Текст книги "И все заверте...(СИ)"
Автор книги: Заязочка
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
– Думаю, что мы сможем договориться, чтобы василиска не трогали, – сказал на это Фламмель, – это же такая редкость. Да и яд тысячелетнего василиска стоит бешеных денег. Вы ведь потомок Слизерина? Полагаю, вы договоритесь с Хогвартсом, чтобы поделить доход.
Глаза Тома сияли.
– Тут много интересного, – говорил он, – правда, я многое не успел посмотреть. За мной стали следить, еще до этого следил Дамблдор, а после того, как василиск убил Миртл, так и просто невозможно стало. А потом я не смог в замок вернуться. Но ведь теперь все-все можно осмотреть, правда? Может быть, тут есть лаборатория или сокровищница? Или еще что? И еще я нашел какую-то странную штуку. Вам обязательно нужно на нее взглянуть! Может быть, это то самое, о чем меня спрашивали, как вы думаете?
– Сперва мы должны это увидеть.
Том подошел к одной из колонн и зашипел. Авроры автоматически выхватили палочки. У каменных змей загорелись глаза, по стене прошла рябь, и глазам потрясенных волшебников предстало нечто невероятное.
========== Глава 28 ==========
В открывшейся глубокой нише на постаменте помещался большой прозрачный кристалл неправильной формы. По его граням периодически пробегали разноцветные огоньки. Перед кристаллом на небольшом выступе располагался диск из металла желтого цвета, в котором имелось углубление в виде странной трехпалой ладони.
– Вот, – сказал Том, – я тут ничего не трогал, только посмотрел. Мало ли что это за кристалл. И диск этот странный, рука явно нечеловеческая.
Волшебники испуганно вздохнули. То, что они увидели, было слишком необычно даже для мира магии.
– Это они и есть? Рептилоиды? – потрясенно спросил Фадж.
– Возможно, – ответил начальник невыразимцев, – мы с таким еще не сталкивались. Это нужно исследовать. Если мистер Риддл тут ничего не трогал, то очень может быть, что этот передатчик должен работать. И мы накличем нечто на свои головы, если его выключим. Кто знает? Нужно быть очень осторожными.
– Да-да, конечно, – пробормотал Фадж, – передаю вам все полномочия. Мистер Риддл, выражаю вам благодарность за сотрудничество.
– А как же школа? – спросила МакГоннагал.
– Если предположить, что эта вещь работает уже тысячу лет, то можно рискнуть и открыть снова, – задумчиво проговорил Скримджер, – другое дело, что необходимо принять все меры, чтобы дети не получили сюда доступ. Нужно запечатать все входы и выходы и выставить охрану. И, разумеется, обеспечить работу Отдела Тайн.
– Все-таки нужно быть очень и очень осторожными, – заметил на это Люциус Малфой. – Может быть, понадобятся более мощные порталы для детей. И охрана, конечно же. Кроме того, я уверен, что Альбус Дамблдор не может больше занимать пост директора Хогвартса. Он явно не понимает всей ответственности. Я просто в ужасе от такой вопиющей халатности и уверен, что Попечительский Совет со мной согласится.
Дамблдор удивленно уставился на оратора. Тот хмыкнул.
– А что вас так удивило? Тут, между прочим, и мой сын учится. Он, конечно, получил нормальное воспитание в отличие от Уизли, но я хотел бы гарантий, что ему тоже не подсунут какую-нибудь тетрадочку или что-то в том же роде. Мы, конечно, много чего из кабинета директора выгребли и вернули законным владельцам, но вдруг еще какие тайники остались?
– Я вас прекрасно понимаю, – величественно кивнул Фадж, – да и в свете вскрывшихся обстоятельств к мистеру Дамблдору накопилось множество вопросов.
Директор попятился.
– Вы не можете… – пробормотал он.
Один из невыразимцев зашел ему за спину. Авроры вскинули палочки.
– Вы не можете… – снова сказал Дамблдор и направил волшебную палочку на кристалл, – еще шаг – и я все здесь взорву!
– Экспеллиармус!
Волшебная палочка директора влетела в руку Снейпа, а сам теперь уже бывший директор отлетел в сторону и рухнул в бассейн.
– Альбус… – пробормотала потрясенная МакГоннагал. – Альбус… ты … ты с ума сошел?! Ты готов уничтожить Хогвартс?!
– Да, без такого директора нам точно будет намного спокойнее, – заметил Флитвик. – Спасибо, Северус. Думаю, что пока мы справимся вчетвером, а потом решим, кого назначить на этот пост.
Авроры вытащили из бассейна мокрого Дамблдора и сковали его так хорошо зарекомендовавшими себя маггловскими наручниками. Тот беззвучно открывал и закрывал рот, напоминая какого-то странного подводного жителя, внезапно вытащенного на воздух.
– Альбус, – покачал головой Фламмель, – ты только что зримо показал нам, что тебе действительно не место в школе. Уж не знаю, как у тебя обстоят дела с ментальными практиками и сопротивляемостью к зельям, но заклинание Маддалены не даст тебе лгать следователям. А у них, как мы слышали, накопилось к тебе множество вопросов.
Дамблдор замычал что-то нечленораздельное.
– Понимаешь, – продолжил Фламмель, – для тебя лично было бы гораздо проще, если бы ты не набрал столько должностей. Любая должность – это не только права, но и обязанности. Особенно должность директора школы. Ты отвечаешь за всех этих детей. И за всех неправедно осужденных, как глава Визенгамота. За несправедливые законы. Это я могу заниматься, чем хочу, отвечая лишь за себя и жену. Потому что я – сам по себе. К моему мнению прислушиваются, но не более того. А ты… был бы просто магом, так и спроса бы не было.
– Ты жесток, Николас, – прохрипел Дамблдор.
– Ты так говоришь только потому, что это случилось с тобой, – ответил Фламмель, – других ты никогда не жалел. И раз ты не умеешь спрашивать с себя, то с тебя спросят другие. По всей строгости закона. А закон не только справедлив, он суров.
– Все-таки надо обезопасить кристалл, – пробормотал невыразимец, – а то мало ли… Подобные артефакты требуют большого уважения. И аккуратности, конечно. Господин министр, полагаю, стоит принять меры для сохранения тайны. Конечно, что-то сообщить общественности нужно, но лучше без подробностей. А то может начаться паника. Того и гляди, появится еще какой желающий взорвать кристалл.
– Конечно-конечно, вы совершенно правы! Все меры будут приняты, я сейчас же распоряжусь. Как только установим защиту, можно будет вернуть учеников в Хогвартс. Будет дополнительный рейс Хогвартс-экспресса. Огромное спасибо за помощь и поддержку, господа.
После очередных уверений невыразимцев в том, что “это же наша работа”, все стали расходиться. Фадж еще раз официально подтвердил, что к Тому нет никаких претензий. Николас Фламмель также официально взял на поруки потенциального Темного Лорда. Дамблдора увели. Авроры и невыразимцы установили защиту на Тайную Комнату и посты по периметру. Деканы отправились связываться со своими студентами и их родителями.
– Как-то там ребята? – проговорила синьора Руджиери. – Эмэ их покормила, конечно.
– Боитесь, что разнесли вам дом? – тут же обернулся к ней Снейп.
– Это вряд ли, – рассмеялась Маддалена, – на Гарри можно положиться. К тому же лаборатория надежно заперта, как и книжные шкафы с серьезной литературой. Да и дети, я уверена, предпочтут гулять отправиться, а не сидеть дома.
– Вы действительно собираетесь взять Гарри в ученики? – спросила МакГоннагал.
– А почему нет? Он живо интересуется лечебными зельями, помогал мне летом. У него пытливый ум – мальчик не следует слепо готовым рекомендациям, ему важно понять, почему так, а не иначе. Я брала его с собой в клинику, так он меня потом буквально засыпал вопросами. Если не станет зельеваром, вполне сможет стать целителем. Впрочем, для целителя полезно владеть навыками зельеварения.
МакГоннагал покивала.
– Я рада, – сказала она, – это хорошая карьера для мальчика.
– Если хотите, я могу забрать у вас незваных гостей, – предложил Снейп.
