Текст книги "И все заверте...(СИ)"
Автор книги: Заязочка
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Никто не спорил, что бывший заключенный имеет право на общение с крестником. Но вот приглашать его к Дурслям, как и брать с собой в маггловский Лондон никто не хотел. Вернон и Петунья не горели желанием снова переживать «веселые шутки» мародера и справедливо опасались за безопасность сына. А был еще и Снейп, который не собирался упускать возможность провести время рядом с Маддаленой, пусть даже и в большой компании. В конце концов было решено, что Рождество Блэк встретит вместе с Малфоями, а на прогулку его возьмут условно, до первой выходки. А вот в Хогсмите и Хогвартсе он будет рядом. Надзирать за беспокойным кузеном вызвалась Нарцисса.
Гостей пригласили остановиться в Малфой-мэноре, но синьора Руджиери сняла номер в отеле Dukes. Итальянцы были очень признательны, но не хотели никого стеснять. Они позвонят Грейнджерам и Дурслям по прибытии и известят Малфоев. На том и порешили.
И вот этот день настал. Вернон и Петуния решили сами отвезти Гарри, а потом пройтись по магазинам. Синьора Руджиери была рада видеть старых знакомых и предложила выпить по чашечке кофе, пока остальные члены экскурсии собираются. Разумеется, отказываться никто не стал.
– Так приятно видеть вас снова, – Петуния была в восторге от окружающей роскоши. – Хотела еще раз поблагодарить за то замечательное удобрение. Мой садик занял первое место на конкурсе в Литтл-Уингинге. Про нас даже в газетах писали!
– Очень рада, что сумела помочь, – улыбнулась Маддалена, – я обязательно пришлю вам еще. Мы в Триоре все им пользуемся и для цветов, и для лекарственных трав. А еще у всех есть садики с пряными травами. Очень удобно.
Петуния кивнула и взяла пирожное.
– Да, в старые добрые времена любая хозяйка сама выращивала травы. Даже моя бабушка, хотя у нее садика не было, выращивала на кухне в горшках базилик и мелиссу. Сейчас столько всякой химии, что иногда даже страшно есть фрукты и овощи. Многие покупают у проверенных фермеров или даже создают кооперативы, чтобы выращивать для себя экологически чистые продукты. Стоит, конечно, дорого, но здоровье дороже.
Дадли во все глаза смотрел на хорошенькую Франческу.
– Если надумаете вступить в такой кооператив или вложит в него деньги, могу помочь с зельями, – предложила синьора Руджиери. – Это действительно выгодный бизнес, а разумное применение магии может оградить от рисков.
– А такие продукты будут безопасны для обычных людей? – спросил Вернон, который после поправки здоровья у себя и сына уже не так плохо относился к магам и магии.
– Разумеется! Среди стрег много тех, кто работает на земле и с животными. Продукты они продают на рынках или сдают в магазины. Все абсолютно безопасно. Уверена, что и в Англии есть что-то подобное. Я не удивлюсь, что многие из тех, кого вы называете проверенными фермерами, являются магами или сотрудничают с ними.
У Петунии загорелись глаза.
– В самом деле? – пробормотала она. – Я, конечно, вряд ли смогу развести большой сад или огород, разве что со временем. Просто нет опыта. Но вот выращивать для себя пряные и лекарственные травы, а еще немного на продажу… Это было бы очень интересно. Да, муж хорошо зарабатывает, в деньгах мы не нуждемся. Просто сейчас, когда мальчики большую часть времени находятся в школе, дома вдруг стало так пусто. А растения я люблю.
– Прекрасная идея!
Прибыли Грейнджеры, за ними появились Малфои, Снейп и Блэк. Началась круговерть знакомств. Вернон Дурсль тут же переместился между своей семьей и Блэком.
– Ну что, отправляемся? – спросил мистер Грейнджер. – Сколько нас всего?
– А можно я… – робко попросил Дадли.
– Конечно, приятель, – тут же заявил мистер Грейнджер, – там же столько интересного! А какая коллекция оружия! Старинные монеты! А еще история о древних кладах! Мистер Дурсль, миссис Дурсль, давайте и вы с нами!
Дурсли переглянулись. Было видно, что они не прочь тоже побывать в таком интересном месте, но их явно нервировало присутствие Блэка. К тому же, тут были еще и Малфои. Проблему разрешила Нарцисса.
