412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Заязочка » И все заверте...(СИ) » Текст книги (страница 12)
И все заверте...(СИ)
  • Текст добавлен: 4 июля 2018, 14:30

Текст книги "И все заверте...(СИ)"


Автор книги: Заязочка


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Снейп пожал плечами. Дурсль показался ему деловым человеком. Такой вполне сможет достать все что угодно. И даже провести телефон в Хогвартс.

Так что, не откладывая дела в долгий ящик, было решено связаться с признанным специалистом и консультантом Отдела Тайн и выяснить у него, что нужно для того, чтобы обзавестись такой полезной вещью, ну, и сколько это будет стоить. И уже через день на столе у МакГоннагал лежали бумаги с необходимыми расчетами и расценками.

– Что ж, – сказала декан Гриффиндора, – все понятно. Разумеется, брать будем самое лучшее и качественное. Бронированный кабель – как для правительственной связи. И самую надежную изоляцию. Чтобы избежать возможных помех от артефактов, телефон установим в небольшой комнатке у самого входа. Ключ будет храниться у мистера Филча. Замок самый надежный, гоблинской работы, чтобы «Аллохоморой» не открывался. И назначим домовика, который будет отвечать на входящие звонки. Составим расписание для факультетов на все дни недели. Естественно, звонить домой можно будет только во внеурочное время. Чтобы ученики не злоупотребляли звонками, вне расписания их допустят до аппарата только по записке от декана. Как вам такое?

Остальные согласились, что все придумано просто гениально, и работа закипела. Разрешение на подключение и отдельный номер для Хогвартса выбили невыразимцы. Абонентскую плату взял на себя Попечительский Совет. Специальную комнату лично Филч обставил удобным столиком и креслом, принес коврик и даже фикус в кадке.

И вот, в присутствии всех учеников, профессоров и попечителей, Гарри Поттер торжественно снял трубку и набрал номер Дурслей. Проговорив с минуту, он положил трубку и кивнул на вопросительные взгляды деканов, подтверждая отличное качество связи. Спустя несколько секунд раздался звонок. Профессор МакГоннагал слегка подрагивающей рукой взялась за трубку.

– Хогвартс слушает!… Да, мистер Дурсль… Все в порядке, мистер Дурсль… Прекрасно вас слышу… Конец связи…

– Ура! – закричали студенты.

– А это только для магглорожденных? – спросил Маркус Флинт.

– Ну, если вам будет куда позвонить, мистер Флинт, то можете пользоваться, – милостиво проговорила профессора МакГоннагал. – Но не злоупотребляйте.

Телефонизация Хогвартса свершилась.

========== Глава 40 ==========

Телефон сразу же начал пользоваться бешеной популярностью. Все магглорожденные и полукровки, у которых дома были аналогичные аппараты, тут же нашли повод, чтобы связаться с близкими. Чистокровные навязывались в компанию и, затаив дыхание, прислушивались к разговорам.

– Конечно, у нас есть камины, – согласился Маркус Флинт, – но не очень удобно засовывать голову в камин, а стоя на четвереньках долго не поговоришь. Да и с заграницей камином не свяжешься.

– Ну да, – согласилась Пенелопа Кристалл, – сиди себе в кресле и болтай, о чем хочешь. Очень удобно. Надо будет уточнить, сколько это стоит. Моя мама и тетушки очень заинтересовались.

Гарри Поттер послушно написал дяде. Мистер Дурсль прислал прейскурант и каталог. Невыразимцы прислали свои расценки на подключение. Появились заказы. В числе первых телефонизировали Малфой-мэнор. В «Ежедневном пророке» по этому поводу напечатали интервью с леди Малфой.

– Это очень полезное изобретение, – сказала она, – согласитесь, что весьма неудобно и неприлично для леди стоять в такой неподобающей позе у камина. Кроме того, камин может понадобиться кому-нибудь другому, и разговор придется прервать. Да и с родственниками, друзьями и деловыми партнерами, которые живут в другой стране, через камин не поговоришь. А бывают ситуации, когда связаться надо срочно. Совы же летят довольно долго. Так что мы с мужем решили, что нам просто необходим телефон.

На колдографии рядом с элегантной дамой на столике с витыми ножками стоял позолоченный аппарат, украшенный гербом Малфоев.

