412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тери Никс » Чародейка (СИ) » Текст книги (страница 6)
Чародейка (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 22:26

Текст книги "Чародейка (СИ)"


Автор книги: Тери Никс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 41 страниц) [доступный отрывок для чтения: 15 страниц]

Глава 8. Дружба – дело незапланированное

– Будь по-твоему, – сдалась Беллс, переминаясь с ноги на ногу. – Только давай поторопимся, не хочу ещё и на зельеделие опоздать.

В этом я была согласна с ведьмой, поэтому задерживаться больше мы не стали. Тем более что этот предмет мне самой не терпелось посетить.

Последние пару лет приходилось готовить зелья методом проб и ошибок. Да, у меня имелось несколько томиков с рецептами и справочниками трав, но вот раздобыть ингредиенты было куда сложнее. К тому же никакое самообразование не сравнится с возможностью перенять опыт знающего специалиста.

От предвкушения у меня даже пульс ускорился.

Мы бежали по коридору, не обращая внимания на оглядывающихся студентов. Кабинет зельеделия находился двумя этажами ниже, а до начала занятия оставалось каких-то пару минут.

Для своего невысокого роста Беллс оказалась весьма шустрой. Она проворно огибала учащихся, то и дело скрываясь за фигурами парней и девушек. Я старалась не отставать и не потерять рыжеволосую ведьму из виду. Заплутать сейчас в незнакомом здании было бы совсем некстати.

Я в очередной раз взглянула на сокурсницу и с силой налетела на что-то твёрдое.

– Смотри, куда прёшь, ведьма. – Этим чем-то твёрдым оказался высокий парень с белоснежными волосами, затянутыми в низкий хвост. В правом ухе у него торчала серьга с серебряным полумесяцем, а на груди блестел красный рубин. Факультетский камень указывал на то, что передо мной стоит не кто иной, как оборотень.

Лицо парня буквально перекосило от неприязни, а я так и застыла. Интересно, ему не угодила именно я или ведьмы в целом?

– Ну? Чего вылупилась, ведьма? Беленой надышалась? С дороги свалила.

Если минуту назад я и хотела извиниться и мирно пройти дальше, то теперь таких мыслей напрочь не осталось. В коридоре было достаточно места, чтобы он мог беспрепятственно обойти меня, так нет же, решил с ходу дерзить.

– Не трамвай, объедешь, – категорично произнесла я, решив стоять насмерть. Парень ошалело выпучил глаза. Видимо, теряясь в догадках, что за зверь такой этот «трамвай».

– Кэсси! Опоздаем! – вынырнула из толпы моя однокурсница и, прерывая наше немое сражение с оборотнем, потащила меня за руку дальше по коридору.

– Скажи, у вас здесь все отбитые? – поинтересовалась я, прыгая через две ступеньки вниз по лестнице.

– Ты о чём? – Беллс бросила через плечо удивлённый взгляд.

– У вас считается в порядке вещей грубить первому встречному?

– А, ты об оборотне, – догадалась одногруппница. – Не обращай внимания, они все недолюбливают ведьм. – Девушка махнула рукой, давая понять, что это всё обыденное дело.

Полюбопытствовать, почему так сложилось, я не успела. Ведьма толкнула первую от лестницы дверь и забежала внутрь.

Кабинет был громадным, с высокими приоткрытыми окнами, впускающими достаточно солнечного света и свежего осеннего воздуха. По центру тянулись парты в три ряда, оснащённые горелками и штативами для пробирок. На мгновение мне даже показалось, что я попала в кабинет химии.

Между окнами и у противоположной стены теснились закрытые стеллажи с пронумерованными деревянными ящичками, а их верхушки венчали десятки глиняных горшков с цветами и другими растениями. Зелёные островки разбавляли строгость помещения, придавая ему некую нотку уюта и жизни.

В конце же аудитории виднелась ещё одна дверь, возле которой топталось несколько девушек.

Преподавателя ещё не было, но на столе громоздилась высокая стопка из небольших листовок. Беллс схватила оттуда два листка и один из них протянула мне. Затем, на ходу изучая содержимое бумаги, устремилась к той самой двери, где кучковались однокурсницы.

Я последовала её примеру: в руках у меня оказался перечень предметов, нужных для предстоящего занятия. Котелок определённого размера, ступка с пестиком, корень аристолохии, листья дубровника и ещё кое-какие растения.

Никаких рогов единорога или глазных яблок драконов. Если уж и существовали подобные ингредиенты – ведьмам-первокурсницам их не доверили.