– Мой кузен немедленно даст клятву, что никоим образом не будет мешать нам всем наслаждаться экскурсией. Иначе я прямо сейчас отправлю его домой.
Сириус тяжело вздохнул, но послушался. С кузиной шутки плохи.
Это была потрясающе интересная экскурсия. Мальчишек и Сириуса за уши невозможно было оттащить от оружия. Мистер Грейнджер и мистер Дурсль приникли к витринам с монетами. Дамы зачаровано созерцали драгоценности. А были еще книги, свитки, редкости, артефакты. Глаза горели у всех.
Как выяснилось, знакомый мистера Грейнджера из музея Тауэра был сквибом, поэтому появление волшебников для него сюрпризом не стало. Он рассказал, что во многих музеях работают сквибы или магглорожденные волшебники, чтобы отслеживать магические артефакты до включения в общую экспозицию. А по магической части замка гостей водил призрак сэра Уолтера Рэйли.
Обедали все вместе в ресторане отеля.
– Это так интересно! – выразила общее мнение Гермиона. – Просто потрясающе!
– Скажите, – спросила Петуния, отпивая глоток вина, – а среди королей и королев волшебников не было? Когда я узнала, что моя сестра ведьма, то много думала об этом. Честно говоря, Алиэнора Аквитанская вызывает у меня сильные подозрения.
– Вы совершенно правы, – ответил Люциус Малфой, – именно эта дама была волшебницей. Правда, дар у нее был слабым, обусловленным небольшим количеством крови феи Мелюзины. Кружить головы мужчинам она могла, а вот вовремя остановиться у нее не получалось.
– Ну надо же! – удивилась миссис Грейнджер. – Какие секреты открываются! Честно говоря, Алиэнора и мне всегда казалась подозрительной. Хотя я думаю, что среди королевских фавориток колдуний было больше. Элис Перрерс, верно?
– Верно, – кивнул Малфой, – она.
Младшее поколение общалось на другие темы.
– А я боксом занимаюсь, – сказал Дадли новым знакомым.
– Бокс – это круто! – согласился Джанни.
Франческа кивнула, и Дурсль-младший даже чуть покраснел от удовольствия.
А на противоположном конце стола Сириус Блэк в полном обалдении прислушивался к разговору Снейпа и синьоры Руджиери. Два Мастера Зелий с азартом обсуждали, не было ли безумие Джорджа III результатом отравления. Кто-то вспомнил короля Франции Шарля VI, мистер Грейнджер заинтересовался симптомами, Маддалена поделилась парочкой фамильных секретов. Гермиона старательно конспектировала на салфетке.
– Как интересно! – заметила миссис Грейнджер. – А я думала, что в те времена всех мышьяком травили.
– Мышьяк – это слишком примитивно, – ответила Маддалена, – и запах выдает. Хотя вот сам Леонардо экспериментировал с созданием ядовитых яблок. Поливал яблоню мышьяком, пытаясь выявить оптимальную дозу. Но, к сожалению, до конца не довел.
Миссис Дурсль с некоторым подозрением посмотрела на лежащие в вазе яблоки и взяла персик.
– Яды… – пробурчал Блэк.
– Это настоящее искусство, – заявил Гарри. – Я собираюсь стать целителем, и мне придется изучить все имеющиеся яды. Ну, или хотя бы большинство, чтобы уметь приготовить противоядие. Безоар часто лишь ненадолго затормаживает действие яда. К тому же, отравление не всегда происходит через еду или питье, а в этом случае безоар просто бесполезен.
– Правильно, Гарри, – улыбнулась синьора Руджиери, – может и ты сумеешь изготовить свои перчатки. Это один из тестов в итальянской гильдии.
Сириус поежился.
– Гарри, ты серьезно? – спросил он. – Неужели тебе это нравится?
– Угу, – ответил Гарри.
– Это все ты виноват! – заявил Сириус Снейпу. – Приучил ребенка к отраве!
– Никто меня ни к чему не приучал, – пробурчал Гарри.
Маддалена улыбнулась.
– О, мистер Блэк, это мое влияние. Гарри гостил у меня летом и заинтересовался моими работами.
– А вы…. э-э-э-э… – уставился на нее Блэк.
– Перчатки и отравленную помаду готовила в качестве экзамена, – ответила синьора Руджиери, – получила высший балл.
– Не поделитесь рецептом? – спросил Снейп.
Сириус сник. Впрочем, на общее настроение это не повлияло. Дадли сделал снимки обычным фотоаппаратом, а у Джанни был магический. Было решено напечатать фотографии для всех участников экскурсии. Наконец этот насыщенный день закончился, и все отправились по домам.
– Все же приличные волшебники существуют, – сказала миссис Дурсль, – как хорошо, что Гарри тогда написал это письмо.
– Да, – согласился мистер Дурсль, который оставил свои визитки и Грейнджерам, и Малфою. Первые показались ему очень приличными людьми, стоматологи все-таки! И дочка у них довольно милая, хоть и ведьма. Все-таки Поттер умеет заводить стоящие знакомства. Малфой же… конечно, дрели ему не нужны, но похоже, что маг неплохо разбирался в финансах. И был богат. Богатых же людей Вернон Дурсль уважал. Кто знает, может и выгорит какое дельце. В любом случае – полезное знакомство. И Блэка приструнили. А профессор из этого их Хогвартса оказался знакомым Петунии, дружил в детстве с ее сестрой. Мрачный тип и явно имеет виды на покровительницу Поттера, но одежда у него была дорогая, вел себя прилично, явно в дружеских отношениях с Малфоями и на ножах с Блэком.
– Да, несомненно – приятный и не зря проведенный день. Пожалуй, стоит позволить себе немного бренди перед сном. Дорогая, присоединишься? – и Вернон уютно расположился в кресле с бокалом в руке, благодушно поглядывая на свое семейство. Петуния подала чай, налила себе бокал вина. Мальчики лакомились миндальным печеньем. Из телевизора лились рождественские гимны. Жизнь была прекрасна.
========== Глава 32 ==========
Рождественский ужин накрывали у Дурслей. Приглашены были Грейнджеры, синьора Руджиери со своими подопечными и Снейп. Фотографии – обычные и магические, – были уже готовы.
– Ой, какая прелесть! – восхитилась Петуния. – Мы все так хорошо получились! Как жалко, что нельзя будет повесить эти фото в гостиной.
Дадли был горд. Он обменялся фотографиями с Джанни и Франческой. У него самого тоже были хорошие снимки: пару раз его щелкнул Поттер. Особенно хорошо младший Дурсль смотрелся на фоне старинного оружия и доспехов. Так что именно этот кадр и был заказан в максимальном количестве.
– Приезжай к нам в гости, – предложил Джанни, – у нас тоже много интересного.
– Ну… если мама и папа… – Дадли даже покраснел.
– Гарри точно приедет, – сказала Франческа, – но он будет учиться. Хотя, у тебя, наверное, тренировки.
– Да, тренировки, – ответил Дадли, – а еще у меня новая игровая приставка. Пошли, покажу.
Ребята направились в его комнату. Мистер Дурсль разлил аперитив. Из кухни доносились упоительные ароматы.
За столом обсуждали обычаи разных стран, кулинарные рецепты. И естественно всплыла тема образования.
– Ну надо же! – восхитился мистер Грейнджер. – Знаменитая Салернская академия! А у нас один Хогвартс? Но это же только среднее образование.
– Для работы чиновником достаточно, – пояснил Снейп, – авроры и целители учатся дальше. Профориентация будет на пятом курсе, но дополнительные предметы начнутся уже на третьем. Так что стоит определяться уже сейчас.
– Я буду целителем, – сказал Гарри, – я уже все решил. Мы с Гермионой учим латынь, так что я смогу потом поступить в Салерно.
– Я тоже пойду туда, – сказал Джанни.
– И я, – улыбнулась Франческа, – обязательно стану Мастером Зелий.
– А это обучение дорогое? – спросил мистер Дурсль.
– О, само обучение абсолютно бесплатное, – ответила синьора Руджиери, – студенты покупают за свой счет книги и ингредиенты, остальное предоставляет академия. Но там очень высокие требования. Для иностранцев необходима рекомендация итальянского Мастера.
– А… а мне можно рекомендацию? – тихо спросила Гермиона. – То есть, я, конечно, сдам экзамены и очень хочу учиться… но…
– Если хочешь, то можешь пройти тестирование. Я уже договорилась с Гарри, но если твои родители не против, могу поговорить с коллегами. Моя подруга Лукреция сейчас ищет ученицу, но она весьма строгий Мастер.
– Надеюсь, фамилия вашей подруги не Борджиа? – спросила миссис Грейнджер.
– Вы угадали, – мягко улыбнулась синьора Руджиери.
Глаза у всех присутствующих магглов стали размером с блюдце. Снейп спрятал ухмылку в бокале. Гермиона решительно кивнула.
– Большое спасибо! Если ваша подруга согласится, то я готова сдать экзамены.
– Учи латынь, – посоветовала синьора Руджиери, – итальянский тоже пригодится. А так: зелья, чары, гербология. Тестирование можно провести на праздник Доброй Богини, если тебя отпустят родители. Определишься со своей силой и сможешь учиться дальше.
Мистер и миссис Грейнджер переглянулись.
– Мы поедем вместе с дочерью, – сказал мистер Грейнджер.
– О, разумеется! Я буду рада вас принять. Созвонимся.
– Да, конечно. Большое спасибо!
Гермиона была просто счастлива. Миссис Дурсль подала десерт.
После ужина гости откланялись. Гарри помог тете убрать со стола и ушел к себе. Пора было ложиться спать.
А на другой день была гора подарков: книги, сладости, обновки. Гарри заказал для дяди теплое шерстяное кашне, красивый шелковый шарфик для тети и носки с забавными оленями и Сантой для Дадли. А еще большую коробку дорогого шоколада. Синьоре Руджиери Гарри послал набор красивых флаконов из опалового стекла для хранения зелий и альбом фотографий с видами Шотландии. Такие же альбомы предназначались для Джанни и Франчески. Гермионе досталась книга по зельям, Невиллу – по гербологии, всем остальным шоколад и открытки.
– Прикольные носочки! – хихикнул Дадли. – Таких точно ни у кого нет!
– Прелесть какая! – Петуния примерила шарфик.
Вернон одобрительно крякнул. Гарри тоже подарили шарф, вязаную шапочку и перчатки. А еще были книги и сладости. И метла.
– А это зачем? – спросил Дадли.
– Летать, – ответил Гарри, – мы действительно летаем на метлах. И еще есть игра вроде баскетбола, только в воздухе – квиддич. Я играю за свой факультет. Ловцом.
– Верхом на метле? – переспросил Дадли. – И как оно? Я…э-э-э-э… то есть, ничего не мешает?
– Это волшебная метла, – даже покраснел Гарри, – так что не мешает.
Вернон и Петуния переглянулись.
– И кто тебе это подарил?
– Крестный, – ответил Гарри, – это новейшая модель. Дорогая, наверное.
Петуния пожала плечами. По ее мнению, Сириус Блэк не мог подарить ничего приличного. Покойная сестрица тоже частенько притаскивала каких-то прыгающих лягушек из шоколада, хлопушки, взрывающиеся карты. Единственным стоящим подарком был большой стеклянный шар с заключенным в него величественным заснеженным замком. Это было на первом курсе, а отношения у сестер портились с каждым годом. Гарри же точно угадал с подарком. У мальчика явно был вкус. Надо будет переговорить с синьорой Руджиери, чтобы присматривала за ним. Как бы не повлияли на ребенка в худшую сторону. И Снейпу тоже, пожалуй, стоит намекнуть. Носатый оборванец вырос в приличного мужчину. К тому же он преподает в этой их волшебной школе. Вряд ли ему понравится, если мальчишка начнет хулиганить. “Да, так будет лучше всего, – окончательно определилась Петунья, – ни к чему, чтобы их семью компрометировали в глазах уважаемых волшебников”.
========== Глава 33 ==========
День подарков прошел в приятном ничегонеделании и поедании вкусностей. А на завтра были назначены Хогсмит и Хогвартс.
– Поедешь с нами? – спросил Гарри у Дадли. – Там довольно необычно, привидения водятся. Нам обещали кристалл рептилоидов показать. Там все страшно секретно, но у нас есть полезные знакомства!
– Все-таки рептилоиды – это опасно, – сказала Петуния, – да еще древние. Я прекрасно помню, как все сходили с ума по сигналам из космоса. А еще были фрески Тассили, странные рисунки из пустыни Наска. Честно говоря, тогда все были уверены, что к нам вот-вот прилетят инопланетяне.
– Лучше уж инопланетяне, – буркнул Вернон, – вот мои родители русских боялись. У нас было бомбоубежище в садике. И обязательные тренировки.
– Да-а-а? – удивился Дадли. – Ничего себе! Нам в школе рассказывали про такое! Но ведь от атомной бомбы в убежище не скроешься. Там же эта… радиация.
Вернон развел руками.
– Людям надо чего-то опасаться. Сперва были русские, потом инопланетяне. Завтра еще кого-нибудь придумают. Враги – они объединяют.
Гарри вздохнул. Он тоже слышал, что против кого-то дружить легче. Но это было скучно и не интересно. Гораздо веселее и занимательнее было учиться, узнавать что-то новое, строить планы на будущее.
– Думаю, что Дадли лучше остаться дома, – сказала Петуния. – Твои друзья очень приятные, но там могут быть и ненормальные волшебники. Вроде того, который напал на Дадли.
Дадли испуганно прикрыл зад. Воспоминания были далеко не самыми приятными.
– Да, – кивнул он, – лучше ты потом ребят к нам пригласи. Мы еще не все в Лондоне посмотрели.
Так что в Хогсмит Гарри отправился один. Ну, как один… За ним любезно зашел профессор Снейп.
В самой деревушке было не так много интересного, так что скоро путешественники направились в Хогвартс.
– А что такое с вашим кузеном? – спросила у Нарциссы синьора Руджиери. – Он какой-то дерганный.
– Это я виновата, – вздохнула леди Малфой, – подарила ему на Рождество перчатки. В голову не пришло, что он это так воспримет: сжег и пепел развеял, а потом ругался. А я, между прочим, от чистого сердца.
Прислушивающийся Снейп хмыкнул. Синьора Руджиери покачала головой.
– Буду рад показать вам замок, – улыбнулся Люциус, – советую начать с Большого Зала. Потолок специально зачарован.
– Какая красота! – восхитилась синьора Руджиери. – Представляю, как это выглядит ночью. Правда, ваш климат…
– С этим ничего не поделаешь, – вздохнула Нарцисса. – Но мне всегда нравилось смотреть на звезды. На Астрономической Башне всегда так холодно, так что я еще с первого курса любила пробираться сюда по вечерам.
– Я вас понимаю, – кивнула Маддалена.
Сириус ностальгически осматривал стол Гриффиндора.
– Вот мое место, – вздохнул он. – А ты где обычно сидишь, Гарри?
– Тут, – показал Гарри, – а Гермиона – здесь.
Джанни и Франческа рассматривали знамена и гербы факультетов.
– Выглядит, как рыцарские ордена, – сказала Франческа. – Мне нравится.
– Это стол преподавателей, – пояснил Снейп. – Что посетим сначала? Библиотеку?
– Тайную Комнату! – ответил хор голосов.
– Можно было и не спрашивать, – ухмыльнулся зельевар. – Прошу!
И все направились в Тайную Комнату.
Невыразимцы были предупреждены, так что никаких препятствий гостям не чинили. И вот они уже осматривают жутковатый интерьер Тайной Комнаты.
– Вот это да! – восхитилась Франческа. – А где рептилоиды?
– Кристалл там! – показал Люциус. – А вот самих рептилоидов еще никто не видел. Вероятно, они пока не прилетели.
Нарцисса остановилась перед мерцающим кристаллом. Ее губы шевелились, словно она что-то шептала. Сириус подошел к кузине, намереваясь что-то спросить, но вдруг замер рядом, как кролик перед удавом.
– Что-то новое удалось узнать? – спросила синьора Руджиери у дежурившего тут невыразимца.
– Пока нет, – ответил тот, – мы стараемся действовать со всей возможной осторожностью.
Присутствующие согласно покивали.
– Да ну вас с вашей осторожностью! – вдруг отмер Сириус, делая шаг вперед.
– Сириус!… Нет!!! … Стоять!!!
Но было уже поздно. Сириус Блэк нажал на странный диск…
Присутствующие замерли. Сперва ничего не происходило, потом сияние и мерцание медленно погасло. Кристалл стал тусклым и словно бы мертвым.
– Сири! Что ты наделал?! – потрясенно проговорила Нарцисса. – Ты… ты убил его! Как ты мог?! Он… он был такой… такой…
– Это ужасно! – пробормотал старший невыразимец. – И что теперь будет? Что?!
– Сейчас узнаем, – сказала синьора Руджиери, указывая на появившуюся сбоку от постамента, на котором покоился кристалл, трещину.
Снейп решительно достал волшебную палочку.
– Уберите отсюда детей! – приказал невыразимец. – Мистер Блэк, вы будете строго наказаны!
Ребята замерли на месте. Уходить было еще страшнее, чем оставаться. Трещина стремительно росла, откуда-то снизу пробивалось багровое сияние. И вот перед глазами изумленных магов открылся какой-то проход. И оттуда…
========== Глава 34 ==========
Выбравшееся из прохода существо было просто невероятным. Это совершенно точно был рептилоид. Хотя бы потому, что морда у него была змеиная. А вот тело немного напоминало человеческое, если не обращать внимание на длинный хвост. Все это великолепие покрывала тускло поблескивающая чешуя серо-зеленого цвета. Большие золотистые глаза с вертикальным зрачком уставились на волшебников. Из пасти показался длинный раздвоенный язык, а хвост несколько раз хлестнул по ногам чудовища.
Сириус Блэк громко икнул.
Рептилоид раскрыл пасть. Послышалось громкое шипение.
– Мерлин! Как бы срочно связаться с Фламмелем? – пробормотал невыразимец, – и с Томом Риддлом тоже…
– Ой, – сказал Гарри, – он ругается. Говорит, что мы какой-то накопитель отключили.
– Какой еще накопитель? – обалдело переспросил Люциус Малфой.
– Не знаю, – честно ответил Гарри.
Из проема появилось еще несколько фигур.
– Они… на свет лезут! – в ужасе прошептал Сириус Блэк.
– Гарри, – быстро проговорила синьора Руджиери, – ты можешь им сказать, что произошел несчастный случай, и мы не хотели ничего дурного?
– Хорошо, – ответил Гарри и старательно зашипел.
Рептилоиды замерли, уставившись на мальчика. Их раздвоенные языки беспрестанно ощупывали воздух, но хвосты перестали раздраженно хлестать по ногам. Маги вспомнили, что надо дышать и перегруппировались. Люциус и Нарцисса держались за руки и прикрывали собой Драко. Маддалена и Северус стояли плечом к плечу, перекрывая проход к Джанни, Франческе и Гермионе. Сириус замер с широко раскрытым ртом. Невыразимцы страховали Гарри.
Некоторое время продолжались странные переговоры. Напряжение нарастало.
– Да что там уже?! – сказал Блэк.
Люциус моментально бросил в Блэка “Силенцио” и для надежности добавил еще и связывающие чары. Гарри еще немного пошипел и повернулся к остальным.
– Это их накопитель, – сказал он, – а сами они там живут, – он махнул рукой в проход. – Им нужна энергия и еще что-то, я не понял. И у них есть договор, что люди не трогают их накопитель, а они не мешают людям пользоваться Местом Силы. А теперь получается, что люди нарушили договор.
Волшебники переглянулись.
– Э-э-э-э, мистер Поттер, – проговорил невыразимец, – вы не могли бы спросить об условиях договора? И, собственно… может, этот накопитель можно как-то включить? Или починить?
Гарри послушно зашипел. Рептилоиды ответили.
– Они спрашивают, кто выключил? – перевел Гарри.
– Он! – на Сириуса указали и пальцами, и волшебными палочками.
Сириус в ответ мог лишь бешено вращать глазами. Рептилоиды гурьбой двинулись к нему. Сириусу ничего не оставалось, как только закрыть глаза и покориться судьбе. Его обступили со всех сторон. Длинные языки почти касались лица мага.
– Ужас какой! – пробормотала Нарцисса.
– Ну, не сожрут же, – не очень уверенно проговорила Маддалена.
– Вроде не должны, – ответил невыразимец, – но мы про них очень мало знаем. А тут еще столько лет прошло. Многое могло измениться.
– Но если они с другой планеты, то почему не пытались улететь? – спросил Снейп.
– А может они местные, – предположил Люциус, – мальчик же сказал, что они тут живут.
– Пап, там же темно и страшно, – сказал Драко.
– Не исключено, что им так комфортнее, – ответил невыразимец, – они же не люди.
Сириуса стали ощупывать. Тот в ужасе разевал и снова закрывал рот, пытаясь что-то сказать. Люциус сжалился и отменил “Силенцио”.
– А ну, лапы прочь, гады чешуйчатые! – заорал Сириус. – Живым не дамся!
– Мистер Блэк, ведите себя прилично! Не оскорбляйте представителей другой цивилизации!
Рептилоиды сосредоточенно переглядывались.
– Не нравится мне это, – пробормотал Люциус.
Один из рептилоидов громко зашипел.
– Ой, – сказал Гарри, – они его забирают! Как же так?
– Насовсем? – спросил Северус.
– Говорят, он должен отработать. Я не понимаю…
– Я не буду! – взвыл Сириус.
– Как шкодить, так первый, а как отвечать… – пробормотал невыразимец. – Мистер Поттер, скажите там, что это последний представитель древнейшего и благороднейшего Рода. Он нам живым нужен. И чтоб потомство оставил.
Гарри перевел.
Рептилоиды зашипели. Сириус спал с лица.
– Вернут через четыре наших месяца, – ответил Гарри. – Говорят, что будет здоровым.
– А как с ними связаться? – спрашивал невыразимец. – У нас еще змееуст есть.
– Ему же вещи нужны, – пробормотала расстроенная Нарцисса, – белье, зубная щетка…
– Гарри… Цисси… я… не отдавайте меня! Они меня сожрут! Они меня…
Но рептилоиды уже деловито волокли пленника по направлению к проему. Один из них обернулся и что-то прошипел напоследок.
– Раз в десять наших дней в это же время можно приходить сюда и беседовать, – перевел Гарри.
– Гарри! Я еще вернусь! – послышалось из закрывающегося проема.
Нарцисса всхлипнула. Остальные в ужасе переглянулись. Кристалл снова замерцал и заискрился.
– Должен заметить, что нам очень повезло, что тут был мистер Поттер, – сказал старший невыразимец, – ведь эти существа могли бы утащить нас всех. Мистер Блэк поступил на редкость безответственно. Мы все рисковали. А ведь с нами были дети!
– Может школу все-таки стоит закрыть? – спросила синьора Руджиери. – Если этот проход так легко открывается? Мало ли что…
Невыразимец покачал головой.
– Вряд ли нам это позволят. Все-таки Хогвартс – единственная школа для волшебников в Великобритании. Престиж, политика. Скорее всего, с рептилоидами можно как-то договориться, удалось же Основателям. А у нас целых два змееуста, должно получиться.
– А как дела у Тома Риддла? – спросила синьора Руджиери. – Он уже адаптировался?
– У него депрессия, – вздохнул невыразимец. – Мы тут допросили Дамблдора и нашли еще несколько слепков личности Темного Лорда. В общем, когда молодой человек увидел, в какого жуткого монстра он сам себя превратил, то ему стало очень плохо и очень стыдно.
– Конечно, – согласилась Маддалена, – такой симпатичный юноша. В принципе, внешность для мужчины не главное, но в таком возрасте это очень чувствительно. Зато теперь все будет в порядке.
Люциус и Северус переглянулись: озабоченный своей внешностью Темный Лорд не вписывался в их картину мира. С другой стороны, они с ним познакомились уже после того, как он создал свои крестражи. А затем Риддл окончательно утратил человеческий облик, при этом превратился почти что в рептилоида. Это тоже было очень подозрительно. Похоже, частое посещение Тайной Комнаты на нем все-таки сказалось.
– Ну что вы тут все стоите?! – возмутилась Нарцисса. – Как вы можете?! Тут Сириуса утащили, а у него даже пижамы с собой нет.
– Следующий сеанс связи через десять дней, – заметил Снейп, – можно не одну пижаму приготовить.
– Северус! Ты зверь!
– Вообще-то, это Блэк – животное!
– Вы… вы чего?! – вступил в дискуссию Гарри. – Тут рептилоиды! Сириуса утащили! А вы..
Взрослые переглянулись.
– Похоже, это реакция на шок, – заметил невыразимец. – Так бывает. Проще оперировать привычными понятиями, чем погружаться в бездну отчаяния. Мозг цепляется за знакомые вещи.
– А у вас тут так всегда? – тихо спросила Франческа.
– Ну… почти… – ответил Драко.
– Пойдемте отсюда, – проговорил Люциус, – пока ЭТИ не передумали. Вдруг им будет мало одного Блэка?
– Да, действительно, – спохватился невыразимец.
Возвращались в молчании. Нарцисса всхлипывала, мужчины хмурились.
– А знаете, – сказал Гарри, – это очень странно!
– Тут все странно, – ответил невыразимец.
– Да я не об этом, – мотнул головой Гарри. – Понимаете, они как будто ждали… то есть, точно знали, что надо делать, если кто-то откроет проход. Я к тому, что мы про договор этот ничего не знаем.
– Ты думаешь, что согласно этого договора сюда и должен был кто-то приходить? – спросила синьора Руджиери. – Но зачем?
– Нам нужен текст, полный и достоверный текст этого договора, – сказал Люциус, – как бы его узнать? Вся надежда на Риддла.
– А ты молодец, Гарри, – похвалила синьора, – догадался. Я тоже думаю, что если бы ты не смог поговорить с этими рептилоидами, они бы всех нас утащили. А раз с нами был змееуст, они и решили, что мы тут для выполнения договора.
– А что тогда шипели про нарушения?
– Да, это непонятно, но надо выяснить.
– Бедняга Сири! – пробормотала Нарцисса.
– А может и лучше, что Блэк проход открыл при свидетелях, – задумчиво проговорил Снейп. – Кто их там знает, этих рептилоидов. Таскали бы людей по одному. А теперь тайком не получится.
Все закивали.
– Существует много историй про то, как инопланетяне похищают землян, – сказала Гермиона, – это считают выдумками, но…
– Вы хотите сказать, мисс, что этих несчастных могут красть рептилоиды? – подхватил невыразимец.
– Некоторых возвращают, – продолжила Гермиона, – они рассказывают, что на них ставили опыты.
– Какие еще опыты? – спросил Снейп.
– Всякие. Обычно медицинские. А еще иногда инопланетяне зародышей своих похищенным подсаживают, чтобы земные женщины их выносили. А потом забирают. Тоже, наверное, для исследований.
– Кошмар! – выдохнула Нарцисса.
– Но ведь Блэк мужчина, – неуверенно проговорил невыразимец.
– Говорят, один маггловский актер завещал миллион долларов тому мужчине, который сможет родить, – блеснул эрудицией Джанни.
На него посмотрели с ужасом.
– Сириус же не нуждается… – пробормотала Нарцисса.
– Это может быть приманкой! – сказал Гарри. – Ну, для простаков. Чтобы опыты ставить. А потом уже поздно будет – сам же захотел.
– Вы про этот миллион при Уизли не ляпните, – сказал Снейп, – а то мало ли…
– Вам жалко? – повернулась к нему Маддалена.
– Нет, – честно ответил Северус, – просто их и так много. Не хватало только, чтобы они и таким способом начали размножаться.
Люциус нервно хихикнул.
– Вряд ли речь идет именно об этом, – пробормотал невыразимец, – все-таки беременность длиться девять месяцев, а Блэка забрали только на четыре. Хотя… кто их знает, этих рептилоидов.
– Пойдемте отсюда, – несколько нервно проговорил Люциус, – что-то тут неуютно.
С ним согласились, и вся компания покинула Тайную Комнату.
========== Глава 35 ==========
Дальнейшая экскурсия была скомкана. Все-таки сложно любоваться старинными гобеленами и портретами знаменитых магов, зная, что прямо сейчас на одном их знакомом волшебнике могут ставить опыты.
Глава невыразимцев извинился и отбыл искать в министерских архивах договор с рептилоидами. Надежда найти этот документ была слабой, слишком много времени прошло с тех пор. А Министерство появилось относительно недавно. Конечно, можно было поискать и в самом Хогвартсе. Но где?
– В кабинете директора вряд ли, – заметил Снейп, – директора появились уже после ухода Слизерина.
– А может, Слизерин и унес этот договор? – предположил Флитвик. – Или спрятал в Тайной Комнате? Ведь логично предположить, что с рептилоидами говорил змееуст.