После этого заказы хлынули рекой. Вернон Дурсль вместе с невыразимцами создали Магическую телефонную компанию Соединенного Королевства.

Минерва МакГоннагал обалдело смотрела на маггловские документы, присланные из телефонной компании. Это называлось детализацией звонков и служило основанием для оплаты счетов. Собственно, большинство телефонных номеров были ей известно, а остальные можно было уточнить с помощью списка, который приготовили для нее старосты. Дети звонили домой. А вот и телефон синьоры Руджиери. Ай да Северус! МакГоннагал покачала головой. Впрочем, это было не ее дело. Мальчик имел полное право на личную жизнь. К тому же им с Маддаленой было что обсудить и по работе. Номер Фламмеля. Тоже, наверное, Северус звонил. Знаменитый алхимик просил свой номер детям не давать. А вот это что? Странный номер был незнаком. И в списках не значился. А если верить бумагам, то именно за разговоры по этому номеру нужно было заплатить больше всего. Весьма странно. Наверное, это какой-то очень нужный номер. Но почему такой дорогой? Позвонить? Или лучше уточнить у мистера Дурсля? Он наверняка знает.

Мистер Дурсль согласился уточнить и перезвонил буквально через пять минут. После его разъяснений декан Гриффиндора накапала себе маггловской валерьянки и нервно запила целым стаканом воды. Секс по телефону… Невероятно… И кто же этим увлекался? Неужели кто-то из студентов? Но как теперь узнать?…

Остальные профессора страшно удивились, а Снейп так был просто в бешенстве. И как он только забыл про маггловские штучки?! Хотя счета за секс-сеансы и отвлекли Минерву от его разговоров с Италией.

– А разве так можно? – удивленно спросил Флитвик. – Хотя… да, наверное, можно и поговорить об этом. Магглы такие затейники. Но мы должны это прекратить. Я лично наложу сигнальные чары, и мы узнаем кто это делает.

Попавшийся уже на следующий день семикурсник Хаффлпаффа не долго отпирался и сдал источник информации. Номер телефона ему сообщили близнецы Уизли. За галлеон.

– А эти откуда знают? – удивилась мадам Помфри. – Ведь чистокровные же!

Припертые к стенке близнецы сдали Ли Джордана. Магглорожденный гриффиндорец неплохо разбирался в подобных вещах. Система отъема денег была разработана гениально. Среди старшекурсников распространили слухи о некоем потрясающем и улетном развлечении. Обращаться надо было к близнецам, а те, взяв деньги и клятву о неразглашении номера, давали координаты. Филч же разговоры не подслушивал.

– И мы что будем с этим делать? – спросила шокированная Минерва.

– Денежки придется вернуть, – сказал Снейп, – школа не должна оплачивать подобные хм… развлечения.

Близнецы и Джордан тяжело вздохнули, но делать было нечего. МакГоннагал пересчитала наличность и написала расписку.

– Нет такого изобретения, которое нельзя извратить и приспособить для низменных целей, – покачал головой Флитвик. – Послушайте, молодые люди, я не вижу ничего дурного в вашем желании заработать. Это совершенно естественно для человека – желать лучших условий и красивых вещей. Меня не устраивают лишь ваши методы. Намного проще получить выгоду, эксплуатируя низменную природу человека, но этот путь может завести только в тупик. Некоторые из ваших идей довольно интересны, но почему вы даже не пытаетесь создать что-нибудь полезное? Все эти розыгрыши, шутки, часто довольно жестокие. А дальше что? Запрещенные зелья? Афродизиаки? Наркотики? Махинации в мире магглов? Это путь в Азкабан, молодые люди. Подумайте об этом.

Пойманные с поличным переглянулись и снова уставились на свои ботинки. Флитвик махнул рукой. Студенты отправились восвояси.

– И ведь совершенно бесполезно сообщать родителям, – вздохнула МакГоннагал. – Я уже представляю очередной вопиллер от Молли, от которого будут страдать все, кроме этих обормотов. Можно было бы предложить дополнительные занятия, но боюсь, что узнав пару новых заклинаний или зелий, близнецы увидят лишь новый возможный источник заработка.

– И постараются что-нибудь стащить из кладовки, – кивнул Снейп.

Помона Спраут покачала головой. Ее теплицы тоже страдали от предприимчивости Уизли.

– Эти дети не понимают ценности образования, – сказала профессор гербологии, – они все переводят в деньги. Да, от этого никуда не денешься, но лично мне неприятно, что в редких растениях видят только источник наживы. Это же такое наслаждение: видеть плоды своих трудов, знать, что это может принести пользу. А для кого-то все это представляется исключительно в виде пары монет. Обидно. Но тут уж ничего не поделаешь.

Снейп вздохнул. Он сам в школьные годы крутился как мог, зарабатывая на книги и дорогие ингредиенты. Но деньги никогда не были его целью. Достаток пришел вместе с известностью, но и сейчас он предпочитал тратить большую часть доходов на пополнение библиотеки. А близнецы и им подобные скорее всего сочли бы его глупцом. Они и в Философском камне увидели бы только источник золота. Как все-таки хорошо, что подобное не дается в жадные руки.

– Минерва, – сказал Северус, – признаюсь, я тоже звонил по личным делам. Готов возместить расходы.

МакГоннагал махнула рукой.

– Это пустяки, Северус. Должна сказать, что я рада за тебя. Да и твоя приятельница заботится о Гарри, хочет помочь мисс Грейнджер. Звони на здоровье.

Снейп кивнул. Язвить не хотелось. Но теперь он будет пользоваться школьным телефоном лишь в крайних случаях. Ничего, прогуляется. Главное, что Маддалена может позвонить ему в любой момент.

Флитвик тщательно зачаровал телефон, чтобы в случае, если кто-либо из студентов набирал номер, которого не было в списках Минервы, срабатывал бы сигнал. История про секс по телефону стала известна всем. Некоторые студенты хихикали и жалели, что развлечение запретили. Те, кто успел развлечься, делились впечатлениями. Но были и откровенно возмущавшиеся подобным использованием телефона.

– Теперь только родителям позвонить можно, – жаловалась Гермиона, – а я хотела кое-что спросить у синьоры Руджиери.

– Может, ей позвонить позволят? – сказал Гарри. – Все-таки это по делу. Мы можем и при ком-нибудь из взрослых номер набирать.

Невилл, который уже целых два раза позвонил бабушке, кивал. Ему очень понравился телефон. Гарри и Гермиона говорили, что у магглов есть и другие интересные вещи. И поезда у их были другие, и машины. А еще самолеты, корабли и космические ракеты. Вот бы взглянуть на все это! И может даже удастся прокатиться. С Гарри Поттером бабушка может и отпустить. Пусть даже и не в Италию, а хотя бы в Лондон. Это было бы так чудесно!

Близнецы ходили, задрав носы, словно ощипанные, но непобежденные горластые петухи. Похоже, что единственный вывод, который они сделали из этой истории, что попадаться не стоит. Но источника доходов их все же лишили. И поделом.

========== Глава 41 ==========

А между тем приближался день, когда должно было состояться следующее свидание с Сириусом. Нарцисса и невыразимцы заготовили очередной сундук с начинкой. Все прошло как по маслу. Сириус снова уверил родню, что с ним все хорошо: кормят и не обижают. Один сундук поменяли на другой. Невыразимцы еле-еле дождались конца сеанса связи и тут же уволокли драгоценную добычу в неизвестном направлении.

– Как думаешь, нам скажут, что там такое? – задумчиво спросил Люциус, провожая взглядом счастливых исследователей.

Снейп пожал плечами.

– Могут и не сказать, – ответил он, – хотя не похоже, чтобы с Блэком делали что-то плохое. Морда у него вполне довольная.

– Думаешь? – переспросил Малфой, почесав кончик носа. – Все-таки он не совсем адекватен. Может он как-то сублимирует? Выжил же как-то в Азкабане. Да еще с дементорами.

– Только не говори, что тебе внезапно стало жаль дементоров, – привычно съязвил Снейп.

– Я о том, что он мог начать получать удовольствие от общения с этими монстрами, – продолжил свою мысль Малфой, – поэтому они и перестали на него действовать. Говорят, такое бывает.

Снейп содрогнулся. Хотя от Блэка всего можно было ожидать. Может и втянулся.

– И что теперь? – спросил он. – Ему нужны дементоры для совместной жизни ?

– Просто он мог найти им замену, – сказал Люциус, – в лице рептилоидов. Поэтому ему там и хорошо.

– Угу… – обалдело проговорил Снейп, – и теперь он там останется? Еще скажи, что там есть самки, и Блэк на одной из них женится.

– Этого бы мне не хотелось… – пробормотал Малфой.

– Вы оба с ума сошли? – переспросила Нарцисса. – Как вам не стыдно!

Снейп и Малфой переглянулись. Стыдно им не было. Обоих объединял интерес к явно прижившемуся у рептилоидов Блэку. Было в этом что-то. Может, действительно излучение какое?

– Нарцисса, дорогая, нам лучше быстрее уйти отсюда. У Сириуса все хорошо, а нам тут делать больше нечего.

В своих личных комнатах Снейп угостил Малфоев кофе и чем покрепче.

– Люциус, – начал он, разливая огневиски, – у меня к тебе просьба. Библиотека Малфой-мэнора славится своими редкостями. Как и библиотека Блэков, впрочем. Не слышали ли вы легенд о драконах, похищающих волшебников? У меня тут появилось несколько идей…

– Ты имеешь в виду «благословение дракона», Северус? – спросила Нарцисса.

– Благословение? – переспросил Снейп.

– Разве это не сказка? – переспросил Люциус. – Хотя… драконы… рептилоиды… они явно связаны между собой. Ты уверен? Не может быть…

– Блэк неплохо устроился, – хмыкнул Снейп, делая глоток. – Но хотелось бы конкретики.

– Я принесу тебе книгу, – кивнул Люциус. – Это детская сказка, конкретики там нет. Но сама идея вполне внятно изложена.

– Спасибо.

Нарцисса покачала головой и допила кофе.

– Нам пора. Спасибо за кофе, Северус.

Как оказалось, такая книга была не только у Малфоев. Сборник сказок и легенд Невиллу прислала бабушка.

– Значит так, – сказала Гермиона, раскладывая на столе в пустом классе пергамент и перья, – предлагаю все записать.

Невилл выложил книгу. Гарри и Рон уселись на парты. Гермиона выставила чернильницу.

– Итак, – начала она, – мы имеем либо драконов, либо драконоподобных существ. Обычные драконы могут быть агрессивными, но специально людей они не крадут. И никаких сокровищ у них нет. Правильно?

– Правильно, – кивнул Рон, сверяясь с письмом, полученным от брата из Румынии.

– При этом мы имеем множество сказок и легенд, в которых некие драконоподобные существа крадут людей. В том числе – юных девственниц.

– Вот здесь есть история, – показал Невилл, – что дракон по договоренности с местными таким образом пристраивал замуж небогатых девиц.

– Это как это? – удивился Рон.

– Ну, распространяли слух, что дракон украл девицу, – стал рассказывать Невилл, – рыцарь приходил ее спасать. Дракон поддавался и сбегал, бросая пленницу. А по обычаю рыцарь должен был жениться на спасенной. Как-то так.

– Красивая комбинация! – восхитилась Гермиона.

Гарри хихикнул. Эту историю надо было рассказать Дадли. Он бы точно оценил ушлых девиц.

– А зачем это было дракону? – спросил он.

– О, – поднял палец Невилл, – в том-то все и дело. Девицы же какое-то время у этого дракона жили. Ну, как мистер Блэк.

Ребята переглянулись.

– Но он не девица, – заметил Гарри.

– А тут есть еще одна история, – перелистал страницы Невилл.

Гермиона старательно записывала.

– Какая история? – спросила она.

– Про юного волшебника-сироту. Его никто не любил, он был бедным и несчастным. Так вот, он решил уйти к драконам. И ушел.

– А дальше? – спросил Рон.

– А потом он вернулся, – продолжал Невилл, – драконы подарили ему золото. И было что-то еще. Волшебник этот потом прославился.

– Хм, – нахмурилась Гермиона, – а что этот волшебник делал у драконов?

– Неизвестно, – ответил Невилл, – хотя его и спрашивали. Однако он унес эту тайну с собой в могилу.

– Ну, наверное, он узнал какой-то секрет, – сказал Гарри, – и поклялся, что никому не скажет. Например, мог узнать, как легко победить этих драконов. Или рептилоидов. Или еще что. Ведь из-за золота на них многие захотели бы напасть.

Гермиона кивала.

– Да, – сказала она, – я тоже так думаю. Получается, что и Сириус Блэк ничего не сможет рассказать. Интересно, чем его наградят?