– Им будет скучно в пустой школе, – покачала головой синьора, – но я буду рада, если вы поужинаете с нами. Придете? Я пришлю порт-ключ.
Северус широко улыбнулся. Конечно, без Поттера, а особенно без Грейнджер, он бы прекрасно обошелся, но главное, что его пригласили, не так ли? К тому же, он мог позвонить Маддалене в любой момент, поинтересоваться – как там студенты, предложить помощь.
МакГоннагал и Флитвик переглянулись. Помона Спраут закатила глаза. Мадам Помфри отчетливо хмыкнула.
Впрочем, романтичного ужина сходу не получилось. В гостиной синьоры Руджиери рыдала Гермиона Грейнджер.
– Что случилось? – удивленно спросила хозяйка дома. – Неужели тебя кто-то обидел?
Присутствующие тут же Гарри, Франческа и Джанни дружно замотали головами.
– Мы по городу гуляли, – стал отчитываться Гарри, – ребята рассказывали про процесс над ведьмами и про историю. Потом зашли к синьоре Бернардетте. Ну и вот…
– Она сказала… что… что по книгам нельзя научиться… стать… стать сильной ве-е-е-е-дьмой, – прорыдала Гермиона. – Это не… нечестно! И… несправедливо!
– А что тут такого несправедливого? – спросила синьора. – Есть специальные ритуалы и практики. А по книжкам ты выучишь заклинания и рецепты. Почему ты плачешь?
Гермиона шмыгала носом, всхлипывала и размазывала слезы и сопли по лицу.
– Пра-а-а-вда? – спросила она.
– Правда, – вздохнула синьора, подавая девочке свежий носовой платок, – зачем мне тебя обманывать? Вот представь себе, что обычный человек прочитает все твои учебники. Или даже выучит их наизусть. Он же все равно не сможет колдовать.
Девочка кивнула и шумно высморкалась. Прибывший Снейп поставил на стол бутылку эльфийского вина, тяжело вздохнул и уселся в кресло.
– Мисс Грейнджер в своем репертуаре, – пробормотал он, – я вот, например, точно не стану ведьмой. Но я ведь не рыдаю по этому поводу.
Гермиона искоса глянула на него и шмыгнула носом.
– А вам и не надо, – буркнула она.
– Ну, кое-какие умения мне недоступны, но я не переживаю. Каждому свое.
– Suum cuique, – блеснул эрудицией Гарри.
– Вот именно! – подняла палец синьора Руджиери. – А теперь – прошу всех к столу. Большое спасибо за вино, Северус.
Ужин был выше всех похвал. Для подрастающего поколения подали апельсиновый сок, взрослые пили вино. От захватывающих дух новостей слезы Гермионы окончательно высохли.
– Вот это да! – пробормотал Гарри.
– Значит, инопланетяне действительно существуют? – спросил Джанни. – И прилетали к вам в Англию, то есть, в Шотландию? А почему не к нам?
– Может, это еще и не инопланетяне, – ответила синьора, – может, это Основатели вашей школы что-то устроили. Или приспособили для своих нужд. Сейчас там работают специалисты, так что позже мы все узнаем.
– Могут и не сказать, – авторитетно заявил Джанни, – эти специалисты обожают все засекречивать от обычных людей. Вот бы взглянуть хоть одним глазком! Гарри, Гермиона, вы же нам напишите, правда?
Франческа деликатно отложила вилку и нож.
– Я бы тоже хотела посмотреть, – сказала она, – или хотя бы узнать подробности.
Гарри энергично кивнул.
– Конечно! Это же так интересно. И в гости можно будет поехать. Вроде как по обмену опытом при изучении английского.
Снейп вздохнул. Еще двое на его голову. Хорошо, хоть Тома Риддла Фламмель забрал.
– Думаю, на Рождество можно будет что-то организовать, – сказал он, – но это пока не определенно. Позже решим все точно.
– Ура! – обрадовались дети.
Синьора Руджиери мягко улыбнулась своему гостю.
– Прекрасная идея, Северус! И мы что-нибудь решим с Гермионой. Может ей действительно стоит провести ритуал и пройти посвящение. Тогда многое будет легче даваться. Но это нужно обсудить с ее родителями. Если у них возникнут вопросы, то номер моего телефона у тебя, девочка, есть.
Гермиона благодарно кивнула. Ей стало стыдно за свой срыв.
Эмэ подала мороженое. И это было просто восхитительно, ведь в и без того чудесный кофе добавили еще по ложечке ликера La Strega.
========== Глава 29 ==========
В Хогвартс вернулись через три дня. Снейп принес для Гарри и Гермионы порт-ключ до платформы 9 и 3/4 и лично проводил их на Хогвартс-экспресс. Эмэ вручила ребятам корзинку с жареной курицей, пирожками, пирожными и большим термосом с кофе, так что путешествие обещало быть очень приятным.
В поезде студенты постоянно переходили из одного вагона в другой, обмениваясь новостями и слухами. Информация про странный кристалл в Тайной Комнате распространилась довольно быстро. «Ежедневный пророк» писал о неких артефактах Основателей. Про Тома мало кто знал, а осведомленные не болтали.
К Гарри и Гермионе подсел Невилл, потом в купе ввалился Рон Уизли.
– Гарри, – начал он прямо с порога, – а чего ты меня с собой не взял? Мы же друзья!
– Но, Рон, ведь Гермиона девочка. И ее родители – обычные люди, у нее просто не было порт-ключа. Я думал, что твои родители вам всем такой сделали, они же волшебники.
Рон задумался.
– Ну ладно, – наконец неуверенно проговорил он, – наверное, так и есть. Но у нас порт-ключей нет, папа такое не делает, а стоит дорого.
Невилл покачал головой.
– Бабушка говорит, что это безответственность, – сказал он, – она меня похвалила, что я Дина Томаса с собой захватил, он же тоже магглорожденный.
– Да ладно, – махнул рукой Рон, пожирая глазами источающую аппетитные ароматы корзину, – лучше рассказывайте, где были. А то я в Мунго провалялся все это время.
– Как там твоя сестра? – спросил Невилл.
– Хреново, – ответил Рон, – нас к ней и не пускали толком. Мама все время плачет. Но колдомедики говорят, что Джинни поправится. Правда, долго лечиться надо.
– Главное, что поправится, – сказал Гарри, – давай, садись, тут на всех хватит.
Хватило действительно на всех. И было очень вкусно. Гермиона показывала колдографии и хвасталась подарками. Синьора Руджиери подарила ей книгу по лекарственным зельям, Бернардетта – несколько пакетиков с душистыми травами, которые росли только в окрестностях Триоры, Джанни – забавного плюшевого котенка, а Франческа – настоящую чимаруту.
– А профессор Снейп сказал, что разрешит мне сварит зелье, которое помогает учить иностранные языки, – важно заявила Гермиона, – и даже поможет, если что. Вот! А это очень важно. Мы с Гарри обязательно выучим латынь, но я бы хотела еще древне-греческий, арамейский и халдейский. Для начала. Ведь есть еще коптский, шумерский… Конечно, неплохо знать и современные языки, но самые потрясающие книги написаны на этих мертвых языках. А при переводе часто многое теряется.
– Ага, – согласился Гарри, – у синьоры Руджиери есть копии работ Гиппократа и Галена. И свитки Локусты.
– А это еще кто? – подозрительно спросил Рон, который от неожиданности даже жевать перестал.
– Рон! Как ты можешь быть таким необразованным?! Гиппократ и Гален – знаменитые врачи. Один жил в Древней Греции, а второй – в Древнем Риме. А Локуста – знаменитая древнеримская отравительница. У нее сами императоры яды покупали. Это, конечно, не хорошо, но чтобы приготовить противоядие, нужно досконально изучить яд.
– И чего это вы все с отравителями водитесь? – подозрительно спросил Рон, внимательно разглядывая начинку надкушенного пирожка.
– «Все – яд, все – лекарство; то и другое определяет доза», как говорил великий Парацельс, – важно проговорил Невилл.
– Ну вас! – буркнул Рон. – Так и заучиться недолго. Я вот точно зубрить не буду, мне и без ядов всяких весело.
– Как пожелаешь, – ответил Гарри, – но я хочу стать целителем, а для этого нужно много учиться. Это намного круче, чем играть в квиддич. Вдруг… вдруг, я придумаю лекарство от рака? Или еще от чего?
Гермиона кивала. Невилл попросил у нее посмотреть пакетики с травами.
– А можно будет написать этой даме и попросить у нее семена? – спросил он. – Это, конечно, эндемики, им будет неуютно в наших широтах, но вдруг у меня получится вырастить в теплице?
Рон поперхнулся, изумленно уставился на Невилла и повертел пальцем у виска.
– Эндемиками называют растения или животных, которые водятся только в одном месте и больше нигде, – пояснил ему Гарри. – Написать, конечно, можно, но вдруг они их скрывают, чтобы больше зарабатывать на продаже? Все-таки это – бизнес. Дядя Вернон всегда говорит, что не все секреты стоит открывать.
– А еще это может быть опасно, – сказала Гермиона, – я, правда, про растения мало знаю, но вдруг у тебя чего из теплицы выберется? А с животными много всяких неприятностей было. Даже у нас в Англии.
И остаток пути студенты слушали жутковатые истории про кроликов, коз и крыс – “пожирателей экосистем”. Особенно всех впечатлили пчелы-убийцы.
– А знаете, – задумчиво проговорил Гарри, – это тоже хорошая профессия. Ну, я имею в виду: спасать редкие виды и исправлять все эти ляпы. Ведь с магией у нас больше возможностей.
– Ой, я бы с удовольствием спасала белочек, – сказала Лаванда, которая незаметно просочилась в купе во время рассказа и даже ухватила себе пирожное. – Они такие милые!
– А говорят, у нас Хагрид любит всякую мерзость в Запретный лес тащить, – послышалось от дверей, где уже, оказывается, довольно давно скопилась целая команда слушателей, – и каких-то чудовищных пауков развел.
Рон поежился.
– Да ты что!
– Точно говорю! Они даже на кентавров нападают.
– Вот из-за таких безответственных личностей, как Хагрид и наступают экологические катастрофы, – нахмурилась Гермиона. – С этим надо что-то делать! Нам сказали, что в Хогвартсе будут работать сотрудники Отдела Тайн, надо будет у них спросить. Это же важно!
С ней все согласились. Было решено отправить к невыразимцам делегацию и составить список вопросов. Драко Малфой тут же заявил, что его отец может помочь, как член Попечительского Совета. Рон тут же высказался про всех Малфоев оптом и в розницу, но его быстро заткнули, так как все прониклись судьбой магических и обычных животных. Наконец Хогвартс-экспресс прибыл в Хогсмит, что положило конец всем дискуссиям.
В самом замке было много изменений. Из Большого Зала исчез трон Дамблдора. Теперь часть помоста, на котором раньше находились стол и кресла преподавателей, обзавелась небольшим возвышением, где теперь располагались места деканов. В школе было множество авроров и невыразимцев. Часть коридоров была перекрыта. Шапочки из фольги были официально объявлены частью школьной формы.
– Вот бы взглянуть хоть одним глазком на то, что там нашли! – мечтательно проговорил Рон.
– Это может быть опасно, – сказала Гермиона.
– Говорят, Дамблдора арестовали, – сказал Шеймус, – вот это да! Хотя он всегда был странным. Может, он какие эксперименты над нами ставил? Я про такие вещи читал.
– Какие еще эксперименты? – удивилась Лаванда.
– Ну, там – излучение какое. Или препараты в еду. Чтобы посмотреть на реакцию. Даже оружие такое есть. Это, как его… психо… психичес…
– Психотропное, – сказала Гермиона.
– Точно.
– А это какое… такое? – заинтересовались другие.
Гермиона принялась рассказывать. К столу Гриффиндора сперва подтянулись студенты, а потом и авроры с невыразимцами.
– Есть звуки, которых человеческое ухо просто не слышит, – рассказывала Гермиона, – но все равно фиксирует. Там все дело в частоте колебания звуковых волн. Одни успокаивают, а другие наоборот – вызывают панику.
– Что такое колебания волн?
– Это маггловская физика, – Гермиона даже кулачки стиснула, – я могу у родителей попросить, чтобы учебники прислали. И еще научно-популярные книги есть.
– Мисс, – обратился к ней сотрудник Отдела Тайн, – я бы тоже хотел взглянуть на эти книги. Если вашим родителям придется потратиться, то мы возместим. Будьте так любезны написать письмо, а я берусь доставить его со всей возможной скоростью.
– Конечно, – тут же согласилась девочка, – я прямо сейчас и напишу. У нас дома есть такие книги, а папа с мамой, если что, и новые купят.
– Большое вам спасибо.
– Наверное, и скопировать будет можно? – спросили другие ребята.
– Можно, – кивнул невыразимец.
Гермионе тут же выдали пергамент, перо и чернильницу. Книги прибыли уже на другой день.
========== Глава 30 ==========
Втянуться в учебу получалось не у всех, уж слишком много всего произошло. К тому же, постоянные встречи с невыразимцами, которые мотались со своей аппаратурой по всему замку, не давали забыть о случившемся, порождая новые страхи и слухи. Джастин считал, что в Тайной Комнате находится потерпевший крушение межпланетный корабль или какая-то его часть, которую Основатели неким образом приспособили для своих нужд. Слизеринцы выдали новую идею о легендарной ссоре Основателей. По этой версии Салазар Слизерин объявлялся единственным выжившим путешественником, которого подло обманули, воспользовались его знаниями, а потом выгнали. Студенты других Домов отрицали это и яростно спорили. Дело доходило до драк. Кончилось тем, что инопланетянами объявили уже всех четверых, старательно придумывая им далекую родину. Астрономия внезапно стала пользоваться бешеной популярностью, а к Астрономической башне вернулось ее обычное предназначение – изучение звездного неба. Райвенкловцы предложили приобрести для школы хотя бы один новый мощный телескоп, чтобы рассматривать другие галактики и искать там братьев по разуму. В конце концов, среди обитателей других миров тоже могли быть волшебники. Начался сбор денег. Конечно, карманных денег студентов на такую покупку хватить не могло, но Драко Малфой рассказал об этой инициативе отцу, и тот подключил Попечительский Совет. Гермиона через родителей раздобыла информацию о телескопах, которые можно было приобрести, и их технических характеристиках. Профессор Флитвик пообещал лично зачаровать покупку, чтобы магическое поле Хогвартса не мешала работе и исследованиям.
Кроме того, было сварено зелье, помогающее в изучении языков, и Гарри с Гермионой старательно зубрили латынь.
Рон страдал в своем необразованном одиночестве.
А потом Гарри пришло письмо от Сириуса Блэка.
Бывший азкабанский сиделец сообщал мальчику, что является его крестным, жаждет познакомиться поближе и приглашает в гости на все каникулы. Гарри в ответ написал, что не против познакомиться, но прибыть не может, так как уже пригласил друзей из Италии на Рождество, а летом сам собирался в Италию, чтобы учиться зельеварению под руководством настоящего Мастера. Завязалась оживленная переписка. Блэк не возражал против учебы, но считал, что надо и веселиться, а то так и заплесневеть можно. И предложил мальчику несколько «веселых» с его точки зрения шуток, чтобы поиздеваться над магглами, у которых Гарри жил, и повеселить друзей.
Гарри показал письмо Гермионе.
– Знаешь, – сказал он, – мне это не нравится. Может я и не люблю тетю, дядю и кузена, но таких гадостей я им точно делать не буду. Они же мне ничем ответить не могут. И потом, мы только-только нормально общаться стали. И мне кажется, что Франческе такое точно не понравится. Да и Джанни тоже. Мы же хотели им Хогвартс показать, Хогсмит. А еще в Лондоне погулять.
– Ну да, – кивнула Гермиона, – я даже попросила родителей, чтобы они узнали, какие музеи работают во время каникул. А папа обещал нас в Тауэр сводить, у него там знакомый хранителем работает, он может и туда провести, куда обычных туристов не пускают. И ты совершенно прав, такие розыгрыши ни ребятам, ни синьоре Руджиери не понравятся. Да и твоих родственников жалко. Мои родители тоже обычные люди, так что, этот мистер Блэк и над ними так жестоко подшутить захочет? Мне это очень не нравится!
