355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » TolstyjRyzh » В полшаге (СИ) » Текст книги (страница 3)
В полшаге (СИ)
  • Текст добавлен: 24 декабря 2021, 21:32

Текст книги "В полшаге (СИ)"


Автор книги: TolstyjRyzh



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Оруженосец только зубами скрипел, даже на ругательства сил не оставалось. Повелительное и грозное "Замолчи!" действовало минут на пять, а потом снова начались немудрящие песни, перемежающиеся весёлым взвизгиванием. Впрочем, одна из песен запала Болдуину в душу, так как была в какой-то мере ответом на мучившие его вопросы о здоровье и будущем своего господина. Верю, найдутся все потери, За тайной дверью, Там, где у доброй сказки нету конца Чудо, придет из ниоткуда, Во сне как будто, все вспять Вернётся к нам по воле творца! (С) (Песня коллектива "Mad show boys", "Чудо из ниоткуда") Мотивчик у песни оказался на диво прилипчивый, и он мурлыкал его про себя все то время, что потребовалось на то, чтоб расседлать лошадей и устроить их пастись. Детей Болдуин, после коротких объяснений, передал удивлённо уставившемуся на него Амету, с тем, чтоб тот накормил их и отправил в одну из ближайших келий. Попутно он приказал сарацину строго следить за ними и не выпускать их из вида ни на минуту, ибо они являлись залогом сотрудничества Ревекки. При виде еврейки Амет удивлённо вытаращил глаза и потешно замахал руками, как бы отгоняя нечистого, что привело детей в восторг и он ушел, сопровождаемый детскими "А кто? А где? А зачем?.." к вящей радости Болдуина, изрядно уставшего от этого непрерывного потока сознания. Правда, Амет все же находился в более выгодной позиции, так как в отличие от Болдуина не слишком-то хорошо понимал лингва франка, на котором говорили дети. Сам же оруженосец почтительно попросил Ревекку следовать за ним и первым поднялся по винтовой лестнице в комнату, служившую пристанищем своему господину. Было уже совсем темно и в руках Болдуин нёс факел, ещё несколько факелов он зажёг и оставил их в подставках на стене. Уже на входе сердце верного оруженосца сжалось и пропустило удар. На кровати храмовника удобно устроился здоровенный котяра грязно-бурого цвета. Животное смотрело на слугу, не мигая и как бы говоря ему: «Он мой! Моя законная добыча, я пришел по его душу и не уйду, пока не получу её! Уходи, неверный слуга, жалкий человечишка! Прочь с глаз моих! Я здесь истинный хозяин!» Болдуин метнулся к кровати, стремясь схватить и выбросить за дверь мерзкую тварь, но его остановил тихий голос Абдаллы, который, как оказалось, спокойно сидел в нише высокого окна. - Господин не должен выбрасывать животное. Коты особенно угодны Аллаху; сам пророк Магомет, да будет славна его память, любил и почитал кошек, как полезных и нужных зверей, в отличие от нечистых псов. - Вот и видно, что вы, мусульмане, ни черта не смыслите в животных! - раздражённо, хоть и с некоторым облегчением в голосе, ответил Болдуин. - коты и есть нечистые твари, не имеющие понятия о преданности и любви к хозяину и не годящиеся ни на что, кроме ловли мышей и крыс. В то время как собаки помогают человеку на охоте и в доме, истинно привязаны и верны до конца. Откуда взялась эта пакость?! - Длиннохвостый друг пришел вечером, принеся под дверь огромную крысу и я счёл за благо покормить его, чтоб он и дальше охотился, и охранял наши припасы. - Зачем же его кормить, если он крыс ловит? - оторопел Болдуин - - Почтенный господин не любит кошек, вот он и не знает, что коты душат крыс, но не едят их, в отличие от мышей. Крысы, видимо, горьки на вкус. Усилием воли оруженосец отогнал от внутреннего взора видение Абдаллы, пробующего крысу на вкус и решающего, горькая ли она. Впрочем, в Палестине ели и не такое, в особенности в период голода и неурожаев, так что он решил не спорить с сарацином. - Хорошо, а почему ты позволил этой дряни залезть на кровать к нашему благородному господину? - спросил он, подходя к кровати и пристально вглядываясь в лицо лежащего. - Кот грел его, господин. Он лежал возле груди нашего хозяина и урчал изо всех сил. Я надеюсь, что его жизненная сила перейдет в хозяина, удлинив его дни и улучшив здоровье. Храмовнику сейчас определенно не помешала бы жизненная сила. В тусклом свете факела не было видно, насколько он был бледен, наоборот, отблески пламени искажали черты его лица, отбрасывая фантастические тени. Он беспокойно двигался и его губы что-то шептали, но это было бессвязным бормотанием. Болдуин, поборов понятную робость, дотронулся ладонью до лба господина, ощутив болезненный жар кожи и липкую испарину. Буагильбер, в ответ на это лёгкое прикосновение, внезапно открыл глаза и издал крик, в котором не было ничего человеческого. Скорее уж это был вой смертельно испуганного животного. Он даже попытался отползти подальше от оруженосца, подняв руку как для защиты от удара. Напуганный криком кот поспешно скатился с кровати и выбежал из комнаты, задев по дороге входящую туда еврейку. ========== Глава четвертая ========== Враг навсегда остаётся врагом Не дели с ним хлеба, не зови его в дом, Даже если пока воздух миром запах, Он хотя и спокойный, но все-таки враг (с) Настя Полева, "Враг" Одним из важнейших качеств хорошего медика - врача ли, сиделки ли и даже именитого профессора медицины - является преданность пациенту, кем бы он ни был. Безусловное человеколюбие ни в коей мере не есть гипербола, если, конечно, врач этот достаточно хорош. Конечно, по прошествии долгих лет в медицине у любого, даже у самого нежного, преданного и эмпатичного врача проявляются признаки так называемого выгорания - привычка к болезням и больным, равнодушие и апатия при виде очередной смерти и прочее. Но главное все же остаётся неизменным - больной должен выздороветь, или хотя бы для его выздоровления должны быть приложены все возможные усилия. Это и есть главное для врача, как говорится, "от Бога". Добрый и мирный нрав Ревекки, вкупе с ее искренней любовью к медицине, заставляли думать, что таким вот "выгоревшим" врачом она станет ещё очень и очень нескоро, если вообще. Конечно, лечить и обихаживать рыцаря Айвенго, общество которого было ей очень приятно, несмотря на некоторое пренебрежение с его стороны, было тем, что наложило на Ревекку глубокий отпечаток. Но с другой стороны, в ситуации с храмовником ею владел исключительно профессионализм. А ведь холодная голова немало значит в таких ситуациях. Как бы там ни было, прекрасная еврейка сразу же завладела вниманием своих добровольных помощников. - Разожгите огонь в камине, нагрейте воды и принесите мне тряпок! - скомандовала она и подошла к кровати больного. Тот лежал недвижимо, по видимости, утомленный недавней вспышкой. Только глаза его, открытые и блестящие от жара, наблюдали за ней. Впрочем, что они там видели, никто не смог бы точно сказать. Абдалла почтительно поднес ей стул и миску воды, в которой она вымыла руки - традиция, пришедшая от старинного еврейского обычая и весьма важная, когда речь шла о врачевании. Далее она тщательно осмотрела храмовника, раздев его догола и с помощью слуг ворочая его в кровати, омывая его тело слабой смесью воды и вина. Не увидев никаких свежих ран, кроме пары синяков от падения с коня, Ревекка нахмурилась. Она ожидала увидеть травму или язву, зримо указывающую на причину лихорадки, но таковой не оказалось. Это заставило её задуматься над причиной болезни. Была ли она первичной или же вторичной, наподобие нервной лихорадки? Страдал ли Буагильбер чем-то подобным ранее? Есть ли у него тяжёлые либо другие заболевания, приводившие к подобным состояниям? Принимал ли он какие-либо снадобья, облегчающие его состояние? Все это она выуживала из оруженосца, несмотря на его стеснение и недоумение - прилично ли доброму слуге говорить о хозяине так, как будто его здесь и нет? Так как говорила она по-арабски, Абдалла тоже мог участвовать в беседе, что он и делал, с восторгом поглядывая на еврейку. В свете очага и факела, с серьезным и спокойным лицом, она была чудо как хороша. Длинные волосы Ревекка собрала на затылке в удобный "конский хвост", что делало ее моложе, в то же время подчёркивая ее изящество и твердость осанки . Она сняла с головы покрывало, чтоб лучше видеть больного, хотя и оставила вуаль на плечах. Очаг приятно грел, но лёгкий сквозняк проникал сквозь окно, заставляя пламя колебаться и выхватывая из тьмы то лоб рыцаря и его страшный шрам, то крепкие руки Абдаллы, растирающего в ступке плоды наперстянки, то склонённую голову Болдуина, то даже разбойника-кота, вернувшегося в комнату и устроившегося неподалеку от огня. Кот урчал и жмурился. Еврейка размышляла, с чего ей стоит начать. Так как Буагильбер больше не кричал, а наоборот, будто бы успокоился, она решила попробовать напоить его водой и укрепляющим отваром. Для этого она попросила Абдаллу приподнять его. Болдуин хотел было отстранить сарацина и сам помочь девушке, но та жестом приказала ему остаться на месте. - Простите, господин, но сэр рыцарь слишком взволновался, увидев вас. Если он и сейчас так отреагирует, возможно, это ухудшит его состояние. Я, как врач, не могу рисковать этим, поэтому сдерживайте себя. Болдуин смутился и сел на свое место в дальнем углу. Впрочем, он недолго оставался без дела - Ревекка отправила его за вином и едой, ибо ей самой следовало подкрепить свои силы, да и оруженосцу не помешало бы поесть. Абдалла тем временем, приподнял храмовника и Ревекка поднесла к его губам чашку с питьём. Он пил, медленно и слегка поперхиваясь, но пил, вода стекала на его грудь, но большая часть всё-таки попадала внутрь. И слуга принял это за добрый знак. Напоив Буагильбера, девушка решила, что влажный компресс как снизит жар, так и облегчит состояние больного. Намочив водой чистую тряпицу, она аккуратно положила ее на голову храмовника, обернув его лоб и виски. Внезапно она поймала себя на том, что прикосновение к его темным, вьющимся волосам, не было для неё неприятным. Для нее это стало удивительным. Ее тело хорошо помнило, как отвратительны и гадки были для нее его прикосновения, хватал ли он ее силой, унося на руках из горевшего Торкилстона, или же дотрагивался до нее с почтением, как вечером перед судом. Ее кожа покрывалась мурашками и горло сжималось при одной мысли об этом. «Возможно, что дело все в том, что сейчас он мой больной - не мужчина и не рыцарь, а просто человек, нуждающийся в помощи и утешении. А может быть, все дело в том, что сейчас - это мое решение? Я подхожу к нему с позиции силы, я сильна, а он слаб - и это делает меня неуязвимой, во всяком случае, пока». Забывшись, она снова провела рукой по его лбу, ощущая теплоту его кожи и неровности шрама. Что ж, он был в её власти, как врача и человека. Что-то коснулось ее ноги. Кот, теплый и пушистый, потёрся об нее лобастой башкой и вернулся к очагу. Ревекка задумалась. Насколько она знала, кошки у назереян, в отличие от мусульман, считались не особо нужными животными. И уж точно их никто не кормил, наоборот, хороший кот должен был сам добывать себе прокорм, не то, что любимые собаки, с которыми охотились и которые охраняли дом. Зачем Буагильберу кот, ей и в голову не могло прийти. Впрочем, очень может быть, что задавать вопрос нужно иначе - зачем коту храмовник? Пока она предавалась размышлениям, окружающих словно охватило сонное колдовство - кот дремал, громко мурлыча, и этот звук, такой спокойный и монотонный, навевал дрёму на остальных. Буагильбер беспокойно задремал, иногда ворочая головой и чуть подёргивая руками. Видно было, как под его веками жутковато ходили зрачки. Верный хозяину, Болдуин откровенно клевал носом, причем стоя - как только на пол не упал. Время было уже позднее, но Ревекке пока не особенно хотелось спать. Сарацин был бодр, в отличие от остальных, и вполне мог проследить за рыцарем. Ревекка кивнула Абдалле на больного и тихо приказала Болдуину удалиться на покой. Тот настолько устал, что даже не сообразил, что и кто ему сказал, а шатаясь, поплёлся в соседнюю келью, где и задремал на жёстком топчане. Такие койки, неудобные, но простые в изготовлении, предназначались для всех без исключения жителей Темплстоу, за исключением особо знатных ее гостей. Ревекка выскользнула за дверь и спустилась по лестнице на нижний этаж. Там, в одной из комнат, она нашла спящих Мика и его сестричку. Они лежали, обнявшись, на небольшой лежанке, куда Амет набросал чуть ли не все имеющиеся в прецептории одеяла, чтоб им было удобно. Сам же сарацин устроился на старой и пыльной, местами с пролысинами, медвежьей шкуре, которую он бросил на пол поверх походного одеяла. При осторожном движении двери он тут же проснулся, всем своим видом показав, что детей он стережет чутко и отдавать не собирается. Ревекка вздохнула и вышла во двор. Да, она смогла бы попытаться сбежать, пока слуги дремлют или заняты рыцарем, и только бы ее тут и видели. Но она дала слово, а оно хоть чего-нибудь, да стоило. Как там говорил Буагильбер не далее, чем третьего дня? «Наши убеждения равно нелепы, но зато мы оба можем умереть за них». «Господи, почему я думаю об этом ужасном человеке? Зачем мне вспоминать о его ничего для меня не значащих словах? Это пустое, я должна укрепить себя и свою веру. Это все испытания, они посланы нам богом, дабы проверить нас и подготовить к будущему». Вдобавок, на ее попечении были ещё и Мик с сестрой. Ревекка сжала руками виски, словно опасаясь, что голова просто лопнет от множества мыслей. «Да, но что же все же делать с детьми? Она не может бросить их здесь, с одержимым здоровьем господина оруженосцем и непонятными сарацинами, которые и лингва франка-то еле знают. Что ждёт ее завтра? А детей? Помимо воли, ее беспокойство касалось и раненного Айвенго - здоров ли он, задумывался ли о ней, хоть на миг? Впрочем, теперь она не нужна ему, ни как врач, ни как человек - другая утешит его, омоет его раны и поцелует благородное чело. Другая, светловолосая и голубоглазая, благородная саксонка из благородной же семьи, не какая-то там нехристь, пользующая больных рыцарей в богом забытой прецептории». «Бог отцов моих», - внезапно подумала она и ощутила, как мурашки побежали по ее спине, «а мой отец?» Несчастный Исаак, обретший свою дочь только для того, чтоб снова потерять ее. «Как он сейчас тревожится, как безнадежно качает седой головой, сидя у очага в доме брата… а верный Рейбен? Лишившийся единственного шанса для продолжения рода, он, наверное, рвет на себе волосы и посыпает голову пеплом. А может быть, помощь уже близка?» Девушка невольно прислушалась, как будто готовая услышать топот копыт в ночной тиши. Но единственное, что она слышала, это завывание шакалов под стенами прецептории. Болдуин и сарацины, заведя пленников внутрь, подняли мост и закрыли ворота. Втроём это была сложная работа, но никому из них не хотелось проверять, будут ли ещё желающие разжиться боевым конём или оружием. Вокруг было достаточно сёл, и просто лесных чащ, каждая из которых могла служить отличным укрытием для мелких шаек разбойников, которые, словно вышеупомянутые шакалы, грабили и убивали путников всего за несколько медяков. Судя по вою и мерзким чавкающим звукам, а также рычанию, доносившимся ото рва - шакалы нашли-таки неудавшегося грабителя и сейчас пировали, деля добычу. Ревекка вернулась в комнату рыцаря. Там все было по-прежнему, Абдулла дремал в кресле, открывая, как и Амет прежде, глаза при малейшем звуке. Видимо, чуткий сон был отличительной чертой слуг Буагильбера. Хотя вон Болдуин как храпит… Девушка улыбнулась почти помимо своей воли. Сам храмовник спал, хотя и беспокойно, то и дело ворочаясь и тихонько постанывая. Дыхание его все ещё было хриплым и трудным. Еврейка сменила нагревшийся компресс на его голове, почти машинально касаясь его лба, чтоб проверить жар. Укрыв храмовника, и убедившись в том, что ее подопечному не грозит пока опасность, Ревекка тихо объяснила Абдалле, что он должен будить ее при любом изменении состояния храмовника, и вышла. Конфисковав часть одеял у Амета (тот поворчал, но все-таки признал, что госпоже сейчас они нужнее) она устроила себе постель у дальней от кровати больного стены. Свернувшись клубочком, она крепко уснула и последнее, что она услышала перед сном, было громкое мурлыканье перешедшего к ней кота. ========== Глава пятая ========== Ты спишь и видишь меня во сне, Я для тебя лишь тень на стене, Я прячусь в воздухе и луне, Лечу, как тонкий листок (с) Канцлер Ги, "Тень на стене" Кругом бушует пламя. Горящие балки трещат и рушатся, искры расцветают невиданными звёздами на фоне замкового полумрака, дым ест глаза. В ушах стоят вопли раненных и горевших заживо людей, а от противного свиста стрел сосет под ложечкой и ноют зубы.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю