастуха.
Тот кивнул.
– Поберегите головы и спрячьте кошельки, – посоветовал всем Менобер, когда пастух поспешил дальше. – Иначе мимо этих мерзавцев нам не пройти. А пожаров и подавно не миновать. Помните, я вам рассказывал? Говорят, горит до сих пор! А что? Может, нам даже будет от этого польза! – Франк смахнул с шапки снег. – Недурно было бы погреться!
– Опять лесной пожар? – воскликнул один из торговцев.
Менобер послушно повторил свою историю о том, как в тихую погоду ударила в дерево молния.
– Ну, про это и я слыхал, – махнул рукой торговец. – Это еще когда было! С тех пор новые пожары запылали. Вчера загорелось южнее, в лесу близ Варде. А еще говорят, – тут рассказчик заговорщически понизил голос, – будто пожары – дело рук разбойников.
– Зачем им это? – удивилась одна из крестьянок.
Тут Элспет посетила занятная мысль: что, если эти шайки разбойников на юге как-то связаны с Локи? Демон-бог отправился как раз в ту сторону и к тому же славится своим умением заставлять людей выполнять его волю. А пожар – это язык, которым он владеет в совершенстве…
– Я слыхал, что они устраивают засады на опушке леса и обирают бегущих от огня людей, – сообщил рассказчик. – Родятся же такие люди! Им ничего не стоит загубить лес, а то и целую деревню!
Разговор сам собой стих. Поля по обеим сторонам дороги были еще покрыты снегом. Вдали виднелись два домика – единственное свидетельство обитаемости этих мест. Чем дальше, тем больше деревьев росло вокруг, они все ближе подступали к дороге, которая в конце концов уходила в лес. В ту же минуту подул ветер и принес запах, который ни с чем нельзя было спутать: дым! Путники остановились, стараясь не смотреть друг другу в глаза.
Наконец человек, клявший разбойников, усмехнулся:
– Держу пари, нынче углежогам придется жарковато!
Элспет переглянулась с Эдмундом, вспоминая Графвельда, их гостеприимного хозяина, и его спаленный дом. Она была в гневе и уже собралась сказать что-нибудь резкое, но Клуаран коснулся ее локтем, призывая к сдержанности.
– Дети выбились из сил, – объявил он, обращаясь сразу ко всем. – Нам придется заночевать здесь. Спасибо за компанию!
Мысль о расставании напугала их попутчиков, и они стали умолять Клуарана передумать. Особенно усердствовал Менобер. До густого леса было уже рукой подать, а ведь там могли прятаться разбойники. Да и до следующей деревни оставалось немного, добавила одна из крестьянок. Даже если там окажется туго с ночлегом, жители приютят бедных детей у себя на хуторе. Но Клуаран проявил твердость.
– Спасибо вам за доброту, – сказал он. – Душевная щедрость чужих людей – вот что сулит надежду в тяжелые времена. Возможно, нам еще доведется повстречаться в пути, но сейчас мы должны устроить привал.
Он положил руку на плечо Элспет, и та постаралась изобразить крайнюю усталость: казалось, несчастная не в силах больше идти. Остальным путникам оставалось только продолжить путь. Они долго махали оставшимся, а Менобер и обе женщины без устали оглядывались. Клуаран дождался, пока они скроются из виду, потом быстро закинул за спину свою суму.
– В сотне шагов отсюда я заметил уходящую в лес тропинку, – сказал он. – Там мы точно найдем углежогов, и они расскажут нам, что же послужило причиной пожаров – разбойники или молния. И то и другое может быть проделками проклятого Локи. Идем!
Клуаран устремился по дороге, а Элспет бросилась следом за ним.
– Погодите! – крикнул Эдмунд. – А если пожар продолжается?
– Тогда мы поможем тем, кого встретим на пути, – ответил Клуаран не оборачиваясь.
– Скорее нам попадутся те, кто уже от него пострадал, – проворчал Кэтбар, но вместе с Эдмундом последовал за Клуараном, ведя под руки Эоланду.