Рон тяжело вздохнул.

– А как вы думаете, ребята? То есть… эти рептилоиды… они чего хотят?

– Рон, – удивленно переспросила Гермиона, – ты же не собираешься…

Рыжий махнул рукой и отвернулся.

– Ты не понимаешь. У меня ничего своего никогда не было. И не будет. А тут… вдруг золото дадут?

– Но, во-первых, мы еще не выяснили все окончательно, – сказала на это Гермиона, – а, во-вторых, ты не знаешь, что там надо делать. Вдруг ты не справишься. Или это что-то плохое? А если они у тебя … почку вырежут?

– Или заставят яйца высиживать, – предположил Гарри.

– Или действительно кровь будут пить! – поддержал Невилл.

Рон шмыгнул носом.

– Если яйца, то и ладно, – сказал он, – а почку не дам. Но я же с ними даже договориться не смогу. Тут змееуст нужен.

– А Гарри…

– Я могу спросить, что там и как, – ответил Гарри, – но ведь меня туда не пускают.

Рон тяжело вздохнул.

– Конечно не пускают. Небось, сами все захапать хотят. Особенно золото.

Студенты помолчали.

– Все равно это опасно, – сказал Невилл. – В любом случае нужно дождаться мистера Блэка. И потом, Рон, ты же вроде за сестру отомстить хотел.

Рон сгорбился и шмыгнул носом.

– Я уже ничего не понимаю, – тихо проговорил он. – Мне Джин, конечно, жалко, но ведь она сама виновата. Напридумывала себе всякого. Кошка из-за нее пострадала. А если бы человек? И до смерти бы окаменел? То есть, я думаю, что на нее могло какое-то излучение так подействовать. Она ведь уже совсем не в себе была.

Он немного помолчал.

– И потом, – продолжил он, – ей всегда все лучшее доставалось. А сейчас и вовсе. Денег очень мало, старшие братья немного подкинули. А мама все тратит на Джинни. Если я хоть где-то денег не достану…

Гарри вздохнул. Рона было жалко. Конечно, он мог дать ему денег, у него их было достаточно. Но… тут можно было запутаться. Миссис Уизли была на редкость бесцеремонной женщиной. Скорее всего, любая сумма, полученная Роном, тут же будет отобрана. И что? Друг все равно останется без кнатта. А были еще близнецы, Перси. Полностью брать на себя содержание рыжей семьи Гарри просто не собирался, он хотел помочь своему другу – Рону. Но как это сделать?

– Слушай, – сказал он, – может быть, мы с тобой заключим договор? Ну, ты для меня что-то будешь обязан сделать, а я за это куплю для тебя форму и учебники на следующий год? Как тебе? Ведь это не деньги, их не отберут.

Рон с надеждой взглянул на него.

– Думаешь? Спасибо тебе! А что нужно делать?

– Придумаем!

Гермиона покачала головой.

– Тебе в любом случае надо учиться, – сказала она, – без хороших оценок ты не сможешь потом найти хорошую работу. Давай лучше сделаем так, ты должен будешь подтянуть оценки и разобраться с тем, что хочешь изучать на следующий год. И тогда я тоже помогу с покупками.

– И я, – кивнул Невилл, – скинемся тебе на учебники и остальное. А это будет вроде как пари. Только все должно быть по-честному. Учиться придется на самом деле!

Рон задумался, а потом несколько раз кивнул, подтверждая свое согласие. Впрочем, ему и деваться-то было некуда. А теперь появился шанс.

– Спасибо, друзья. Только я … в общем, поможете, если что?

– Конечно, поможем.

И рыжий робко улыбнулся. На том и порешили.

Собственно, с новой палочкой чары и трансфигурация и так давались Рону лучше, чем раньше. Самыми сложными оказались гербология и зелья. Вполне ожидаемо, ведь и там, и там много нужно было учить. И уметь систематизировать знания. Гарри и Невилл объясняли ему непонятное, попутно составляя и собственные таблицы. Гермиона заодно трудилась над витаминами для сов.

– А это точно будет классная штука! – оценил Рон. – И ее действительно многие купят.

– Вот видишь, – заметил на это Невилл, – заработать можно и на полезных вещах. И ты потом сможешь гордиться, что участвовал в разработке. А если сам создашь какое-нибудь лекарство? Или вырастишь что-нибудь редкое? Вон, открой только учебники, сколько всего написано про известных целителей, про артефакторов, гербологов! Да, навозные бомбы тоже кто-то изобрел и даже много на этом заработал. Но его имени в учебниках нет.

Рон кивал.

========== Глава 42 ==========

Время неслось неумолимо, приближался Белтайн. Гермиона вся извелась в ожидании обещанного ритуала. Мадам Помфри даже назначила ей курс укрепляющих.

– Да все у тебя получится, – успокаивал подругу Гарри.

– Ну, – кивал Рон, – у тебя всегда все получается.

Кончилось тем, что девочку оставил после уроков профессор Снейп.

– Мисс Грейнджер, – устало проговорил он, – вы совершенно напрасно себя накручиваете. Если так будет продолжаться, то вам стоит отказаться от ритуала. Ничем хорошим это не кончится.

– Нет! Что вы, сэр! Я…

У Гермионы даже слезы на глазах выступили. Снейп покачал головой.

– Мисс Грейнджер, это не экзамен. К нему невозможно подготовиться, выучив наизусть учебники. Насколько я знаю, будут оценивать вашу силу, ваши способности. А все это и так у вас есть. Уверен, вам все объяснят и помогут. Но чем больше вы себя изводите, тем меньше ваши шансы. Вот, возьмите успокоительное. И отвлекитесь уже на что-нибудь. Кстати, ваши совиные витамины выходят вполне удовлетворительными. Опишите подробно весь процесс с максимально полной характеристикой ингредиентов, и я его завизирую, как ваш преподаватель. Сможете предъявить синьоре Руджиере и своей будущей наставнице.

– Большое спасибо, сэр!

– Идите уже, мисс Грейнджер!

И довольная жизнью девочка умчалась в библиотеку.

А Гарри страшно переживал за Сириуса Блэка. Крестный все-таки. И жизнь у него была несчастливая. А если рептилоиды последние мозги съедят? Ну или еще что? Хотя профессор Снейп и передавал каждый раз привет от пленника рептилоидов, и говорил, что Блэк выглядит хорошо и ни на что не жалуется. Пожалуешься тут… К тому же, Блэк не говорил на парселтанге. То есть, ему там и пообщаться было не с кем.

Дадли написал, что дядя Вернон закупил еще несколько партий оборудования. Похоже, что у невыразимцев исследования шли полным ходом. Так ведь не скажут ничего и на вопросы не ответят. Так что к моменту освобождения Блэка из заключения Гарри себя основательно накрутил. И даже попробовал напроситься в делегацию встречающих. Ему, естественно, отказали. И это было ужасно несправедливо! Но деваться было некуда. Оставалось только ждать. И вот этот день настал.

Северус Снейп спустился в Тайную Комнату с нехорошими предчувствиями. Он должен был присутствовать, как представитель администрации Хогвартса. Кроме того, Нарцисса настаивала на его участии. Но и это было не важно. Главное, в Хогвартс прибыли Фламмели и Маддалена. Казалось бы, жизнь прекрасна, а вот на тебе. Но с внутренним голосом не поспоришь.

В большом помещении собралось множество народу. Все с нетерпением поглядывали на кристалл. Наконец проход открылся. Первым появился сундук с вещами, затем как-то неловко выбрался Сириус Блэк, последними вылезли рептилоиды, тут же подозвавшие Тома Риддла. Завязалась оживленная беседа.

– Мистер Блэк, как вы себя чувствуете? – спросил Фламмель.

Блэк как-то странно огляделся. Снейп прищурился. Было похоже, что бывший мародер что-то прячет под мантией. Неужели рептилоидов ограбил? С него станется.

– Сири! Как ты?

– Прошу меня извинить, – пробормотал Блэк, – мне надо… то есть, очень надо… ну, я пошел… мне, правда, надо!

–Э-э-э-э…

Но было уже поздно, и Блэк куда-то торопливо скрылся. Волшебники, решившие, что ему надо отлучиться по физиологическим надобностям, вернулись к беседе Риддла с рептилоидами. Снейп же вспомнил разговоры о наградах и сокровищах и переглянулся с Маддаленой. Она, похоже, подумала о том же самом. Они еще раз переглянулись и тихо последовали за Блэком. У выхода на бывшего пленника набросился Гарри сотоварищи, а невдалеке кто-то еще бежал по коридору и звал Блека. Сириус тут же бросился бежать, неловко придерживая мантию.

– У него сокровища! – пробормотал Рон Уизли.

– Что?! Где?!

Блэк на всех парах помчался к выходу. За ним гналась уже настоящая толпа. Блэк резво выбежал из ворот Хогвартса и помчался дальше. Вот и граница антиаппарационных чар. Снейп успел ухватить Блэка, за Северуса уцепились Маддалена, Гарри, Гермиона и Рон. И их всех закружил вихрь аппарации.

Выбросило их в какое-то мрачное, темное и затхлое помещение.

– Снейп, скотина! А ну слезь с меня! – послышался придушенный голос Блэка.

– Сам скотина! Быстро признавайся, что ты спер?

Куча-мала со стонами и ругательствами расползалась по углам. Снейп помог подняться Маддалене.

– Кто здесь? – послышалось откуда-то сверху. – Кто посмел потревожить покой древнейшего и благороднейшего дома Блэков?

– … – непечатно ответил на это Сириус, продолжая что-то прижимать к себе под мантией.

В дверь замолотили, зазвучали заклинания. Через несколько секунд в темное помещение ворвались Люциус и Нарцисса.

– Сириус!

– Да что же это такое? – простонал глубоко несчастный Блэк.

– Что ты украл? – гневно повторил Снейп.

– Сокровища? – тихо спросил Рон.

– Сириус…

– Да ничего я не украл! Я спас! Оставьте меня в покое, стервятники!

– Что ты спас?! – не выдержала Нарцисса.

– Да не орите, вы его пугаете!

– Кого?!

Из-под мантии послышалось шипение.

– Ой, – сказал Гарри, – он маму зовет.

– Кто? Где? Какая еще мама?!

Сириус осторожно выпутал из складок мантии маленького рептилоида и прижал его к груди. Тот обхватил Блэка за шею.

– Обалдеть… – озвучил общее мнение Снейп.

Рептилоид шипел.

– Гарри, – Гермиона толкнула друга локтем в бок, – что он говорит?

– Он называет Сириуса мамой… – потрясенно ответил Гарри.

– Кто мама?! Какая мама?! Чья мама?! – донеслось сверху.

– Заткнитесь, маман! – ответил этому голосу Сириус. – Кикимер, давай сюда!

– Сириус, зачем ты украл ребенка? – строго спросила Нарцисса.

– Он мой! – отрезал Блэк. – А эти гады его убить хотели!

– Может быть, вы расскажете по порядку? – предложила синьора Руджиери.

В конце концов все устроились в гостиной. Домовик принес чаю ученикам, а взрослым – вина и огневиски. Рептилоид сидел на коленях у Сириуса, старательно отворачиваясь от света.

– Дело было так, – начал Сириус.

========== Глава 43 ==========

– Дело было так, – начал Сириус, – притащили меня эти в какую-то странную комнату, раздели догола.

– И… – у Нарциссы горели глаза.

– И все! И усадили. А ты что подумала?

– Ну…

– Они у вас анализы брали? – сочувственно спросила Гермиона.

– Кровь пили? – поежился Рон. – Почку вырезали?

– Исследовали? – предположил Гарри.

Сириус сгорбился.

– Это не важно, – буркнул он.

Снейп пожал плечами.

– Если считать рептилоидов родственниками змей, то я не удивлюсь, если Блэк у них яйца высиживал.

– А ты откуда знаешь?! – вскинулся Блэк.

Рон в ужасе открыл рот. Малфои переглянулись.

– Это логично. Они явно нуждаются в энергии. А раз ты притащил ребенка, то находился или рядом с детьми, или как-то помогал им родиться. А если яйца…

Сириус вздохнул.

– Ладно тебе, Сириус, все равно все узнают, там же аппаратура была. Ты лучше расскажи, как к тебе этот малыш попал? – спросила Нарцисса. – И почему он тебя мамой зовет? Ладно бы еще папой… Или ты не только высиживал?

Сириус злобно сверкнул на кузину глазами.

– Высиживал, – буркнул он, – и ничего такого. А потом… мне любопытно было, что я там высиживал. А у них… у этих… в общем, кого первого детеныш увидит, тот и мама.

– Доподглядывался, – проворчал Снейп.

– Его убить должны были, – проговорил Блэк, – вроде как бракованный получился. А я… неправильно это. Решил забрать себе. Вместо награды.

– А как вы с ними объяснялись? – заинтересовалась Маддалена.

– Есть у них какой-то прибор, – ответил Сириус, поглаживая своего малыша, – что-то вроде телепатии. Излучение какое-то.

– А маленький тут у нас выживет? – спросила Гермиона.

– Сириус! – послышалось с висевшего над камином натюрморта. – Это кто?!

– Это мой ребенок, маман! – ответил Сириус.

С картины раздался полузадушенный стон.

– Мистер Блэк, его у вас могут отобрать, чтобы исследовать, – сказала Гермиона.

– Не дам! Я… я его усыновлю! Тогда никто не посмеет!

– Сири, ты с ума сошел?! – прошептала Нарцисса. – Он же станет наследником рода Блэк! Он же… не человек…

– Плевать! Там его прибьют, потому что неправильный. А тут… тут у него есть я. И он меня любит. Научусь шипеть, если надо. И условия ему создам.

– А он забавный, – пробормотал Рон.

К Блэку мелкими шажками приблизился жутковатого вида домовик.

– Хозяин принес умную ящерку в дом? – спросил он. – Это хорошо! Дом Блэков будет процветать. Кикимер знает, что нужно ящерке. Ящерке будет хорошо.

– Ничего не понимаю! – пробормотал Люциус.

– А про ящерок, пожалуйста, поподробнее, – подхватил Северус.

– Кикимер! – строго сказал Сириус. – Ты умеешь заботиться о … ребенке?

Домовик часто закивал. Малыш с интересом взглянул на него и снова уткнулся в грудь Сириуса.

– Что он хоть ест? – спросила синьора Руджиери. – Может, все-таки показать его Николасу? Он не обидит малыша, но, возможно, знает что-нибудь важное.

– Сириус, открой доступ Фламмелям, – тут же попросила Нарцисса.

– Вы же все сюда как-то вперлись, – невежливо ответил на это Блэк.

– Мы, как ты изволил выразиться, вперлись сюда вместе с тобой, – ответил Снейп, – а Нарцисса – урожденная Блэк. Насколько я в курсе, Фламмель Блэкам не родственник.

– А? Да. То есть, тогда дам доступ, – согласился Сириус.

– Как жалко, что здесь нет телефона, – пробормотала Маддалена, создавая патронус.

Присутствующие с интересом проводили взглядами серебристую летучую мышь. Снейп вздохнул. Сириус рассеянно гладил малыша. Нарцисса покачала головой.

Вскоре прибыли Фламмели. С ними был глава невыразимцев.

– Мистер Блэк, – покачал головой алхимик после того, как ему все рассказали, – это очень опрометчиво с вашей стороны.

– Вы ведь что-то узнали? – спросил Снейп. – О рептилоидах?

Фламмель кивнул.

– Я изучал кое-какие документы и списался со знакомыми в Индии. Это очень древняя раса. Когда-то они жили на поверхности земли, но потом что-то случилось, и они ушли под землю. Это было еще до появления на нашей планете людей.

– Это когда динозавры вымерли? – почти шепотом спросила Гермиона.

– Возможно, – кивнул Фламмель, – дальнейшее мы можем узнать лишь из легенд. Судя по всему, эти существа являются хранителями нашей планеты. Следят за тем, чтобы сильные катаклизмы ей не повредили. В древности люди считали их богами и поклонялись им. Потом стали бояться и называть злом. Помните библейского змея? А ведь он «пришел», а не приполз.

– Получается, что Адам и Ева были змееустами? – спросила синьора Руджиери.

– Ева так точно, – усмехнулся Фламмель. – Впрочем, здесь мы вторгаемся в область догадок. Вероятно, что у разумных ящеров и людей действительно может быть общее потомство. Хотя это странно. В любом случае, рептилоиды стали использовать людей для высиживания своих яиц. Мой друг Раджниш считает, что контакт зародыша с аурой человека, а еще лучше мага, дает маленьким рептилоидам возможность телепатически общаться с людьми. А им это необходимо, чтобы как-то воздействовать на разошедшихся магглов, которые легко могут уничтожить планету своими необдуманными действиями. Это, конечно, только гипотеза.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю