сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 36 страниц)
- Теперь я полагаю, что теперь могу вернуть вам это, - Дамблдор протянул ей медальон со сквозным зеркалом. – И помните: будущее все еще может измениться.
Гермиона спрятала украшение в складках мантии и вышла из кабинета. Уже по дороге в комнату она вспомнила фразу: «В частности казнь мистера Малфоя и ваш с ним брачный союз были отменены». По иронии судьбы в «том», другом будущем, которое они должны были изменить, она и Драко должны были пожениться. А что готовило ей новое будущее, она не знала.
- Зато Драко будет жив, - Гермиона сжала медальон.
* * *
- Фред! Джордж! – миссис Уизли металась по комнате. – Поднимайтесь! Отца выписывают сегодня!
Услышав громкий голос будущей свекрови, доносившийся с первого этажа, Пэнси поморщилась и открыла глаза. Рон, спящий рядом, тоже пошевелился. Она покосилась на часы и ахнула:
- О, Мерлин, мы проспали! Вставай.
Пэнси принялась теребить Рона за плечо. Тот пробормотал что-то невнятное, но так и не проснулся.
- Десять утра, – не унималась Пэнси. – Твой отец возвращается сегодня.
Взъерошенный Рон медленно сел в кровати и нехотя открыл глаза. Пэнси суетилась рядом, в спешке надевая платье.
- Ты обещал матери помочь украсить гостиную, - напомнила она.
- Угу, - буркнул Рон, снова падая на подушки.
- Уизли! – Пэнси кинулась к нему и хорошенько встряхнула. – Подъем! Я не буду ничего делать одна.
- Пэнс, ну почему я никогда не высыпаюсь по выходным? – простонал Рон, снова усаживаясь прямо.
Одной рукой он потянулся к брюкам, как обычно в спешке сброшенным на спинку стула, а второй пытался пригладить торчащие в разные стороны волосы.
- Потому что ночью тебе не спится, - в глазах Пэнси загорелся шаловливый огонек.
- Это все из-за тебя.
- Одевайся, герой-любовник, - хохотнула она, кидая в него рубашку.
Рон поймал ее в воздухе, а потом сделал рывок вперед и ухватил Пэнси за запястье.
- Иди сюда.
- Уизли, - зашипела она, падая к нему на колени. – Отпусти! Мы же опоздаем! Ай, щекотно!
- Мы же все равно проспали, - прошептал Рон, отбрасывая рубашку на стул.
- Я же только что оделась, - простонала Пэнси.
- Это я сейчас исправлю.
* * *
Джинни ворвалась в спальню и бегом бросилась к комоду за Удлинителями ушей. Гарри вскочил:
- Дамблдор здесь?
Джинни кивнула и принялась разматывать длинный шнур. Вот уже больше четырех месяцев они с Гарри занимались тем, что шпионили за посетителями дома на площади Гриммо, прослушивая большинство разговоров во время встреч Ордена. Начало разговора они пропустили, но основная часть беседы была еще впереди.
- И когда они попробуют сбежать? – спросил Сириус.
- Дата побега точно не определена, – задумчивым голосом ответил Дамблдор. – Наш человек утверждает, что это произойдет не позднее, чем через день.
- А возможно, что побег произойдет раньше?
- Вряд ли. Я попытаюсь еще раз переговорить с министром, чтобы он усилил охрану тюрьмы дементорами.
Джинни и Гарри переглянулись. Мракоборцы то и дело обсуждали побег Пожирателей смерти из Азкабана, но его возможные сроки оговаривались впервые.
- Думаешь, это правда? – шепотом спросила Джинни.
Гарри неопределенно передернул плечами и снова весь обратился в слух. Дамблдор и Сириус еще немного побеседовали о времени сбора отряда мракоборцев, а потом их голоса стали тише. Гарри и Джинни вернулись в спальню.
- Интересно, - Джинни убрала Удлинители ушей в комод. – Кто этот шпион в лагере Сам-Знаешь-Кого?
- Не знаю.
Она продолжала размышлять вслух:
- Значит, побег действительно будет. Только странно…
- Что?
- Сначала у тебя было видение побега, а потом – нападения на моего отца.
- И? – Гарри все еще не понимал, к чему она клонит.
- А происходит наоборот! – пояснила Джинни. – Сначала ранили отца, и только теперь идет подготовка к побегу. Так почему ты видишь все в обратной последовательности?
Она продолжала рассуждать, но Гарри не слушал – он вспомнил, что первым у него было видение про туман и смертельные воронки, затягивающие Сириуса и Джинни. «Значит, это случится в самом конце, - подумал он. – Но неужели я видел исход битвы с Волан-де-Мортом? Неужели мы… проиграем?»
* * *
Пэнси выглянула из комнаты, машинально закрылась от бомбы-вонючки щитовыми чарами, послала в сторону Фреда с Джорджем заклинание щекотки и только после этого начала спуск по лестнице.
- Старо, парни, - фыркнула она, наблюдая за недовольными лицами близнецов. – Хоть бы раз что-нибудь новое придумали.
- Ах, так, - усмехнулся Фред, поджигая петарду, взрывающуюся ядовито-яркой краской. – Ты сама напросилась!
- Protego! – Пэнси спряталась за спинку кресла. – Ну ладно, вы у меня дождетесь! Я вам в кофе такого огненного перца намешаю, что вы неделю говорить не сможете!
- Да ладно тебе, Пэнс, - примирительно начал Джордж. – Мы же пошутили.
- Ну-ну, - усмехнулась она, и тут же заметила, что близнецы заклинанием расстегивают пряжки ее туфель. – Эй, прекратите!
Она села в кресло, чтобы поправить застежки, а когда попыталась подняться, поняла, что намертво приклеилась. Близнецы довольно захихикали.
- Фред, я тебя убью! – разъяренный голос Пэнси потряс своды «Норы». – Отцепите меня отсюда! – продолжала возмущаться она, направив на давящихся от смеха парней волшебную палочку. – Немедленно!
- Парни, ну хватит уже, - из спальни появился Рон.
- Ронни спешит на помощь! - не унимался Фред, покатываясь со смеху.
- Да, - в тон ему продолжал Джордж, - Давай, освободи свою слизеринскую принцессу из плена трона-липучки!
- Отцепите меня! – злилась Пэнси.
- Фред! Джордж! Что вы тут устроили? – миссис Уизли появилась в гостиной и гневно уставилась на близнецов.
Парни перестали хихикать, и в этот момент Молли увидела приклеившуюся к креслу Пэнси.
- Опять ваши шуточки? – возмутилась она, всплеснув руками. – Вместо того чтобы помочь мне украсить гостиную к возвращению отца, вы устроили балаган? Немедленно прекратите!
Молли щедро наградила сыновей двумя подзатыльниками, пока Рон помогал Пэнси выбраться из клейкой ловушки.
- Последнее платье загубили, - вздохнула она, рассматривая испорченную нижнюю юбку. – Теперь придется снова в гардероб Флер залезать.
- Мы этого и добивались, - довольным голосом сообщил Джордж.
- Ага. Надень то, что вот тут обтягивает, - Фред руками изобразил у себя пышный бюст.
- Уймитесь, а? – Пэнси закатила глаза и отправилась переодеваться.
Близнецы снова захихикали и попытались кинуть ей вслед очередную петарду. Пэнси, не оборачиваясь, выставила волшебную палочку за своей спиной:
- Protego! Парни, я не шутила относительно кофе.
- Ладно, ладно, больше не будем, - усмехнулся Джордж.
- Сегодня не будем, - добавил Фред, подмигнув брату.
- Немедленно принимайтесь за работу! – прикрикнула на них Молли.
* * *
Люциус Малфой долго изучал пергамент, который принес ему почтовый филин. В письме содержался простой приказ – прибыть вечером по указанному адресу вместе с сыном. Он и раньше получал похожие послания, но сейчас беспокойство его не оставляло. Подобные встречи проводились довольно часто, но никогда перед ними у Люциуса не было щемящего чувства тревоги. Когда Драко появился в комнате, он отдал ему простой приказ:
- Будь готов вечером нанести визит вежливости.
- Кому? – мрачно поинтересовался сын.
- Просто подготовься, - отрезал Люциус, покидая гостиную.
* * *
Джинни выглянула из комнаты, и, убедившись, что в коридоре никого нет, прошмыгнула к лестнице. Подслушанный разговор не давал ей покоя, и она решила поговорить Сириусом. Путь до гостиной удалось проделать без свидетелей. Хозяин дома стоял в центре комнаты и о чем-то беседовал с домовиком. Кикимер, который в последнее время где-то пропадал, протягивал Сириусу две серебряных чаши:
- Хозяин просил передать их.
- Я – твой хозяин! - рявкнул Сириус. – Я, а не… - он осекся, увидев Джинни.
Отпустив домовика, Сириус кивнул ей в знак приветствия.
- Фамильное серебро? – с улыбкой поинтересовалась Джинни.
- Кикимер снова тащит все к себе в нору. Приходится отбирать, - притворно вздохнул Сириус, но от Джинни не укрылась та спешка, с которой он убрал чаши в шкаф, и тут же запер двери на заклинание.
* * *
К вечеру в «Норе» все было готово к возвращению мистера Уизли. Под бдительным надзором матери близнецы и Рон украсили гостиную. Пэнси вспомнила светские приемы в своем фамильном особняке и украсила стены старинными росписями на манер семейных гобеленов и наколдовала музыкальные свечи. Молли хлопотала на кухне, готовя праздничный ужин. Наконец, со стороны камина послышался долгожданный шум, и миссис Уизли, прямо с огромной ложкой, которой перемешивала соус, рванулась в гостиную.
- Артур! – запричитала она, кидаясь на шею мужу.
- Молли, ну что ты, - он усмехнулся, обнимая ее. – Со мной все хорошо… Не плачь.
Пара у камина выглядела так комично и… трогательно, что Пэнси, наблюдавшая за ними, в какой-то момент заметила, что ее глаза защипало, и слезы предательски катятся по щекам. Она поспешно отвернулась, чтобы их вытереть и наткнулась на Рона, который вышел из кухни вслед за матерью.
- Что с тобой?
- Соринка в глаз попала.
- Сразу в оба? – ехидно осведомился подоспевший Фред.
- Отвали, - прошипела Пэнси, прошмыгнув на кухню.
Едва она замаскировала покрасневшие глаза при помощи заклинания, как в дверях появилась торжественная процессия. Миссис Уизли под руку с мужем вошли в кухню, и Молли усадила его во главе стола. Близнецы тут же водрузили отцу на голову импровизированную корону, и мистер Уизли невольно расхохотался.
- Что вы вытворяете? – притворно пожурил он, но украшение снимать не стал. – Меня сегодня с самого утра все поздравляют, а совы из Министерства летали такими толпами, что палата к клинике превратилась в совятню! И каждый норовит прислать что-то наподобие этого, - мистер Уизли указал на корону.
- Хватит разговоров, - засуетилась Молли, призывая блюда с угощениями. – Все рассаживайтесь!
Близнецов и Рона не нужно было приглашать дважды – они тут же устроились за столом. Пэнси осторожно присела на свое обычное место в другом конце стола. Миссис Уизли тут же запротестовала:
- Милая, зачем ты села так далеко?
Рон взялся за ее стул под сиденьем и со скрипом притянул ближе к себе. Пэнси шлепнула его по плечу:
- Думаешь, у меня ног нет, и я сама не пересяду?
- Ну-ну, не ссорьтесь, - Молли протиснулась между ними с огромным блюдом и принялась наполнять их тарелки.
Мистер Уизли молча наблюдал за происходящим, а потом медленно поднялся.
- Сегодня у нас есть повод веселиться, - начал он. – Раз уж я не мог встретить Рождество с семьей, то будем считать, что сегодня у нас продолжение этого старинного праздника!
- Подарки будут? – хохотнул Фред, и тут же получил от матери подзатыльник.
- Джордж, не перебивай! – возмутилась она.
- И сегодня я хочу поблагодарить одного из тех людей, без которых мое присутствие здесь в добром здравии было под вопросом. Я говорю о тебе, Пэнси.
- Мистер Уизли! – запротестовала она, вскакивая. – В этом нет необходимости…
- Подожди, милая, - Молли положила руку ей на плечо. – Дай ему договорить.
- Если бы не твое участие…
- Мистер Уизли! – снова воскликнула Пэнси. – Мне было не так уж сложно, правда! Не нужно сейчас об этом!
- Нет, нужно, - возразил ей Артур. – Я хочу поднять этот бокал, - он манящими чарами призвал кубок с дальнего столика и отсалютовал им. – За будущую жену моего сына. Девушку, которая показала всем, что может отзывчивое и чуткое сердце! За тебя, Пэнси.
- За тебя, Пэнси, - хором отозвались с разных сторон стола неожиданно посерьезневшие близнецы.
- За тебя, милая, - Молли поцеловала ее в щеку.
- За тебя, - прошептал на ухо Рон.
Пэнси хотелось расплакаться. Ну почему эти люди считают ее доброй? Она чувствовала, как глаза наполняются слезами, но ничего не могла с этим поделать.
- Перестаньте уже, - всхлипнула она. – Я не такая уж и хорошая… И вообще…
Сбивчивый монолог прервало появления Сыча, который принялся с уханьем кружить над столом.
- Что это у него? – удивилась миссис Уизли.
- Письмо, я полагаю, - мистер Уизли отстегнул помятый пергамент от лапы птицы и, покачав головой, добавил: - Только он никак не научится не падать по дороге, чтобы приносить письма в узнаваемом состоянии.
Рон зарделся и погладил усевшегося на его плечо Сыча:
- Он хороший.
Птица довольно ухнула.
- Это от Дамблдора, - пояснил Артур, пробежавшись по строчкам. – Он просит приютить на время некоего гостя.
- Но кого? – поинтересовалась миссис Уизли.
- Он не сказал.
Близнецы и Рон удивленно переглянулись, а Молли пожала плечами:
- Ну, раз он просит…
* * *
Драко шагал вслед за отцом по темной улице, кутаясь в меховой плащ, и то и дело задавался вопросом – зачем их вытащили из замка, на ночь глядя? В воздухе кружились пушистые снежинки, мерцающие в свете фонарей. Дорогу заметало снегом, но отец и сын упорно шли вперед, не обращая на это внимания. Наконец, оба поравнялись с покосившимся одноэтажным домом. Единственное окно освещал тусклый свет лампы на подоконнике.
- Нам точно нужно сюда? – поморщился Драко.
Люциус кивнул. Едва они переступили порог, под потолком дома вспыхнули свечи, а дверь запечаталась на огромный засов.
- Что здесь происходит? – возмутился Драко.
- А разве вам двоим нужны объяснения? – из-за угла появилась высокая фигура Солариуса Мелифлуа.
- Почему мы здесь? – поинтересовался Люциус.
- Потому что так приказал Темный Лорд! – отрезал Мелифлуа. – Идите за мной.
Он двинулся вглубь здания, но Люциус не шелохнулся.
- Сначала объясни, что здесь происходит?
- Идемте, - вздохнул Солариус. – Именно это я и собираюсь сделать.
Они прошли до северной стены дома, пока не оказались в небольшой комнате. Она была завалена всевозможной сломанной мебелью, и лишь в центре комнаты стояла пара хороших кресел. Солариус сделал приглашающий жест, и отец с сыном сели.
- Будь добр объяснить… - начал Люциус, но Мелифлуа его перебил.
- Темный Лорд просил привести вас сюда, чтобы сообщить новость: дата побега перенесена.
- Так почему мы не помогаем остальным? – удивился Малфой-старший, вскакивая.
- Потому что им не нужна помощь предателя!
- Повтори, что ты сказал.
- Я говорю только то, что знаю! Наш человек в Министерстве сообщил, что охрана Азкабана дементорами будет усилена с завтрашнего дня. А только тебе сообщали, что побег будет завтра.
- О чем ты? – равнодушно отмахнулся от него Люциус. – Можно подумать, что остальные этого не знают!
- Остальные знают, что побег сегодня. Да, он уже состоялся, - добавил Солариус, увидев ошарашенный взгляд Малфоя-старшего.
- Что? – возмутился Люциус.
- Темный Лорд всегда подозревал, что ты – предатель, – расхохотался Мелифлуа. – Именно поэтому тебе сообщили неверную дату. И сейчас Пожиратели уже на свободе. А ты умрешь, как и твой сын! Отсюда нельзя трансгрессировать, камина тоже нет.
- Что за…? – начал Драко, вскакивая.
- Тихо, - прошипел Люциус, оборачиваясь. – Ты же тоже погибнешь, Солариус, - добавил он, доставая волшебную палочку.
- Я выполняю свой долг перед Темным Лордом, - гордо отчеканил Мелифлуа, выхватывая свою. – Avada…
- Incendio Maximus! – перебил его Люциус.
Огненная струя вырвалась наружу, сметая все на своем пути. Драко даже не понял, когда отец успел метнуться к нему и отстранить к стене. Люциус обернулся, чувствуя, как плащ за его спиной загорается от мощнейшего заклинания. Языки пламени взметнулись вверх, и Драко услышал крик Солариуса Мелифлуа – огонь поразил его. Пламя стремительно приближалось. Драко чувствовал, как подступающий жар обжигает его щеки.
- Не стой! – заорал он в лицо отцу. – Мы же сейчас сгорим!!!
Рука Люциуса рванулась к карману за долю секунды до того, как яркая вспышка озарила все вокруг. Драко зажмурился, почувствовав, как его затягивает куда-то. А потом наступила темнота.
========== Глава 27 ==========