День еще не кончился, но небо было серое, и в чаще стало сумрачно, словно уже наступил вечер. Лес здесь был не хвойный, как около дома Фриты в Снежном краю. Элспет узнавала дубы, вязы и липы, хотя листья на них еще не распустились; под ногами гнила опавшая листва. Клуаран уверенно шагал по узкой извилистой тропке. Когда он в очередной раз оглянулся, проверяя, не отстал ли кто, Элспет увидела по его лицу, что он был доволен, словно в этой пугающей обстановке он чувствовал себя как дома. Похоже, и Эоланда оживилась: правда, она по-прежнему молчала, но, по крайней мере, с интересом осматривалась вокруг. Кэтбар еще держал ее за руку, но она шагала все тверже, так что он через некоторое время позволил ей идти самой.
Клуаран вел их по безжизненному лесу все дальше. Элспет казалось, что запах гари становится все сильнее, но пожара не было ни видно, ни слышно. Ничто не нарушало тишину. Менобер утверждал, что в этом лесу водятся медведи и кабаны, но она не слышала даже птичьих голосов.
– Ты можешь отыскать зверей? – тихо обратилась она к Эдмунду, который уже давно брел с отрешенным видом, и она догадалась, что он занят мысленным поиском живых существ, чье зрение он мог бы позаимствовать.
– Рядом никого нет, – сказал он. – Дальше есть кто-то, но пугаться нечего – скорее всего, это олени. Они сами боятся. Пожар вызывает у них панику.
– Я страшусь не лесных зверей, – услышали они за спиной голос ускорившего шаг Кэтбара. Элспет увидела у него в руках длинный сверток – покупку, сделанную на рынке в Алебу. – В этом лесу вполне могут прятаться разбойники. Вряд ли это совпадение, что разбойники размножились, как сорняки, когда здесь появился Локи.
У Элспет забилось сердце: она догадалась, что последует дальше.
– Знаю, девочка, ты осталась без оружия, но ты же отлично дерешься – я видел, как ты орудовала своим блестящим клинком. Мы не знаем, повинуются ли разбойники Локи, но нас наверняка ждут бои. Так что держи. – И он, красный от волнения, подал ей сверток.
Это был меч в кожаных ножнах, завернутый в тяжелую промасленную ткань.
– Это, конечно, не волшебство, – проговорил Кэтбар. – Но клинок хорош, оружие легкое. Я сказал кузнецу, что это для парня, – добавил он почти извиняющимся тоном.
«Так вот что мне теперь предстоит: носить, как солдат, железяку на поясе! Ионет, где ты?» Ответом ей было молчание. Ни слова не говоря, Элспет взяла меч, стараясь не застонать, когда непривычная рукоять коснулась ее еще незажившей ладони.
Кэтбар кивнул:
– Вот и хорошо. Когда мы устроим привал, ты сможешь потренироваться. – Он показал ей, как закрепить ножны на поясе, и заспешил вдогонку за Клуараном, словно все предназначенные для нее слова у него уже иссякли. Правда, на бегу он несколько раз оглянулся.
Уже смеркалось, когда появились первые признаки пожара. Пламени по-прежнему не было видно, но Эдмунд закашлялся, а Элспет почувствовала знакомое жжение в горле. Впереди в просвете между стволами проглядывало небо с желтыми мазками заката, и на этом фоне клубился дым. Было еще светло, чтобы разглядеть черные деревья на другой стороне поляны.
Клуаран нашел что-то на земле. Когда Элспет поняла, что привлекло его внимание, у нее спазмом перехватило горло. То, что выглядело на первый взгляд холмиком, недавно было постройкой: они набрели на сожженную хижину.
– Здесь жил дровосек, – произнес Клуаран чуть слышно. – Вот его топорище. Огонь не смог перекинуться через эту поляну. Еще вчера здесь лежал снег. Мы подошли к границе лесного пожара.
– А где сам дровосек? – спросил с деланой бесстрастностью Кэтбар.
Клуаран покачал головой, нюхая отломанный уголек.
– Будем надеяться, что он спасся. Огонь утих здесь несколько часов назад, быть может, еще вчера.
– Тогда вперед! – воскликнула Элспет. От одной только мысли о том, что нужно углубиться в черную чащу за пожарищем, у нее душа уходила в пятки. Но они забрались сюда, чтобы настигнуть Локи. – Мы должны найти место, откуда начал распространяться пожар.
– Да, только так, – согласился Клуаран. – Но не сейчас, а завтра, когда будет видно, куда идти. Переночевать можно здесь.
Эдмунд и Клуаран разложили на краю поляны, не тронутой огнем, походные постели и прочие пожитки. Кэтбару очень хотелось, чтобы Элспет потренировалась с мечом, пока не стало совсем темно и у нее не нашлось отговорок. Эта штуковина была ей совершенно чужда, поэтому она размахивала ею медленно и неуклюже, пропуская выпады воина. Совсем скоро Кэтбар выбил у нее из руки оружие.
– Глазам своим не верю! – в отчаянии закричал он. – Ты дерешься, как… как новичок! Давай еще раз.
– Может, попробуешь левой? – предложил Эдмунд, наблюдавший поединок. – Правая-то еще, наверное, болит?
Элспет с благодарностью воспользовалась его советом. У нее стало получаться, и до наступления темноты Кэтбар успел не раз похвалить ее. Собираясь ко сну, Клуаран потушил костер, на котором они разогревали себе ужин. Ночь предстояла холодная, можно было даже пожалеть о давешних спутниках – рядом с ними теплее было бы спать. Впрочем, Элспет не унывала. Здесь, по крайней мере, не было снега. Она так измучилась, что с радостью упала на одеяло под деревом и придвинулась к остальным, чтобы согреться.
Среди ночи их разбудили крики. Элспет открыла глаза, задрожала от холода. Она увидела у себя над головой трясущиеся на ветру веточки без листвы и неподвижную бледную луну в черном небе. Кэтбар был уже на ногах, Эдмунд сидел мертвенно-бледный, с закрытыми глазами – искал недругов во тьме.
– Их несколько, – прошептал он. – Люди с ножами, нападают на кого-то… – Он указал туда, где стояли обгоревшие деревья. – Совсем близко.
Пригнувшись, они перешли поляну, потом стали осторожно пробираться между горелыми стволами. Путь показывал Эдмунд. Всего через два десятка шагов он остановился и показал пальцем вперед. Впрочем, теперь Элспет и без него видела чужаков.
Их было семеро, все здоровенные, в тяжелых шкурах, с длинными ножами. На маленькой прогалине, образовавшейся из-за упавших деревьев, валялась перевернутая тележка, вокруг на обугленной земле было разбросано ее содержимое. Детинам было не до него: они склонились над чем-то на земле. Их добыча была совсем маленькой, она копошилась и жалобно верещала.
– Может, отрежем ему башку? – весело предложил один.
Остальные загоготали. Элспет увидела в свете луны бьющуюся в страхе фигурку и услышала голосок – умоляющий, жалкий. Ребенок!
Сжимая свой новый меч, Элспет рванулась вперед. Эдмунд попытался ее удержать.
Глава пятая
– Элспет! Нет!
Вместо крика у него вышло шипение. Удержать Элспет оказалось невозможно. Негодяи и шелохнуться не успели: набросившись на них, девочка нанесла сильный удар мечом по руке, державшей нож. Головорез отпрянул, зажимая рану и истошно вопя. Двое его сообщников накинулись на Элспет, угрожая ей охотничьими ножами. Даже в темноте было видно, что она уступает им ростом и силой, поэтому они грубо насмехались над ее смелыми наскоками, легко уклоняясь от ее выпадов. Эдмунд видел, что ее меч не сулит ей спасения, – он был слишком коротким: негодяи проворно прятались за деревьями, хотя и обугленными, но служившими им заслоном. Он выхватил свой маленький нож, но броситься на выручку к Элспет не успел: сильные руки властно схватили его за плечи.
– Болван! – рявкнул Кэтбар ему в ухо. – Жить надоело? Где твой лук?
Клуаран выпустил стрелу в одного из угрожавших Элспет. Тот рухнул наземь со стрелой в спине, но в следующее мгновение разбойники с ножами окружили Элспет. Тот, против которого она делала выпады, отскакивал, прячась за черным стволом, и хохотал, другие же едва не касались ее остриями своих ножей.
Эдмунд в мгновение поднял лук и натянул тетиву. Он выпустил стрелу одновременно с Клуараном. Одна стрела ударилась о дерево и отскочила, другая поразила одного из разбойников в плечо. Теперь разбойники представляли собой плотную кричащую толпу с ножами в руках. Элспет находилась в середине, и для ее спасения надо было прорвать вражеский круг.
– Стойте на месте и продолжайте стрелять! – скомандовал Кэтбар Клуарану и Эдмунду и бросился к разбойникам. – Сюда, ребята! Плачу по серебряной монете за каждую голову.
Кэтбар свалил главаря на землю. Остальные замерли, озираясь: не нападет ли на них из темноты кто-нибудь еще? Тут Эдмунд выпустил новую стрелу, и она попала одному из разбойников прямо в грудь. Клуаран произвел следующий выстрел из лука.
Поразила ли кого-нибудь эта стрела, Эдмунд уже не разглядел. В темноте грабители не заметили, как упал их товарищ, и решили, что им помешала одна девчонка. А теперь, вообразив, что подверглись нападению целого вооруженного отряда, они бросились наутек. Трое упали замертво, остальные пытались спастись, и среди них были раненые, судя по воплям, с которыми они пробирались сквозь заросли.
Элспет тяжело дышала. На ее мече была кровь, меховой камзол разорван, но сама она, кажется, не пострадала.
Кэтбар подошел к ней, но вместо похвалы она услышала отповедь:
– Ты поступила глупо. Глупо и опасно: ты всех нас подвергла риску. Я дал тебе этот меч, чтобы ты защищалась, а не вступала в бой, в котором не можешь победить. Если нам снова придется сражаться, изволь подчиняться моим приказам, слышишь?
Только что щеки у Элспет пылали, а теперь она вдруг побледнела и молча кивнула.
– Так-то лучше. Жаль, что нельзя спросить этих мертвецов, заодно ли они с Локи. Остается взглянуть, кого ты спасла.
Спасенный лежал неподвижно. Это был мальчуган в одной сорочке и легинсах, с тряпками на ногах вместо обуви. При их приближении он сжался в комок и стал всхлипывать.
Элспет опустилась рядом с ним на колени.
– Не бойся, – сказала она по-датски. – Плохие люди убежали, а мы не причиним тебе вреда.
Мальчишка медленно приподнял голову. Он был худой и изможденный. Эдмунд решил, что ему лет семь-восемь. Грязное личико, копна взлохмаченных светлых волос. Округлившиеся от страха глаза казались совсем темными на бледном лице.
– Мы хотим тебе помочь, – сказала ему Элспет. – Куда тебя отвести? Где твои родственники?
Мальчик качал головой и шевелил губами, словно искал слова. Наконец он испуганно прошептал:
– Нигде… У меня никого нет. Все погибли в огне.
Элспет протянула к бедняге руку, но, услышав его слова, отдернула ее, как будто обожглась, и на глаза у нее навернулись слезы. Эдмунд увидел, как, шевеля губами, она неслышно выговаривала: «Ионет!»
– Это все он! – гневно произнесла она вслух, оборачиваясь к Эдмунду. – Это он их убил, он все сжег, как раньше в…
Мальчик смотрел на нее огромными, полными страха глазами.
– Пойдем с нами, – ласково обратилась она к нему. – Мы найдем для тебя безопасное место.
– С нами? – удивленно проговорил Клуаран. – Надолго ли?
– Пока не найдем того, кто сможет взять его к себе, – ответила Элспет. – Нельзя же бросить его здесь, в лесу!
– Вести его за тридевять земель тоже нельзя, – возразил Клуаран. – Если у него есть кто-нибудь из близких, наверняка они живут где-то неподалеку: не мог же он далеко уйти с этими тряпками на ногах. А нам предстоит дальний путь. Ребенок нас задержит.
– Тогда оставьте меня здесь, с ним!
Детское личико сморщилось, предвещая новые рыдания. Эдмунду стало нестерпимо жалко мальчугана.
– Я согласен с Элспет, – вмешался он. – Нельзя его бросать: он слишком мал, да и разбойники могут вернуться.
– Ладно, пусть идет с нами, – подхватил Кэтбар, – пока для него не найдется приют.
Пришлось и Клуарану согласиться.
Близилось утро. Небо светлело на глазах, хотя луну заслоняли облака. Мальчика отвели в лагерь, но заснуть уже никто не мог, поэтому Эдмунд и Клуаран вооружились луками и отправились охотиться, оставив Элспет и Эоланду заботиться о новичке. Кэтбар нес караул.
– Думаешь, мальчик живет здесь, в лесу? – спросил Эдмунд Клуарана, выходя вместе с ним на поляну.
– В этом случае от него мог бы быть прок: показал бы место, откуда сбежал и где начался пожар.
Эдмунд не поверил своим ушам:
– Это все, о чем ты можешь думать? Как извлечь из него пользу? Ему самому нужна помощь!
– Он ее получит, – серьезно ответил Клуаран. – Мы отыщем его родителей, если они живы, а если нет, то найдем людей, которые согласятся взять его к себе. Но он не последний сирота на нашем пути, учти это, Эдмунд. Если мы не найдем Локи и не сумеем его остановить, в мире очень скоро будет бездна сирот. – Он долго шел молча, потом снова оглянулся на Эдмунда. – Поэтому наша главная задача – не умереть от голода. Так что гляди в оба, парень, надо отыскать оленя.
Но единственной их добычей стали кролики. Три тушки – вполне достаточно для сытного завтрака. Элспет и Клуаран развели на поляне большой костер, окружив его широкой бороздой, чтобы не дать огню распространиться. Снег перестал падать, и Эдмунд, нежась в тепле костра и лакомясь кусочками жареной крольчатины, начал согреваться.
Мальчуган уснул, устроившись как можно ближе к костру. Перед сном он немного рассказал Элспет о себе: звали его Вульфстан, для краткости – Вульф, и жил он не в лесу, потому что его родители были бродячими торговцами.
– Он говорит, что они переходили с места на место и несколько дней назад шли через лес. Наверное, заглядывали в лесные деревушки, – сообщила Элспет своим друзьям. – Понять его трудно, он слишком напуган, но, как мне кажется, он не из здешних. Он плохо владеет языком.
К костру принесли тележку Вульфа. Там осталось только одеяло, фляга с водой и кое-что из еды – все испачканное в грязи.
– Он сказал, что взял тележку и ушел, когда начался пожар, – объяснила Элспет.
– Мы найдем его родню, – угрюмо сказал Кэтбар. – Или узнаем об их судьбе.
Пока они тушили костер, мальчик проснулся и съел свою порцию крольчатины с таким проворством, что все поняли – ребенок провел впроголодь не один день. Он немножко даже осмелел: еще поглядывая на мужчин с опаской, он уже с готовностью отвечал им.
– Вы убили плохих людей, – заявил он Кэтбару с набитым ртом. – Я останусь с вами.
Эдмунд понял, что имела в виду Элспет, когда сказала о речи Вульфа: он говорил по-датски со странным, мелодичным акцентом, как на чужом языке, и некоторые вопросы понимал не сразу. Элспет он определенно доверял больше, чем остальным. Когда она пошла за своим одеялом, висевшим на ветке, он вскочил, еще не дожевав мясо, чтобы помочь ей.
– Я помогу, – сказал он. – Позволь, Элспет.
Элспет улыбнулась. К удивлению Эдмунда, мальчик аккуратно скатал тяжелое одеяло. Судя по всему, походная жизнь была привычна для Вульфа, и он не грозил стать обузой. А вот одет он был слишком легко для зимы. Сорочка сваливалась с плеча, и тогда у него на шее была видна тонкая металлическая цепочка. Вульф прикрывал ее воротом. Эдмунд с содроганием вспомнил, что разбойники готовы были убить беднягу, чтобы завладеть его цепочкой.
Элспет поймала взгляд друга.
– Он сказал, что получил эту цепочку от своего отца. Это все, что у него осталось. – Ее лицо отражало сочувствие.
Они выступили, лишь только рассвело, уходя в глубь сгоревшего леса. Раздетые пламенем ветви походили на копья армии призраков. Землю покрывал пепел, поднимавшийся столбом при каждом шаге, так что идти приходилось как в сером тумане. Элспет не отпускала от себя мальчика, Кэтбар и Клуаран негромко переговаривались. Впервые за много дней Эдмунд шагал бок о бок с Эоландой. Фея не удостаивала его вниманием, однако он с удивлением отмечал, что ее безучастное прежде лицо теперь выражало печаль. Она то и дело дотрагивалась до горелой коры на устоявших деревьях, поглаживала ее, как мать, боящаяся разбудить спящее дитя.
– Они уже никогда?.. Они оживут? – задал вопрос Эдмунд, но Эоланда лишь безразлично скользнула по нему взглядом, словно это были не его слова, а птичий щебет.
Чем дальше они шли, тем ужаснее становился лес. Вместо стволов стояли обломки не выше человеческого роста и обгоревшие пеньки, покрытые белой золой. Они проваливались в пепел по щиколотку. Шедшие впереди Клуаран и Кэтбар остановились.
– Этот пожар устроили не разбойники, хотя они могли им воспользоваться, чтобы обобрать несчастных, которым удалось спастись.
Клуаран указал на черный круг в сотне шагов от них. Пепел, лежавший серыми кучами по краям ямы, при каждом дуновении ветра сыпался вниз. Яма была шире, чем черный провал в лесу Графвельда, и вокруг нее не было сломанных деревьев: здесь и до огненного смерча была прогалина. Судя по обугленным бревнам, на этом месте раньше жили люди.
Элспет выглянула из-за спины Клуарана и от ужаса вытаращила глаза. Рядом Вульф переминался с ноги на ногу в пепле, как в снегу. Элспет увидела что-то у себя под ногами и вдруг отшатнулась. Мальчишке лучше было туда не смотреть.
– Уйдем отсюда, Вульф, – произнесла она дрожащим голосом.
Эдмунд, посмотрев вниз, едва сдержал тошноту. Обгоревшая человеческая кость!
– Отсюда до сих пор идет жар, – пробормотал Клуаран. Из черной ямы поднимался дым. – Его работа, больше некому!
Элспет стояла ко всем спиной, не выпуская руку мальчика. Рядом застыла с каменным лицом Эоланда.
– Сколько… – Эдмунд поперхнулся словами. – Сколько человек могло здесь жить?
– Десятка два, – тихо ответил Клуаран. – Тут помещалось, наверное, около дюжины избушек. – Менестрель отвернулся. – Их мучения были недолгими.
– Он обрушил на них молнию, а потом… – Кэтбар огляделся. – Куда же он подевался потом?
– Эдмунд! – позвал Клуаран.
Но Эдмунд сам уже приступил к делу: он мысленно выискивал хотя бы малейший признак жизни. Пусто! Казалось, кроме них, в этом лесу не осталось ничего живого.
– Здесь никого нет, – заключил он.
– Мы должны разыскать родителей Вульфа, – сказала Элспет и наклонилась к своему подопечному. – Ты помнишь, где были твои родные, когда начался пожар?
Вульф задумался.
– Помню речку… – пробормотал он.
Эдмунд мысленно вернулся к существам, связанным с водой: вот птичка, прыгающая в сухом камыше, вот водяная крыса, выставившая из воды нос и испуганно провожающая выпученными глазками проплывающие мимо хлопья сажи и поднимающиеся на поверхность пузыри… Он открыл глаза.
– Туда!
Сначала они нашли русло ручья, от которого осталась лишь запекшаяся грязь. Дальше грязь становилась топкой, потом она превратилась в тину, в которой блестели мокрые камушки.
Еще не дойдя до воды, они наткнулись на останки. Это были просто две кучки золы. Эдмунд поежился, увидев среди золы несколько зубов. Тут же валялись кусочки железа.
– Металл, – приглядевшись, определил Клуаран. – Наверное, это была медная брошь или кольцо с голубым камнем. Длинный нож, дешевый сплав, иначе так легко не расплавился бы… – Он отступил назад. – Эти люди торговали с лесными жителями, и огонь настиг их, когда они бежали к речке.
Вульф молча смотрел на золу. Эдмунд догадался, что изуродованные предметы принадлежали его отцу. Почему же тогда мальчик так спокоен? Элспет подошла к нему, чтобы поддержать, но Вульф стоял без движения. Как видно, он не понимал случившегося.
От деревьев вдоль реки остались одни обугленные пеньки. Они шли по грязи в русле реки. Потом под ногами у них появилась бурая земля и струйка воды. Клуаран остановился и громко вздохнул от облегчения. Эдмунд посмотрел вверх и увидел неповрежденные ветви с набухшими почками, венчавшие почерневший ствол дерева. В следующее мгновение послышалось журчание воды по камням.
Они побежали на этот отрадный звук. То, что открылось их взорам, было подлинным чудом: настоящая, неширокая, зато глубокая река. Деревья на другом берегу не были повреждены огненным шквалом.
Первой у воды оказалась Эоланда. Она так тихо брела, что Эдмунд почти забыл о ней, но, увидев реку, она упала на колени и вскрикнула – это был первый звук, который путники услышали от нее за много дней. Зачерпнув ладонями воду, она смочила себе лицо и волосы. Только сейчас Эдмунд увидел, что все они с головы до ног в пепле. Клуаран положил руку матери на плечо.
– Давайте дойдем до места, где уже не будет этого проклятого пепла, там и умоемся, – предложил он.
Речная вода оставила у Эоланды борозды на щеках, словно она плакала, но мать смотрела на сына с улыбкой.
Эдмунд, Элспет и Вульф пошли дальше вдоль реки под оживающими деревьями. Возвращение жизни всех воодушевило.
Они достигли излучины, где река, расширяясь, образовала песчаную отмель, и остановились, чтобы наконец смыть с себя опостылевший налет смерти. Вульф засмущался, покраснел как рак и вывернулся, когда Элспет попыталась помочь ему снять сорочку.
– Ты девочка! – возмутился он.
Элспет и Эоланда отошли в сторону, а Вульф остался с Эдмундом, Клуараном и Кэтбаром, но по-прежнему избегал чужих взглядов. Увидев у мальчика на груди свежий рубец, багровеющий на бледной коже, Эдмунд вздрогнул.
– Откуда у тебя это? – спросил он.
Мальчик уронил голову и прикрыл тщедушную грудь худыми руками. Эдмунд прикусил язык, стыдясь своей настырности. Но Вульф вызывал у него любопытство: этот паренек, так хорошо владевший собой, немало испытал. Может, отметину у него на груди оставили когти свирепого зверя?
Они смыли с себя пепел, вдоволь поплескавшись в воде, а потом прыгали по песку, чтобы согреться, и долго выбивали пыль из одежды. Чистый мальчуган уже не походил на бродяжку: он был, конечно, очень худой, но при этом вполне крепкий; на бледном личике высыпали веснушки, голубые глаза смотрели пристально. Волосы высохли и порыжели, хотя расчесать его копну было бы нелегко. Тряпки у него на ногах, как оказалось, не дали окончательно развалиться ботинкам, таким выношенным, что обе подошвы лопнули. Сквозь грубую шерстяную сорочку проглядывало тельце, и Эдмунд накинул ему на плечи свой меховой плащ, устыдившись, что не догадался сделать это раньше. Даже цепочка, которой мальчишка так дорожил, оказалась дешевой поделкой и была такой короткой, что больше походила на ошейник. Но когда Эдмунд случайно дотронулся до нее, застегивая на шее у Вульфа свой плащ, мальчик отскочил. Потом, правда, одумался: хорошая одежда доставляла ему удовольствие. Элспет и Эоланда, вернувшись, застали потешную сцену: Вульф хвастался плащом перед Кэтбаром.
Элспет сияющим взглядом поблагодарила Эдмунда и обняла малыша за плечи.
– Молодец! – похвалила она Эдмунда.
Ночевать решили у реки, чтобы наутро вернуться на дорогу и снова двинуться на юг, к Варде, где, по словам их спутников, тоже горел лес. Они предпочли бы зацепку получше, но ничего другого, чтобы попытаться напасть на след Локи, не было.
– Человек, который гнал по дороге коз, говорил о боях на юге, – припомнил Клуаран. – Держу пари, что и там не обошлось без Локи. Он всегда натравливает людей друг на друга.
Воздух был пьяняще чист, низкое солнце слепило глаза. Распускалась листва, сияло голубое небо – и все повеселели, оживилась даже Эоланда.
Но на дорогу путники еще не вышли, а поменявший направление ветер принес знакомый тошнотворный запах дыма, и все смолкли.
Полыхало у самой дороги. Снова пришлось идти через обгоревшее кладбище деревьев. На обочине дороги кто-то оставил вырезанный из дерева обугленный знак. Поначалу Эдмунд принял его за обгоревший древесный ствол. Знак был высотой с Вульфа. Мальчуган отправился изучать знак. Эдмунд обнаружил, что резьба на дереве глубокая и даже натерта чем-то белым – наверное, золой, – для пущей отчетливости.
– По-моему, это что-то священное, – сказала Элспет. – Ты можешь разобрать, что здесь изображено?
– А ты? – удивился Эдмунд. – Кажется, это христиане ставят такие знаки у дороги.
Народ, к которому принадлежала его матушка, чтил священные места: источники, старые деревья. Те места, которые они только что покинули, никак нельзя было назвать священными.
– Мы бы не стали применять горелую древесину, – обиженно ответила Элспет. – К тому же это изображение совсем не священное.
Эдмунд пригляделся и согласился с ней.
– Какой-то местный божок, – заключил он. – Тут ему было самое место.
На них, прищурившись, взирала ухмыляющаяся физиономия. От головы во все стороны, подобно солнечным, отходили лучи. Волосы и борода были больше похожи на зубчики или рожки.
Или на языки пламени!