– Эй, – сказал Рон, – а меня возьмете?
– Если тебя родители отпустят. Ну, и если ты пообещаешь себя хорошо вести, – ответила Гермиона, – Джанни плохо говорит по-английски, Франческа намного лучше. А еще ты не должен все время говорить о квиддиче, им это будет не интересно.
– Ты чего? – удивился Рон. – Разве они не интересуются квиддичем?!
– Не так как ты. Болеют за Италию, но и только. У них полно других интересов, они много учатся, любят узнавать что-то новое и полезное.
Похоже, что эти сведения оказались для Рона слишком шокирующими. Он так и замер с приоткрытым ртом.
– Эй, слышали новость? – послышалось от входа в гостиную. – Хагрида арестовали!
– Хагрида? – удивился Гарри. – За что?
– А он пытался пауков спрятать, представляете? Огромных ядовитых пауков. Услышал, что их хотят уничтожить, помните, мы заявление писали? Ну вот, он и поперся в их логово, чтобы отогнать их подальше в лес. А они на него напали. А тут авроры. А Хагрид, вместо того, чтобы обрадоваться подмоге, сам на авроров напал. За своих пауков. Ну, пауков сожгли, а Хагрида арестовали. Судить будут.
– Ничего себе! – послышалось с разных сторон.
– Еще и ядовитые! – в ужасе прошептал Рон. – Кошмар!
Гарри поежился. Хагрида было жалко, но он слишком любил всяких монстров и совершенно не думал о последствиях. Завел же в прошлом году дракона. И никак до него не доходило, что Норберта могла его убить или покалечить безо всякого злого умысла. А если эти пауки и на кентавров нападали, то страшно даже представить, что было бы, если бы они напали на обычного человека. А ведь такая колония могла разрастись до невероятных размеров. Гарри видел по телевизору интересные передачи о животных и насекомых. Конечно, они были не магическими, но у них было очень много общего.
Гермиона качала головой.
– Все-таки он очень безответственный, – сказала она, – это ужасно.
– А с Клыком что? – спросил Гарри, вспомнив жутковидного, но на редкость добродушного пса. – Куда его теперь?
– Кормить его и мы сможем, – сказала Гермиона, – только он все равно скучать будет.
– Это да, – вздохнул Гарри, – жалко. И Хагрида жалко, хотя он сам виноват.
– Пауки! – повторил Рон. – Придумал тоже…
– Зато теперь в лесу спокойнее будет, – сказала Лаванда, – и прочим зверькам раздолье. Это же хорошо. И если кто за травами пойдет, то тоже в беду не попадет. Я хочу сказать, что про тех зверей, которые тут всегда водились, мы знаем. Ну и знаем, чего от них можно ожидать, как обороняться, если что. А всяких чужаков тут не будет. И эти пауки… они ведь наверняка большей частью на детенышей нападали. Маленькие зверьки слабее и легче в паутине запутываются. Представляете, сколько их сожрали?
Другие студенты согласно кивали.
– Если только он помимо пауков еще какую пакость не развел, – пробормотал Дин Томас. – Но его теперь допросят и все выяснят.
Гарри задумчиво смотрел в огонь. Странно, кажется еще совсем недавно он страшно переживал бы за Хагрида, считая, что его все равно надо отпустить и ни в коем случае не наказывать, просто потому, что Хагрид добрый. А ведь этот добряк в прошлом году оставил их с Драко один на один с убийцей единорогов. Да уж… Наверняка в аврорате учтут необразованность лесника и не накажут его слишком сильно. Может, ему и стоит работать с какими-нибудь зверюшками, а не с детьми? В том же заповеднике, например, где работает старший брат Рона? А что? Там обожаемые им драконы. И там совсем нет детей, которым эти драконы могут навредить. А в Хогвартсе лучше пусть работает тот, кто не станет разводить жутких тварей, а будет по-настоящему защищать лес и его обитателей. Но вот само чувство было новым и странным. Как и отношение к крестному. Гарри вдруг подумал, что еще год назад ужасно обрадовался бы другу родителей и все ему простил. Может и позлорадствовал бы, разыгрывая Дурслей. Злорадствовал же он, когда Хагрид наколдовал Дадли поросячий хвост. Даже сейчас стыдно стало. А сейчас… сейчас ему было неловко и неприятно, что взрослый человек может развлекаться подобным образом. Взрослый… Может, все дело в том, что в его прошлой жизни был дефицит на приличных и разумных взрослых? Кто знает…
На место Хагрида прислали добродушного и общительного мужчину средних лет, которого звали Сэм Вилкс. Говорили, что его рекомендовал профессор Кеттлеберн. У нового лесника была волшебная палочка, он тоже собирался лечить больных и пострадавших животных. Ему уже доставили двух маленьких единорогов и дитеныша гиппогрифа, пострадавших от аккромантулов. Почти все студенты бегали посмотреть на пациентов. Девочки рвались помогать. Лучше всех получалось у Лаванды и Пэнси. Их и назначили помощницами в этом зверином лазарете.
Впрочем, Хагрид не очень пострадал. Следователи сочли, что полугигант-недоучка плохо понимал, что творит, а основная ответственность лежит на Дамблдоре, который не проконтролировал деятельность своего подчиненного. Так что ограничились штрафом и общественными работами. Немаленький штраф Хагрид заплатил с легкостью, просто распотрошив свои заначки с редкими ингредиентами. Потом он наведался попрощаться в Хогвартс, осмотрел лазарет для зверят, выпил с новым лесником и профессором УЗМС, забрал Клыка и отбыл на новое место работы. Его взяли смотрителем в частный заповедник. Так что все остались довольны.
Приближалось Рождество…
========== Глава 31 ==========
Гарри вдумчиво выбирал подарки. Он примерно представлял, что можно подарить своим школьным друзьям и родственникам, но были и другие люди, которых хотелось порадовать. Насчет подарка синьоре Руджиери он посоветовался с тетей и профессором Снейпом. А ведь были еще Фламмели, новые знакомые в Италии, свежеобретенный крестный. К тому же, крестный жил у Малфоев, так что и их тоже полагалось поздравить. А еще он решил обязательно отправить в подарок фее Бефане замечательную теплую шаль. В Италии, конечно, теплее, чем в Англии и Шотландии, но ведь почтенная дама наверняка уставала, пока разносила подарки. Да и погода иногда преподносит сюрпризы. А итальянцы по традиции оставляли для волшебницы только угощение на каминной полке. Так что шаль из тонкой и легкой, но очень теплой шерсти шотландских овец будет в самый раз.
Для синьоры Бернардетты Гарри и Невилл выпросили у профессора Спраут магический вереск. Декан Хаффлпаффа очень заинтересовалась работой итальянской коллеги и даже вступила с ней в переписку. Студентов она уверила, что из ее теплиц никаких утечек не бывает, и окружающая среда в полной безопасности
И вот студенты отправились по домам. Естественно, главным координатором каникулярной программы оказалась Гермиона. Впрочем, мистер Грейнджер притормозил свою дочь в ее просветительской деятельности. После обмена письмами и телефонных переговоров было решено, что синьора Руджиери с ребятами приедет загодя, и вся компания посетит Тауэр. Потом планировались прогулки по Лондону и покупки. На рождественский ужин компанию приглашала миссис Дурсль, а после Дня подарков все перемещались в Хогсмит. Последним пунктом программы был Хогвартс.
И этот стройный план тут же начал трещать по швам. Для начала пришло приглашение от Малфоев. Тогда же выяснилось, что в Тауэр пойдет и Драко тоже, тем более что у лорда Малфоя тоже оказались интересные знакомства в магической части замка. Рона Уизли не пустила мать. Джинни все еще была в Мунго, Артур под следствием, так что Молли понадобилась поддержка всех сыновей. Расстроенному рыжему был обещан подробный отчет и гостинцы. Но главной и наиболее трудноразрешимой проблемой оказался Сириус Блэк.