Скрипучая дверь привела в кладовую со множеством полок в несколько ярусов. Чего на них только не было: котелки разной величины, пучки трав, деревянные коробочки и бочонки с самым разнообразным содержимым, и ещё много всякой всячины. Глаза разбегались, а раздавшийся звон башенных часов намекнул, что пристально всё рассмотреть не получится.

Ещё раз взглянув на список, я приступила к поискам.

Отыскать котелок нужной ёмкости не составило труда, как и ступку с пестом. А вот треклятый корень аристолохии как сквозь землю провалился. На полках попадались корни арнебия, полыни, белладонны и даже имбиря. Казалось, здесь были все возможные коренья, кроме нужного.

Беспокойство зудело под кожей всё громче, опаздывать не хотелось, но, когда я повернулась к Беллс, чтобы попросить помощи – девушки не обнаружила. Впрочем, как и других одногруппниц.

Медленно выдохнув, я ещё раз неспешно осмотрела полки.

– Вторая полка слева. Глиняный горшок с красной крышкой, – подсказал кто-то сзади.

Я обернулась, но увидела лишь зелёную копну волос, мелькнувшую в дверном проёме. Ведьма-полукровка даже не взглянула в мою сторону. Странная она. Держится холодно и отстранённо, а помогать не гнушается.

Так или иначе, времени размышлять о её поведении у меня не было. Я извлекла из горшочка нужный ингредиент и поспешила обратно в кабинет.

К счастью, преподавателя ещё не было, и я смогла спокойно оглядеться в поисках свободного места. За партой с Беллс уже сидел рыжеволосый ведьмак, так что пришлось выискивать другое. К слову, в нашей группе оказалось всего два парня: тот мрачный с тёмными волосами и этот с огненно-рыжей шевелюрой.

Незанятой оказалась лишь вторая парта в ряду у окна. Перехватив поудобнее выскальзывающий котелок, я двинулась к свободному столу. Уже на подходе я чуть было не растеряла к бабуиновой бабушке весь атрибут. За третьей партой расположился как раз тот жутковатый брюнет. И вот взгляд его ни капельки не изменился. Испепеляющий, с примесью отвращения и злости.

Нет, так не смотрят только из-за того, что кто-то поступил без экзаменов. Здесь что-то личное.

Вот только я впервые видела этого ведьмака и понятия не имела, где и когда успела перейти ему дорогу.

С этими мыслями я опустилась на стул. Как раз в это время открылась дверь, и в кабинет прошла полная приземистая женщина с круглым лицом. Её пышные выгоревшие волосы были собраны в пучок, однако несколько непослушных медных пружинок наплевали на старания хозяйки и теперь торчали в разные стороны.

– Добрый день, студенты, – на ходу начала женщина хрипловатым голосом. – Меня зовут Гинерва Хилберт, и ближайшие пять лет я буду обучать вас зельеделию. Давайте пропустим лирическую часть и перейдём сразу к делу. – Она подошла к преподавательскому столу, опёрлась о него ладонями и цепко осмотрела аудиторию. – Надеюсь, проблем с поиском ингредиентов ни у кого не возникло? Мы не будем тратить время на повторение школьной программы по травничеству. И если вдруг вы не в состоянии отличить бадьян от аконита – то у вас большие проблемы.

Студенты молчали, а я с сожалением подумала, что педагогические методы профессора Хилберт и профессора Дарвелса могут оказаться схожими. Однако я зря переживала. Несмотря на резкую вступительную речь, женщина оказалась внимательным и терпеливым педагогом.

– Уверена, что у большинства были прекрасные наставники, которые познакомили вас с основами зельеделия, – уже мягче произнесла Гинерва Хилберт, усаживаясь за стол. – Но, прежде чем приступить к практике, пройдёмся по главным пунктам. Итак, кто-нибудь может рассказать про классификацию зелий и снадобий? – Профессор достала из ящика потрёпанный блокнот оливкового цвета, после чего ещё раз взглянула на студентов.

Несколько рук взметнулось вверх. Среди них оказалась и девушка с задорными каштановыми кудряшками. Она вновь заняла место за первой партой и теперь сидела в среднем ряду перед Беллс и рыжим парнем.

– Вы, – как раз на неё указала профессор.

Девушка радостно подскочила со стула и представилась:

– Эмилия Скарбенс, мэм. Зелья принято делить на лечебные, ядовитые и одурманивающие, влияющие на внешний вид, привораживающие… – воодушевлённо перечисляла она, а я на всякий случай решила законспектировать. Правда, как оказалось позже, абсолютно зря. Вся эта информация значилась на первых страницах учебника «Зелья, отвары и снадобья. 1 курс».

– Замечательно, студентка Скарбенс. Плюс один балл, – похвалила её профессор, когда та закончила с ответом, и черканула какие-то пометки в своём блокноте.

Затем последовало ещё несколько вопросов, на которые тоже нашлось кому ответить. Скарбенс, конечно, тянула руку на каждый из них, но профессор Хилберт так больше и не подняла её, давая возможность другим студентам заработать баллы. Что уж там, даже я не ушла без бонусного балла с этого занятия. Вот только не за верный ответ, а чуть позже за правильно приготовленное зелье.

– Ну что же, основные сведения мы повторили, теперь приступим к практике, – торжественно объявила женщина. – На странице тридцать четыре вы найдёте рецепт универсального противоядия от рядовых ядов. Именно его мы и будем сегодня готовить. Надеюсь, с правилами безопасности все знакомы? Обойдёмся без подпаленных волос и волдырей на коже? – Профессор лукаво улыбнулась, а в ответ послышались весёлые смешки студентов. – Вот и замечательно. Тогда начнём.

Я заметила в глазах сокурсников недоверие с предвкушением и восхищением.

– Мы будем готовить зелье сами? – не поверил кто-то с задней парты. – Ну, то есть я хочу сказать, каждый сварит своё зелье, а не будет наблюдать, как это делаете вы, профессор?

– Вздор какой, буду я ещё за вас вашу работу делать, – отшутилась Гинерва Хилберт. – Это вам до поступления в академию нельзя было самостоятельно заниматься зельеделием. Потому-то вы и стояли в сторонке да следили за наставником. Теперь же у вас началась взрослая жизнь, пташки мои. Отныне всё делать придётся собственными руками и думать собственной головой.

Так я узнала о законе, запрещающем ведьмам творить ведьмовство (приготовление микстур тоже попадало под эту категорию) до поступления в магическое учебное заведение или достижения совершеннолетия. Ведьму, пойманную за этим занятием, штрафовали или и вовсе сажали в тюрьму. В зависимости от тяжести деяния и нанесённого ущерба.

– Ну что же, первый курс, вы отлично потрудились сегодня, – одобрительно улыбнулась профессор, когда занятие подошло к концу. – Оставшееся содержимое котлов выливаем в раковину. – Женщина махнула рукой в сторону стены, противоположной от окна, и я увидела закуток с двумя большими глубокими раковинами. Неподалёку от них стоял светлый стол. – Ах да, чуть не забыла. После каждого занятия от группы назначаются двое дежурных. Начинаем с первого ряда и идём по кругу, так что отлынивать не получится. Задача дежурных: отмыть котлы и привести кабинет в порядок.

Несколько ведьм уронили челюсть. Марлен так точно. Видимо, к тому, что придётся замарать руки, готовы были не все.

– Профессор, но это займёт всю перемену, – не смогла промолчать Марлен. В её голосе просквозили панические высокие нотки. – Из-за этого мы можем опоздать на следующее занятие.

Я подавила усмешку. Что-то мне подсказывало, что ведьма беспокоится далеко не за опоздания, а за свой свежий маникюр.

– Не переживайте, милочка, именно поэтому зельеделие стоит в вашем расписании перед обеденным перерывом. Времени хватит и на уборку, и на трапезу. – Женщина любезно улыбнулась, а Марлен скисла.

Я взглянула на расписание, которое Беллс таки закинула ко мне в сумку. Зельеделие и правда значилось перед обедом. Затем было часовое окно – и предстояло ещё одно – последнее на сегодня, занятие по боевым искусствам.

Только от одного названия под ложечкой неприятно засосало.

– Сегодня дежурите вы. – Преподаватель указала на первую парту моего ряда, где сидела Холлин. Одна. А затем на меня: – И вы.

Чудесно. Попасть в дежурные в первый же день, да ещё и с той, от которой советовали держаться подальше. Я поймала сочувствующий взгляд Беллс, но постаралась не подать виду, что расстроилась. Да и не так уж это было и страшно.

По замку раздался долгий раскатистый бой часов-гигантов. Однокурсники завозились, убирая пробирки с приготовленным зельем в сумки. Профессор разрешила забрать их с собой тем, кто удачно справился с заданием. Где оно могло нам пригодиться, даже думать не хотелось. Ну не готовят же на кухне настолько ужасно, чтобы перепутать солянку с бутыльком яда?

Гинерва Хилберт попрощалась и скрылась в коридоре. За ней последовали и все остальные. Почему-то я ждала, что Марлен не упустит шанса отвесить колкость, однако ведьма так увлеклась разговором со своими подружками, что про меня и не вспомнила.

В кабинете остались только я и Холлин.

Девушка молча принялась переносить котелки, словно бы меня здесь и не было. Что же, на общение меня тоже не тянуло, поэтому я просто взялась за дело. Чем раньше начну, тем быстрее закончу. Растягивать сие удовольствие я не горела желанием.

Так, в полной тишине, нарушаемой лишь льющейся водой из крана, мы перемыли всю использованную утварь. Оставалось лишь навести порядок на партах.

Начали с первого ряда: Холлин со своего стола, я со своего. Ведьма справилась быстрее, потому перешла к следующей парте, за которой ранее сидел ведьмак, бросающий на меня косые взгляды.

Раздался грохот. Что-то звонко ударилось о пол и разлетелось на куски.

Я обернулась.

– Проклятие! – выругалась Холлин, присаживаясь неподалёку от меня и торопливо собирая осколки керамической ступки. – Ай! – вскрикнула девушка, отдёргивая руку и прижимая указательный палец к губам. Но целебного эффекта, на который рассчитывала ведьма, не произошло. Стоило ей только ослабить давление на повреждённый участок кожи, как из пореза сразу же проступили алые капли.

– Подожди, я видела в кладовой порошок парепия. Он отлично заживляет раны. – Я помчалась к скрипучей двери, за которой хранились ведьмовские богатства. Странно вообще, что такое редкое растение держат вот так, в общем доступе.

Уже через две минуты я семенила обратно, сжимая в руках крошечный мешочек древесного цвета. Одногруппница облокачивалась о парту, зажимая рану тоненькими пальцами левой руки. Сейчас она казалась особенно хрупкой, и я не смогла не отметить её сходства с лесной нимфой. Такая вся миниатюрная, тонкие красивые черты лица, длинные до лопаток зелёные волосы.

Впрочем, не самое подходящее время, чтобы разглядывать новую знакомую.

– Будет щипать. Сильно, – предупредила я, развязывая тесёмочку.

Это я знала не понаслышке. Ещё в детстве я нашла подобный мешочек в маминых вещах. Инструкции к нему, конечно, не прилагалось, а у отца спрашивать тогда побоялась. Не любил он, когда я трогала мамины вещи, да и вообще начинала расспросы о ней. Это уже позднее, когда ко мне в руки попали книги по зельеделию и травничеству, я узнала, что это за чудо-порошок такой. И, разумеется, при первом удобном случае применила его на практике.

Ух и кричала я тогда. Весь дом на уши подняла. Как сейчас помню, с каким лицом ворвался Годерик в комнату, – будто ожидал там увидеть мой хладный труп.

Я слегка улыбнулась своим мыслям, что в нынешней ситуации могло неправильно растолковаться сокурсницей, и посыпала чудодейственное вещество на протянутый палец. Желтоватые песчинки покрыли рану, послышалось тихое шипение, как от перекиси водорода. Холлин плотно сжала губы, а её изумрудные глаза повлажнели.

Я зачем-то подула на рану – видимо, вспомнив детство. Няня всегда так делала, когда я расшибала колени или локти до крови.

Ведьма прикусила губу, но на этот раз не от боли, а чтобы сдержать смех. Уголки её рта дрожали, и я тоже улыбнулась. Самой стало смешно, что так сделала.

– Странная ты, – беззлобно сказала девушка.

– Кто бы говорил, – не осталась я в долгу.

– Я же полукровка. А ты мне помогаешь. – Холлин пожала плечами, при этом смотря куда-то в сторону.

– Не думала, что здесь настолько парятся из-за смешения рас.

– Смешение рас здесь ни при чём. Хотя, конечно, многие выступают против подобного. Видимо, ты не в курсе, кого называют полукровками, – пришла к выводу она.

Я отрицательно покачала головой. Всё это время я думала, что речь о ребёнке от межрасового брака.

– Я дочь дриады, – словно приговор произнесла Холлин. – Ведьмы, которая возжелала подчинить себе силы природы и не совладала с ними. Ведьмы, переоценившей свои возможности, посягнувшей на природный источник магии и поплатившейся за это. Навеки пленённой Чёрными лесами и заклеймённой позором. – Девушка говорила так отстранённо, что у меня сложилось впечатление, будто она повторяет фразы, которые слишком часто слышала.

– Здесь не любят детей дриад, пусть те и появляются крайне редко, – грустно подытожила она. А мне так захотелось как-то её ободрить, по плечу похлопать, что ли.

– Знаешь, в моём мире принято проявлять понимание к людям, отличающимся от других. Да и судить детей по поступкам родителей – последнее дело.

– Должно быть, это замечательный мир…

– Замечательный, – согласилась я, поняв, что ужасно соскучилась по Линке, по ароматному кофе из сквера, мягкой кровати на съёмной квартире и безбашенным сокурсникам с архитектурного.

– Хотя свои минусы есть везде. И таких, как Марлен, там тоже хватает, – добавила я, вспомнив, как на первом курсе Линке не давала прохода старшекурсница. То ли они парня не поделили, то ли дело было в яркой внешности подруги. В общем, в причинах их конфликта я так до конца и не разобралась.

Я присела на парту рядом с Холлин. Мы молчали некоторое время, каждая думая о своём. Настрой на уборку испарился окончательно.

– Ты уж извини, что я тогда так себя повела, – выдала однокурсница, виновато опустив голову. – Я Марлен со школы знаю. Она проходу не даст, если увидит, что ко мне по-человечески относятся, – не то что по-дружески. Так что в чём-то она права: меня и правда лучше обходить стороной.

Я не сразу сообразила, что резкое поведение Холлин во время моей стычки с Марлен было вызвано не неприязнью ко мне, а наоборот желанием оградить от нападок заносчивой однокурсницы.

От этого осознания внутри стало как-то теплее.

Пусть внешне девушка и выглядела неприветливой, но всё это было напускным. Внутри таился преданный и заботливый друг. Почему-то при этой мысли вспомнился Шейн, и мне даже показалось, что они с Холлин чем-то похожи. На первый взгляд такие колючие, но случись беда – не раздумывая придут на помощь.

– Я привыкла выбирать друзей сама, не опираясь на мнение других. И что думает там какая-то Марлен по этому поводу, меня не интересует. Уж если и обходить кого стороной, то только её.

– Зато она заинтересована в дружбе с тобой. – Видимо, удивление как-то отразилось на моём лице, потому что Холлин решила пояснить: – Марлен Квинси всегда окружает себя полезными людьми. А твой отец не самый последний человек в королевстве.

– Знаешь, мне показалось, ей не очень по душе мой отец, – поделилась я предположением.

– Может, и так. Зато его должность и возможности пришлись по вкусу.

– Тогда, может, ей лучше завести дружбу с самим Виктором? Я бы с удовольствием посмотрела, как они плетут друг другу косички и обмениваются фенечками, – сыронизировала я.

Холлин рассмеялась так звонко и заливисто, словно вдалеке зазвенел серебряный колокольчик. Вдоволь насмеявшись, ведьма серьёзно посмотрела на меня.

– Меня Грейвз зовут, – представилась она, а у меня возникло ощущение, что я прошла какую-то тайную проверку.

– Кассандра, – улыбнулась я.

А в следующее мгновение, точно вторя моим словам, по замку раздалось:

– Кассандра Блэквуд…

От неожиданности я даже подскочила с парты.

– …пройдите в кабинет декана.

Мы с Грейвз обменялись озадаченными взглядами.

– Иди, здесь я закончу и сама, – подтолкнула сокурсница, догадавшись, что я понятия не имею, зачем меня вызывают. После быстро глянула на повреждённый палец и, убедившись, что порез больше не кровоточит, вернулась к сбору осколков. – Иди уже. Не заставляй ждать декана. – Её настойчивость разогнала мою нерешительность.

Я кивнула, подхватила сумку со стула и шагнула к выходу.

– Удачи, – пожелала Грейвз. На лице ведьмы не читалось беспокойства. Нет, не потому, что ей было наплевать: скорее, та была уверена, что всё будет в порядке.

У меня же плохое предчувствие заползало в душу холодными щупальцами. Возможно, Брэм Дарвелс уже успел наябедничать на меня. Или декану стало известно о моих пропусках. И теперь в его кабинете томится в ожидании целая делегация магов, желающих покопаться в мозгах непутёвой студентки.

От этой картинки меня передёрнуло.

Неужто моё обучение в Академии Магических и Боевых Искусств закончится, так и не успев начаться?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю