Текст книги "Чародейка (СИ)"
Автор книги: Тери Никс
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]
Удивительным было и то, что мальфары в самом деле оказались прародителями всех рас. Так, например, чародеями стали те мальфары, которые прибегали исключительно к магическому дару, игнорируя физический, и в конце концов лишившиеся его окончательно. С берсеркерами же обстояли дела с точностью до наоборот. Не используя магию, они смогли сохранить лишь сверхсилу.
Спустя века и чародеи разделились. Те, кто пользовался природной магией, стали ведьмами, а те, кто применял магические формулы – магами.
Когда же я добралась до части, где повествовалось о происхождении оборотней, меня ждал неприятный сюрприз. Страницы учебника оказались безнадёжно перепачканы зелёной жижей. Должно быть, прошлый владелец пролил на книгу какое-то зелье.
Вот тебе и элитное учебное заведение! Да ещё и магическое.
Расстроенно вздохнув, я отложила пособие в сторону и с опаской покосилась на кровать соседки. Беллс мирно посапывала, обнимая подушку. Опасность в виде допроса от неугомонной ведьмы миновала, и я тоже легла спать.
Утром я столкнулась с Грейвз у выхода из общежития. Убедившись, что поблизости никого нет, однокурсница пристроилась рядом и зашагала в ногу. Как оказалось, вчерашний инцидент взволновал не одну Беллс.
– Ты и правда не умеешь выбирать знакомых, – по-доброму рассмеялась ведьма-полукровка и покачала головой, на что я только прицыкнула языком и закатила глаза. Да сколько можно? Почему все так переполошились из-за этого?
И ведь никто не верит, что я знать не знаю этого старшекурсника. Да если бы и знала, не вижу в этом такого знаменательного события.
– Знаю, это не моё дело, но ты ведь понимаешь, что он оборотень. Это слишком опасная дружба для ведьмы, – серьёзно проговорила Грейвз, а потом заметив, что из двери неподалёку вышла студентка-берсеркер, отшагнула от меня в сторону и, ускорившись, помчалась вперёд. Так и не дав возможности что-либо спросить или ответить.
Что же, надеюсь, завтра об этом уже точно никто не вспомнит.
Я постаралась выбросить из головы ненужные мысли и поспешила на проклятологию. Ни к чему искушать судьбу и вновь опаздывать к Брэму Дарвелсу. Тем более что на моём счету всё ещё висела одна отработка и штрафные баллы.
Сегодня мы изучали структуру проклятий и подходы к их снятию. Парадоксально, но маги и ведьмы прибегали к совершенно разным способам. И, как ни странно, именно маги могли распутывать более сложные сплетения. Хотя, казалось бы, раз ведьмы насылают проклятие – то и разрушать их должны именно они в два счёта.
К слову, первому нас не планировали обучать. Совсем. Весь курс был посвящён изучению типов проклятий и их уничтожению. А связяно это было с тем, что ещё два века назад корона наложила строжайший запрет на вредоносную магию. И хоть и наказанием была смертная казнь, нарушители закона нет-нет, да находились.
К концу третьей пары я уже жутко проголодалась, поэтому, когда башенные часы пробили обеденный перерыв, поспешила прямиком в столовую. Взяла ароматный прожаренный стейк, овощной салат и направилась к привычному столику, где сидела Беллс и ещё несколько одногруппниц.
Уже на подходе я увидела, как в столовую заходит Ревекка Анварен и остановилась. Как я могла забыть, что сестра Шейна учится со мной в одной академии?
Первым порывом было отставить поднос с едой в сторону и подойти к ней. Ведь она могла устроить мне встречу со своим братом, к которому у меня накопилось куча вопросов. Но затем в дверь продефилировала Аделинда.
Если с Ревеккой я ещё была готова попытать удачу и заговорить о Шейне, то при Аделинде этого явно не стоило делать. Слушать ревнивое шипение кошки, причём совсем беспочвенное, меня не тянуло. Да и зачем мне новая публичная сцена?
На том и решила, что найду другой способ связаться с Шейном или Годериком. Идеально было бы раздобыть кристалл перемещения.
Эх, жаль, что мальфар не прихватил его, когда собирал мои вещи.
Я опустила поднос на столешницу и тут же перехватила удивлённые взгляды ведьм. Никто ничего не сказал, но уж как-то странно покосились на тарелку со стейком. Невольно посмотрела в ответ на их тарелки, подметив, что ни одно из блюд не содержит мяса. Вообще.
Вегетарианки, что ли?
Я заняла своё место и огляделась по сторонам. Стало интересно, что же предпочитают есть другие студенты. И меня снова ждало открытие. Ни у одной ведьмы я не заметила и признака наличия мяса в тарелке. Постные супы, овощи, грибы, фрукты, ягоды. Лишь у двух девушек через столик от нашего лежали румяные рыбные стейки. Зато у оборотней и берсеркеров столы ломились от обилия и разнообразия мясных яств.
Странно это как-то. Но да ладно.
Я отрезала кусочек стейка и без зазрения совести отправила его в рот. Вкуснейшее, сочное, идеальной прожарки мясо коснулось языка, и я едва не прикрыла глаза от удовольствия.
Как же вкусно.
– Бьёрн уже седьмой раз стреляет глазами в твою сторону, – обратилась ко мне Беллс, а затем заговорщически захихикала.
– Хто? – с набитым ртом переспросила я и рефлекторно обернулась назад.
Долго искать, о ком говорит ведьма, не пришлось. Взгляд почти сразу зацепился за темноволосого старшекурсника. Оборотень лучезарно улыбнулся и радостно помахал рукой в приветствии.
Я же чуть не поперхнулась и поспешно отвернулась. Энергично заработала челюстями, прожёвывая пищу, и едва ли не сползла под стол, стараясь сделаться менее заметной.
– Прекрати на него пялиться, – сердито прошептала я сокурснице. – И вообще, откуда ты узнала, как его зовут?
– Тоже мне секрет, – прыснула ведьмочка. – Покажи мне пальцем на любого из студентов, и уже завтра я узнаю про него всё. Начиная от набранных баллов при поступлении, заканчивая датой появления первых зубов.
– Но я не просила ничего узнавать, – пискнула я и прикусила язык, только сейчас заметив, что собравшиеся за столом с интересом наблюдают за происходящим.
– А я и не для тебя старалась, – Беллс беспечно пожала плечами, всё больше раззадориваясь. На её кукольном лице играли смешинки. – Должна же я знать, с кем связалась моя соседка по комнате.
– Боже, Беллс, – взвыла я, поражаясь непробиваемости ведьмы. – Я уже говорила, что перепутала аудитории, а он всего лишь вернул мой учебник.
– Оборотень не будет заступаться за ведьму просто так, – не согласилась сокурсница и посмотрела на меня так, словно бы поймала с поличным.
– Так, ладно. Я наелась.
Подхватив поднос, я резко вскочила на ноги и с ходу налетела на кого-то из студентов. От столкновения поднос вместе с содержимым сделал кульбит в воздухе и непременно бы украсил пол мозаикой из разбитых тарелок и свежих овощей, если бы тот, в кого я влетела, не успел всё виртуозно поймать.
– Тебя будто магнитом притягивает, – отшутился Бьёрн, возвращая мне кухонную утварь.
Проклятье.
Вот почему из всех присутствующих в этот момент проходил именно он?
– Может, это ты оказываешься постоянно не в том месте не в то время, – парировала я, саркастично вскидывая брови и перехватывая поднос. Рука случайно задела пальцы оборотня, отчего я снова чуть было всё не уронила.
– Или как раз наоборот: в нужное время в нужном месте, – рассмеялся старшекурсник, помогая мне удержать посуду.
Я закусила нижнюю губу, не найдясь что ответить. С этим было сложно поспорить. Особенно если брать во внимание, что во все наши встречи он приходил на выручку. Даже сейчас спас от отскребания еды с пола.
За спиной раздался скрип стульев, оповещающий, что восседавшие на них ведьмы покинули свои места, и через секунду я увидела, как одногруппницы, за исключением Беллс, направляются к выходу. Рыжая ведьма остановилась в нескольких шагах и укоризненно посмотрела на нас.
– Прекращай ворковать, нам ещё нужно успеть переодеться и дойти до полигона. Если, конечно, ты не планируешь опоздать или пропустить занятие по боевым искусствам.
Ох, я бы с превеликим удовольствием прогуляла эту пару. Но тогда плакала моя стипендия. Да и если честно, было любопытно взглянуть на то, как сражаются маги.
– Уже иду, – отозвалась я и, дождавшись, когда сокурсница уйдёт, повернулась к Бьёрну. – Спасибо за всё, – искренне поблагодарила я и удобнее перехватила несчастный поднос.
Карамельные глаза старшекурсника заблестели, словно звёзды на небе, полные губы изогнулись в доброжелательной улыбке. Казалось, мои слова сделали его счастливее.
– Говорил же: обращайся, – как-то по-мальчишески отозвался оборотень, вынуждая меня улыбнуться. Почему-то на душе стало приятно и легко. Будто бы я была больше не одна. И все проблемы показались уж не такими страшными и вполне себе решаемыми.
Стереть эту престранную улыбочку со своего лица я смогла лишь тогда, когда оказалась за пределами столовой.
Глава 12. Магия бывает разной
Беллс я застала в комнате, уже облачённую в чёрную спортивную форму. Костюм обтягивал её тело словно вторая кожа и выгодно подчёркивал достоинства стройной фигуры. Завидев меня, соседка села на стул и, лениво покачивая ногой, стала дожидаться, когда я переоденусь в точно такую же одежду.
Пока я одевалась, ведьма не проронила ни слова, но хитрая улыбочка на её губах красноречиво давала понять, что она думает обо всём произошедшем в столовой.
Когда мы вышли на задний двор академии и в лицо ударил промозглый ветер, я не смогла не отметить, насколько практичным оказалось наше обмундирование. Мало того, что костюм не сковывал движения и совсем не ощущался на теле, так ещё и спасал от холода. Пусть погода не успела испортиться окончательно, но без верхней одежды я вряд ли бы осмелилась сейчас выйти.
Мы шагали по каменной дорожке, разделяющей стриженый газон пополам. Отсюда прекрасно проглядывался лес, прилегающий к замку; под порывами ветра его деревья гнулись то в одну сторону, то в другую. Листья берёз и клёнов уже пожелтели, настраиваясь на падение и увядание.
По пути встречались статуи из чёрного камня, оранжереи и ещё какие-то постройки. Мы всё шли и шли, пока роща не осталась за нашими спинами, а впереди не показался большой стадион, окружённый лёгкой голубоватой дымкой. Его поле было настолько громадным, что противоположная сторона с трудом угадывалась.
Я остановилась в шаге и протянула ладонь, желая прикоснуться к полупрозрачной оболочке, опоясывающей весь полигон. Но рука прошла сквозь неё, пропуская между пальцев прохладный липкий воздух.
В этот момент из магической полусферы вышагнули двое студентов, с интересом поглядывая за моими действиями. Я быстро отдёрнула руку и огляделась по сторонам в поисках Беллс. Заворожённая магией защитного купола, я не сразу заметила пропажу сокурсницы.
Ведьмочка отыскалась неподалёку в компании старшекурсника с факультета магов. Они что-то оживлённо обсуждали, обмениваясь милыми улыбками, после чего парень коснулся волос своей собеседницы и аккуратно убрал рыжую прядь ей за ухо.
И это она мне говорила поторопиться?
Мысленно хмыкнув и решив не мешать парочке, я шагнула за купол. Прохлада чар тут же легла на кожу, но уже через секунду исчезла. В метрах ста от края полигона кучковались стайки первокурсников с факультетов ведьмовских искусств и магических наук. И вот что странно: одна из студенток магического факультета, активно махала мне рукой.
Я повертела головой по сторонам на всякий случай, но рядом никого не увидела. Приветствие и впрямь адресовалось мне.
Не дожидаясь, пока я подойду ближе, девушка двинулась ко мне навстречу. Когда же расстояние между нами значительно сократилось, я наконец узнала незнакомку.
Это же она мне подарила карту академии!
– Привет! – лицо девушки сияло от радости. – Представляешь, оказывается, у наших курсов совместные занятия по боевым искусствам и артефакторике. Здорово, правда? – без тени лукавства произнесла первокурсница. Кажется, она искренне была воодушевлена этим открытием.
Я участливо улыбнулась в ответ.
– Спасибо тебе за карту.
– Ерунда, – отмахнулась она. – Это меньшее, что я могла сделать для дочери Виктора Блэквуда.
– Ты знаешь моего отца? – я буквально почувствовала, как моё лицо вытягивается от удивления.
– О, она его не просто знает. Она его фанатка, – ответил за девушку высокий парень, подошедший к нам. Выглядел он на пару лет старше нас. У него были угольно-чёрные короткие волосы и ярко-синие глаза в тон сапфиру на пиджаке.
– Никакая я не фанатка! – Девушка ворчливо засопела, нахмурила тонкие брови и сжала руки в кулаки, словно бы готовясь с боем отстаивать свою невиновность. Казалось, что ей не впервые приходилось так поступать.
– Именно поэтому ты уже всем прожужжала уши о том, как много сделал Блэквуд для нашего общества? – поддел её маг-старшекурсник, складывая руки на груди и вопросительно изгибая бровь.
– Должен же хоть кто-то быть признателен Виктору Блэквуду за его труды и самоотверженность, – со всей серьёзностью заявила первокурсница, словно не замечая, что над ней подтрунивают. – Ты хоть знаешь, сколько межрасовых войн он остановил лишь благодаря искусной дипломатии?
Ого! Отец и дипломатия? Видимо, весь талант ушёл на работу.
– К сожалению, благодаря тебе знаю, – маг попытался изобразить страдальческое лицо, и это ему почти удалось, лишь уголок рта изогнулся в усмешке.
И хоть его сдержанная улыбка вышла заразительной, я не могла отделаться от неловкости, что наблюдаю за спором незнакомых людей. Да и тот факт, что чужому человеку известно о работе моего отца больше, чем мне, принёс смутные чувства.
– Ты притащился сюда, чтобы подначивать меня? – девушка подтолкнула очки к переносице и, уперев руки в бока, сердито прищурилась.
– Нет, чтобы посмотреть, как моя младшая сестрёнка лажает с боевой магией, – рассмеялся старшекурсник, не выдержав.
– Извините, я, наверное, пойду, – предприняла я попытку сбежать, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Только теперь девушка будто вспомнила о моём присутствии. Подобралась, черты лица разгладились.
– Не обращай внимания на моего брата, – невозмутимым тоном проговорила первокурсница и повернулась ко мне. – Он хоть и умный, но зачастую ведёт себя как балбес, – она изобразила милую улыбку, при этом демонстративно не смотря на брата.
– Эй! – притворно обиделся маг.
– Меня зовут Тиана Тёрнер, – не обращая внимания на родственника, девушка протянула мне руку для пожатия. – Извини, при нашей первой встрече я умолчала, что знаю, кто ты. И не решилась выразить благодарность твоему отцу. Побоялась выглядеть странной.
– Зря волновалась, – хмыкнул её братец. – Ты была странной с самого рождения, – весело отрапортовал парень и тут же поймал злой взгляд сестры. – Но я тебя всё равно люблю, – быстро добавил он, выставляя руки в примирительном жесте.
Не знаю уж, сколько бы мне пришлось пробыть свидетелем сих препираний, но по округе раздался бой курантов. И хоть мы и были далеко от замка, но звон башенных часов звучал ничуть не тише.
Воспользовавшись моментом, я бросила что-то нечленораздельное и поспешила к своей группе.
– Видишь, ты напугала девушку своей одержимостью, – донеслось за спиной.
– Никем я не одержима, – яростно прошипела в ответ Тиана. – Это ты во всём виноват, выставил меня чудачкой.
– Ты и есть чудачка.
– Я убью тебя!
* * *
Ошибочно было предполагать, что с магами занятие по боевым искусствам пройдёт менее травмоопасно, чем с оборотнями. Да, их удары посохом можно было отразить, а от подсечек успеть увернуться. Но проблема заключалась в том, что помимо физической силы они использовали и магическую.
В ход шли боевые заклинания, и теперь помимо возможности заработать синяки прибавилась перспектива подпалённых волос. Радовало лишь то, что противниками были ещё толком не обученные студенты-первокурсники. Их ассортимент заклинаний был до безобразия скуден, а магические символы настолько тусклыми, что больше походили на призрачные отголоски. С магией Шейна это не шло ни в какое сравнение.
К середине занятия я уже выучила все магические сплетения и заранее знала, как и когда лучше уклониться.
Почему-то у других сокурсников это получалось не так хорошо. То ли они не могли запомнить символы, используемые магами, то ли даже не старались этого сделать. Поэтому по окончании занятия я осталась довольна собой и была в прекрасном расположении духа. Однако моё хорошее настроение разделили далеко не все.
Всю обратную дорогу до замка Винс причитал, как несправедливо и унизительно противостоять магам, когда ты сам ничего не можешь наколдовать в ответ.
К слову, не унимался рыжеволосый ведьмак аж до следующего урока по боевым искусствам, на котором нас как раз и должны были обучать магии.
Занятие проходило на опушке леса на округлой поляне. Вела его Кибела Гримальди – наш куратор и по совместительству преподаватель по ведьмовскому искусству. Ведьма обладала обольстительной внешностью и относилась к тем женщинам, чей возраст так просто не определить. Ей можно было дать как тридцать, так и сорок лет.
Точёная фигура и грация кошки не оставляли равнодушными противоположный пол. Не исключением стали и Винс с Кельвином. Однако если сокурсники и пускали слюни на изящного преподавателя, я их симпатии не разделила.
Дело в том, что ещё на прошлой неделе наша первая встреча не задалась. Видимо, профессор Гримальди, как и профессор Дарвелс, была не в восторге от того, что я попала к ним на факультет. Иначе как объяснить её словесные нападки?
Вот откуда мне было знать, что на занятии по ведьмовскому искусству необходимо разуваться? И это при том, что мы находились на улице. Осенью.
Видите ли, так легче почувствовать магию земли. Собственно, поэтому я прослушала добрых пятнадцать минут речи о своих интеллектуальных способностях.
– Гарпия общипанная! – выругался стоявший рядом Винс, гипнотизируя взглядом растение в глиняном горшке. – Это совсем не работает! – сетовал парень, очевидно не добившись никакого результата. Впрочем, как и остальная группа. Исключением стали лишь Грейвз и Марлен, сумевшие заставить шевелиться корни у своих цветов.
– Я думал, мы будем учиться чему-то толковому, а не играть в гляделки с цветком. Как это может помочь в сражении с магами? Да вообще с кем-либо! – не утихал раздосадованный ведьмак.
Ох, а лучше бы он молчал, потому что на этот раз его ворчание услышала не только я.
– Винсент Таббс, – промурлыкала наш куратор, но совсем не как ластящаяся кошка, а скорее, как тигрица, готовящаяся к прыжку на охоте. – Скажите мне, известно ли вам, что такое природная магия?
Если ведьмак и знал ответ на вопрос, то озвучить его не решился.
– Давайте я вам напомню, что это особый вид магии, – не дожидаясь ответа студента, начала Кибела Гримальди. – Для того, чтобы творить чары по формулам, особого ума не надо, – шпилька в адрес магов. – Настоящая сила кроется в умении управлять стихиями. Тем, что было создано самой Матерью-Природой.
С каждым словом ведьма делала медленный шаг в сторону Винса. И с каждым новым шагом голова непоседливого ведьмака сильнее вжималась в плечи.
– Студент Таббс, знакомо ли вам такое понятие, как магический потенциал? Нет? Может, резерв или дар? Что, опять ничего? Видимо, я слишком рано допустила вас к практике, следовало оставить осваивать теорию.
Профессор Гримальди недовольно скривилась, но продолжила:
– Так вот, студент Таббс, возможно, у вас ничего не получается лишь потому, что вы разгильдяй и лоботряс, каких свет не видывал, а может, ваш магический потенциал настолько ничтожен, что только вот с такими цветочками, – ведьма указала длинным ногтем на растение перед горе-студентом, – вы и сможете совладать.
После такой тирады я ожидала, что Винс, как минимум, закопается прямо в этом цветочном горшке. Но парень оказался не робкого десятка.
– Простите, профессор, я не совсем понимаю, как это относится к боевым искусствам, – ведьмак, стоявший до этого с опущенной головой, взглянул на преподавателя. – Как шевелящиеся корни цветка смогут мне помочь? – искренне поинтересовался парень, почесав рыжий затылок. – Ими можно разве что пощекотать в носу противника.
Кто-то из студентов издал смешок, и Кибела Гримальди, точно коршун, тотчас же метнула острый взгляд в сторону весельчака.
– Вы хоть иногда используете свой мозг по назначению, студент Таббс? – женщина с трудом скрывала раздражение. – Задумывались ли вы хоть раз, что всё, что нас окружает, может служить нам мечом и щитом?
Затем произошло то, чего никто никак не ожидал.
Профессор Гримальди неестественно изогнулась, запрокинула голову назад и, раскинув руки в стороны, растопырила пальцы, словно когти хищной птицы. А потом рывком выпрямилась и потянула руки вперёд, будто к тем были привязаны невидимые тросы.
В ту же секунду землю пробили десятки толстых змеистых корней. Словно щупальца гигантского осьминога, они извивались и пытались схватить студентов.
Что тут началось.
Ведьмы завизжали, кто-то бросился прочь с поляны, кто-то кинулся к ближайшим деревьям, надеясь укрыться за их стволами.
Мне удалось увернуться от нескольких нападок, а вот Винсу не повезло. Ведьмак не заметил подползшие, точно змеи, корни, и те обвили его ноги петлёй, отчего он потерял равновесие и свалился на траву. Но обезумевшим корням этого оказалось мало. Они ползли дальше по его телу, сдавливая и оплетая, словно жгуты, пока не достигли плеч. А затем древесный кокон взмыл вверх, удерживая пленника в метре над землёй.
– А вы всё развлекаетесь, Кибела, – донёсся со стороны смешливый голос Олафа Копельштафа. Декан, проходивший как раз в это время мимо, остановился и принялся наблюдать за происходящим с лёгкой улыбкой, точно видел что-то обыденное. Скорее всего, так оно и было. Что-то мне подсказывало, что Кибела Гримальди проделывала подобное далеко не в первый раз.
– Мотивирую студентов к учёбе, декан Копельштаф, – отозвалась профессор переливистым звоном колокольчиков. Корни мгновенно отпустили ведьм и уползли восвояси. Винс рухнул вниз, гулко стукнувшись о землю, и тихонько застонал.
Остаток пары ни Винсент, ни кто-либо другой не проронил ни слова. Все усердно буравили взглядом глиняные горшочки перед собой. Кто-то опасался возвращения корней-щупальцев, кто-то наоборот был настолько вдохновлён, что хотел поскорее освоить подобную магию.
Весь остаток дня не стихали разговоры о ведьмовских способностях профессора Гримальди. А вот на следующие сутки о случившемся инциденте мало кто вспоминал. Все были поглощены подготовкой к предстоящему Празднику Урожая, который должен был состояться в эти выходные.
– Ты просто обязана туда пойти! – в сотый раз заявила Беллс, расчёсывая волосы перед сном. – Сколько можно сидеть за учебниками? Всех знаний не получить! К тому же такие мероприятия стыдно пропускать.
Соседка убрала щётку для волос в верхний ящик прикроватной тумбы, опустилась на край кровати и посмотрела на меня.
– Будет весело, обещаю. Много танцев и сладостей… а ещё приличные маги и ведьмаки, – игриво добавила она, явно намекая, что оборотень – совершенно неподходящая партия для ведьмы.
– Я бы с радостью, но мне нужно закончить реферат по проклятологии, да и поменять учебник по истории, – сонно отозвалась я, переворачиваясь на бок и плотнее укутываясь в мягкое одеяло.
– Опять засядешь в библиотеке? – прыснула Беллс. – Зануда! – Совсем по-детски показав язык, ведьма тоже забралась под одеяло.
Уже с самого утра соседка приступила к сборам. Перемерила несколько приталенных платьев под невысокие сапожки, уложила рыжие волосы длинными локонами и взялась за макияж. Через два часа наблюдений за суетящейся ведьмой я не выдержала. Прихватила испорченный учебник по истории и направилась в библиотеку.
Почему-то я никогда не любила эти долгие сборы и прихорашивания. Возможно, потому что росла без мамы, и привить любовь ко всяким девчачьим штучкам мне было некому.
Я шла по коридору, настукивая пальцами по обложке книги незамысловатую мелодию, и размышляла, не обвинят ли меня в порче библиотечного имущества. Ведь доказательств, что это не я запачкала страницы, у меня нет.
Однако я зря переживала на этот счёт: никаких проблем с возвратом книги не возникло.
Я подошла к стойке и принялась дожидаться своей очереди. Передо мной стояла старшекурсница с факультета магических наук, и, судя по тому, какое количество литературы для неё собирала библиотекарь, готовилась студентка к дипломной работе.
– Вы что-то хотели? – худосочная пожилая женщина бросила на меня беглый взгляд из-под очков-бабочек и продолжила сверять книги из сложенной стопки со списком в руке.
– Да, я хотела поменять учебник, – я положила книгу на стойку. – Видите ли, в этой…
– Имя?
– Кассандра Блэквуд.
Не знаю уж, с помощью магии или нет, но стоило только престарелой даме открыть одну из деревянных ячеек за своей спиной, как она сразу же выудила оттуда мою читательскую карточку. Затем забрала учебник со стойки и, не выпуская из рук список старшекурсницы, утопала, цокая квадратными каблуками, в книжные ряды.
Девушка с факультета магов как-то недовольно покосилась в мою сторону, а я, чтобы не пялиться в ответ, решила полюбоваться безоблачным небом через куполообразный стеклянный потолок библиотеки. Погода сегодня была удивительно тёплой даже для начала осени.
– Это всё? – проскрежетала библиотекарь, заставив меня вздрогнуть от неожиданности.
– Нет, ещё мне нужна книга Зигмунда Девье «Как устроен код проклятий».
Старшекурсница и библиотекарь синхронно повернули головы в мою сторону, словно не раз репетировали это движение. Девушка только сейчас обратила внимание на мой факультетский камень и на всякий случай отступила на полшага.
Вот что они, в самом деле? Не собираюсь я никого проклинать.
– Данную литературу запрещено выносить из библиотеки, – оповестила женщина с плотно сжатыми зубами, будто у неё челюсти свело.
– Я планировала почитать здесь, – не расстроилась я.
Всё равно возвращаться в комнату до обеда не собиралась. По моим подсчётам, к этому времени Беллс уже должна будет уйти на городскую площадь. Соседка намеревалась посетить ярмарку перед началом основного гуляния, которое как раз начиналось чуть позднее обеда.
– Девятнадцатый ряд, шестая полка снизу, – нехотя сообщила книгохранительница; в уголках её рта залегли недовольные складки. Затем дама черканула какие-то записи в мою карточку и вернулась к перепроверке книг для старшекурсницы.
Ещё долю секунды я постояла у стойки и, окончательно убедившись, что никто не собирается мне помогать с поиском труда Зигмунда Девье, направилась к книжным стеллажам.
А их здесь было бессметное количество. Высокие шкафы, частично оплетённые плющом, торчали со всех сторон.
Я с опаской покосилась на два верхних этажа, заставленных различными томами от тонких брошюр до массивных фолиантов, и с ужасом поняла, что на поиски нужного стеллажа может уйти немалая часть времени. Но, к счастью, девятнадцатый ряд оказался на этом же этаже. А вот нужная книга стояла так высоко, что даже подпрыгнув я не смогла её подцепить.
И куда подевалась проклятая лестница?
Я попыталась вложить больше сил в толчок, чтобы допрыгнуть до нужного труда, но всё тщетно. Пальцы едва коснулись полки, и я с шумом приземлилась на ноги. А затем вдруг почувствовала, как отрываюсь от земли. Мой рот открылся от удивления, а слова застряли где-то в горле.
Кто-то удерживал меня в воздухе за талию.
– Ты книгу брать будешь? Или, по-твоему, я танцевальные поддержки с тобой разучиваю? – раздался за спиной уже знакомый бархатный голос.
Бьёрн!
Чтоб его… белки в лесу шишками забросали.
– Поставь меня на место! – завопила я, но шёпотом, чтобы не привлекать лишнего внимания. Прикосновение его рук обжигало даже сквозь одежду. Не так, как в романах; скорее, дело было в высокой температуре тела оборотня.
– Книгу бери, – категорично повторил старшекурсник, не обращая внимания на мои вопли и старания высвободиться.
Совершив ещё одну безуспешную попытку вырваться на свободу, я пришла к выводу, что, видимо, быстрее будет сделать именно так, как он говорит.
Вот же непробиваемый волчара!
Тяжело вздохнув, я схватила необходимую книгу для работы над рефератом и почувствовала, как меня осторожно опускают. Вот так легко и без усилий! Словно я была пушинкой и совсем ничего не весила.
– Больше так никогда не делай! – Стоило только почувствовать твёрдую поверхность под ногами, как я резко развернулась к парню и чуть было не ударилась лбом о его подбородок. Отходить старшекурсник совсем не спешил.
– Как «так»? – карамельные глаза заблестели смешинками. – Помогать девушкам доставать книги с верхних полок?
– У меня было всё под контролем. Я прекрасно справлялась сама.
– А, то есть то, что я наблюдал минуту назад, и было «под контролем»? – Бьёрн скептично изогнул брови, а его улыбка стала ещё шире. – Видимо, я неверно истолковал происходящее, и ты просто-напросто решила размяться посередине библиотеки. Или это какая-то секретная техника ведьм для лучшего усвоения знаний?
– Не могу сказать. На то она и секретная. – Я загадочно улыбнулась, ловко нырнула в сторону и обошла парня. И, пока тот не успел опомниться, шустро направилась в другую секцию библиотеки.
Читательский зал оказался практически пустым. За первым рядом сидела уже знакомая старшекурсница с факультета магов, за её спиной ютилось двое берсеркеров, остальные ряды были свободными.
Я разместилась за последним, вблизи арочного окна. Разложила учебники и позаимствованные у работницы библиотеки письменные принадлежности и ещё раз пробежалась взглядом по уличному пейзажу. Отсюда отлично виднелся лес, где не так давно профессор Гримальди натравила взбешённые корни на своих студентов. Только выходили окна, по-видимому, на другую его часть. Поляны не было видно, зато невысокие домики из белого камня и красных черепичных крыш представали во всей красе.
На учебные или хозяйственные постройки они не были похожи: скорее всего, – жилые. Возможно, именно там проживали профессора и прочий персонал академии.
Я любовалась золотистыми макушками клёнов, когда стул по соседству заскрипел, заставив меня непроизвольно повернуться.
Нет, серьёзно?
Видимо, мой вопрос отразился на лице, потому что подсевший рядом Бьёрн всё-таки поинтересовался:
– Что?
– Ничего, – я набросила на себя маску равнодушия и раскрыла учебник, чувствуя прилив смущения.
Почему он не выбрал другое место? Вокруг полно свободных стульев.
Ладно. Главное, чтобы не отвлекал от чтения.
И новый знакомый… хотя сложно назвать Бьёрна знакомым, ведь официально мы не были представлены друг другу до сих пор. В общем, как бы то ни было, оборотень действительно не мешал. Приблизительно час. Или около того.
Однако, когда я отложила книгу по проклятиям и взялась за учебник по истории, надеясь дочитать главу и наконец узнать, как образовалась популяция оборотней, совсем не придав значения, что один из них сидит настолько близко, что наши колени периодически соприкасаются, он дал о себе знать.








