355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Su.мрак » Времени неподвластно (СИ) » Текст книги (страница 3)
Времени неподвластно (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 21:30

Текст книги "Времени неподвластно (СИ)"


Автор книги: Su.мрак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Гриффиндор? Слизерин? Вместе? Странно, – он жестом подозвал Торна и что-то тихо ему сказал. Рик и Зари, немного понимавшие их язык, ничего не смогли расслышать, но Торн повернулся к ним и, улыбаясь во весь рот, пояснил, что его отец приглашает их быть гостями в его поместье. Это насторожило друзей. Лучше владевший датским языком Годрик вежливо поблагодарил конунга за оказанное гостеприимство, но твёрдо отказался от длительного пребывания в поместье, объяснив это необходимостью срочно вернуться к учителю, направившему их спасать своих учеников. Орин улыбнулся, но ничего не ответил, повторив свой приказ проводить гостей в отведённые им комнаты.

На самом деле он был просто в восторге: его шпионы при английском королевском дворе не раз доносили ему вести о двух юных потенциально сильных магах, и он давно хотел переманить будущих могущественных чародеев к себе на службу, а тут такой подарок. К тому же и сына его они от бесславной гибели спасли, что тоже было плюсом. А ещё старого и хитрого конунга заинтересовали взгляды, которые его младший сын кидал на юного Слизерина. Ещё когда в Торне только начали просыпаться магические силы, Орин, посчитавший это хорошей приметой для себя, выяснил всё, что мог, об обычаях магов и великолепно знал об их бисексуальности. А также о возможности мужчины-чародея выносить и произвести на свет ребёнка. И сейчас в его голове зрел хитрый план – связать Салазара Слизерина со своим младшим сыном Торном, а Годрика Гриффиндора – со своей дочерью Эданой, чем обеспечить своей семье вливание мощной магической крови. Да к тому же, связанные с ним кровным родством юноши будут просто обязаны выступить на его стороне в назревающей войне.

Он только одного не учёл – упрямства этих сопляков. Ну, ладно, на деньги и обещания получить во владения отнятые у саксов земли они не купились. Но даже все старания Торна и первой красавицы здешних мест – Эданы – не имели никакого успеха. Не помогли ни приворотные зелья, ни Амортенция, ни слёзы и уговоры влюбившихся по уши отпрысков Орина. Проклятые сопляки стояли на своём: они должны вернуться к своему Учителю. Это вызвало чувство глубокого уважения и даже восхищения юношами со стороны старого Свенсона. Понимая, что удерживать магов против их воли чревато весьма неприятными последствиями, он предложил им сделку. Он отпускает их, а они, в свою очередь, обеспечивают его сына и дочь будущим потомством, обладающим магической силой. Юношей, которые выросли в семьях чистокровных магов, это не шокировало: такие сделки заключались довольно часто, особенно в этой части страны, где уважали древние верования и не считали колдовство грехом. Просчитав все последствия и поняв, что в этот уж раз Орин не отступится, друзья согласились, но потребовали от конунга дать им нерушимую клятву. Тот со вздохом облегчения согласился. Салазар сварил два специальных зелья: одно – для Торна, другое – для Эданы. А конунг при всех своих подданных объявил о свадьбе своей дочери с верным ему предводителем одного из своих отрядов. Будущую же беременность Торна собирались скрыть, отправив его в отдалённое поселение с преданными людьми.

Рик проснулся в роскошной спальне и потянулся, осторожно убирая с плеча головку обнимавшей его хорошенькой юной женщины. Тело наполняли приятная истома и усталость. Эта ночь была бурной. Он тихонько, чтобы не потревожить сон Эданы, протянул руку и, невербально произнеся диагностическое заклинание, провёл ею над её животом. Под ладонью возникло отчётливое синеватое сияние. Годрик улыбнулся и встретился взглядом с немного испуганными голубыми глазами:

– У тебя будет сын, – он нежно чмокнул её в кончик носа и вскочил с постели.

– А ты не можешь остаться? Отец отдаст меня тебе, и ты будешь его правой рукой. Зачем тебе уезжать обратно, ведь там ты не наследник своего дяди?

– Прости, малышка, но там… – он на мгновение замолк подбирая слова.

«А в самом деле, что же держит меня там? Учитель? Дядя? Возможность изучать новые заклинания и получать знания? Или… Зари?». Хорошее настроение как-то сразу пропало. Мысль о друге заставило его вспомнить, чем же этот самый друг занимался сегодня ночью, и душу Годрика захлестнула… ревность. Юная датчанка даже отшатнулась, заметив полыхнувший в зелёных глазах гнев:

– Извини, я не хотела тебя расстраивать.

– Это не из-за тебя. Прости, но нам с Салазаром пора возвращаться к учителю, – он улыбнулся ей как можно очаровательней, пряча чувства за маской сердцееда, и пошутил: – Надеюсь, твой отец и муж доверят мне учить твоего сына?

Не дождавшись ответа, Годрик вышел из спальни юной женщины. Под дверью слонялся уже знакомый ему знатный воин. На мгновение глаза их встретились и… они склонили головы перед друг другом в знак взаимного уважения. Будущий муж Эданы понимал, что детей у них с женой может быть много, но только рождённый после этой ночи будет отмечен древними богами и станет магом.

Салазар уже ждал друга в отведённых им комнатах, вещи были собраны ещё накануне, Годрику оставалось только привести себя в порядок и переодеться. Слизерин молчал, отводя глаза, явно чем-то обеспокоенный и… очень недовольный. Рик не стал его расспрашивать, в чём дело, отложив разговор до тех пор, пока они не выберутся из этого чересчур гостеприимного дома. К тому же он не был уверен, что сейчас не сорвётся и не наорёт на Зари, настолько ему была неприятна одна только мысль об удовольствии, которое получил друг в объятиях Торна. Каково было бы его удивление, если бы он знал, что Салазар не заговаривал с ним по той же самой причине.

Они молчали почти всю дорогу до саксонских территорий, да и в последующие два дня пути перекидывались только уж вовсе необходимыми в дороге словами и короткими фразами. Боясь опоздать на встречу с Учителем, юные маги подгоняли уставших коней, делая только короткие привалы и почти не оставляя себе времени на сон, и вот наконец-то достигли условленного места неподалёку от деревни, в которую должны были прибыть нанятые ими вилланы с их лошадьми. Заплатив парням оставшуюся часть денег, Зар с Риком решили сделать большой привал: дать отдохнуть лошадям, да и себя привести в порядок. А то они выглядели так, будто не тихо-мирно ехали из столицы по обжитым местам, а шатались по лесам с разбойничьей шайкой. На полдороге от деревни к поместью магистра была одна полянка возле реки, там когда-то стоял жертвенник какой-то древней богини, чьё имя за давностью лет забылось, а защита, не позволявшая проникнуть туда простым магглам, осталась на месте. Кроме того, там было всё, что им необходимо. Удобное место для ночлега, небольшая заводь, где можно было выкупаться и привести в порядок одежду. К тому же желудки, уставшие в течение трёх дней питаться сухомяткой, требовали горячей пищи, а останавливаться на ночлег в деревне, привлекая к себе ненужное внимание, не хотелось.

И вот, усилив на всякий случай защиту, парни сняли упряжь с лошадей, выкупали их и стреножили., Затем, повесив над костром котелок с похлёбкой и наложив на него бытовые чары приготовления пищи, отправились плескаться в заводи. За три дня игры в молчанку они поостыли и разговаривали между собой, как ни в чём не бывало, опуская только события последней ночи, проведённой в доме Орина Свенсона. Зари, которому друг мерещился в эротических снах уже не меньше полугода, твёрдо решил держать себя в руках и не давать Рику заподозрить себя в каких-либо других чувствах, кроме дружеских. О чём-то подобном думал и Годрик. Вот только ничего у них не вышло. Пока они плескались в заводи, отскабливаясь с помощью мыла и мочалки от грязи трёхдневного путешествия, всё было нормально, но стоило только им начать обычную для них шутливую борьбу, заключающуюся в том, кто кого больше раз окунёт в воду с головой, как их будто молнией пронзило. Рик едва сдерживал желание притянуть к себе друга и вжаться восставшим членом в его тело, а Зару очень хотелось накрыть поцелуем смеющиеся губы Гриффиндора. Оба были возбуждены, но пока находили в себе силы держаться на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Салазару первому надоело плескаться, и он, не задумываясь о том, какое же впечатление производит на друга его выделяющаяся на фоне света костра стройная фигурка, шагнул на берег. Хрупкий юноша нашарил в дорожном мешке полотенце и стал вытирать мокрые длинные волосы, не замечая заворожённого взгляда приближавшегося к нему Годрика:

– Как ты думаешь, Рик, Учитель уже вернулся в поместье? Рик? – не услышав ответа, парень снял с головы мокрое полотенце и отбросил с лица спутавшиеся чёрные волосы. В заводи и возле костра никого не было:

– Рик? Где ты? Что слу…

Договорить он не успел – сильное гибкое тело прижалось к нему сзади, руки ласкали и исследовали грудь и живот юноши, а чуть хрипловатый голос Годрика раздался над самым ухом:

– Зари… Ты…

– Что? – тело Салазара плавилось под нежными прикосновениями, но голос ещё слушался. – Опомнись, Рик, ты потом пожалеешь… опять, – Зари передёрнул плечами, сбрасывая руки друга, но тот развернул юношу к себе лицом и притянул, вжимаясь всем телом. Через секунду тонкие губы запечатали его рот поцелуем, гася на корню все возможные возражения. Минуту руки Салазара, упиравшиеся в грудь Годрика, пытались оттолкнуть его, но потом взметнулись вверх, обнимая того за шею и прижимая ещё плотнее, ещё ближе, пропуская львиную гриву между пальцами, не в силах отпустить объятия. Они разорвали поцелуй, тяжело дыша и впиваясь в глаза друг другу полными страсти взглядами. Рик легонько провёл ладонью по скуле и щеке хрупкого невысокого юноши, ставшего ему уже не только другом, и прошептал, заглядывая в запрокинутое к нему лицо:

– Почему ты выбрал именно Торна?

– Что? – затуманенный страстью взгляд чёрных глаз стал немного осмысленней.

– Почему? Не Свена, не Дьюи, не Стивена?

При звуке последнего имени Салазар брезгливо поморщился, но потом поднял на друга враз посерьезневшие глаза:

– Потому что он был похож на тебя. Всё? Ты узнал, что хотел? Теперь можешь меня отпустить! – юноша попытался вырваться из медвежьей хватки Гриффиндора, но тот только крепче сжал его в своих объятиях.

– А вот теперь, я тебя точно не выпущу. Ты забудешь их всех: и Торна, и мастера Шейли… Да, да! Ты думал, я не заметил взглядов, которыми вы обменивались? И всех остальных тоже!

Зар даже немного испугался, заметив, как потемнели глаза Годрика. Таким он его ещё не видел. По поляне прокатилась волна магии, и через секунду, Салазар осознал, что лежит распластанный на шикарной кровати с шёлковым бельём:

– Рик! Ты с ума сошёл!

– Не исключено! – Гриффиндор, придавивший его к постели весом своего тела, улыбался слегка насмешливо, но его загрубевшие от тренировок с мечом руки ласкали Зари очень осторожно и нежно. А потом лицо его приблизилось вплотную, заслоняя собой весь мир, и юноша потерял голову, подставляя свои губы, шею и грудь поцелуям и ласкам и даря такие же ласки в ответ. А когда прокладывающий по телу Салазара очередную дорожку из поцелуев Рик накрыл губами его сосок, втягивая напрягшийся чувствительный бугорок и легонько прикусывая его зубами… Зари окончательно сдался на милость любовника и закричал жалобно и протяжно, обвивая его тело стройными ногами и неистово прижимаясь напряжённым членом к не менее каменной эрекции Годрика. Поцелуи и ласки становились всё смелее. Зар сам поймал руку блондина и вобрал в рот его пальцы, посасывая. Его глаза при этом не отрывались от лица Рика, замечая, как расширяются его зрачки, трепещут ноздри и хриплый стон рвётся изо рта. Минута такой сладкой пытки, и парень вырвал свои пальцы из влажного плена, рывком разводя ноги Салазара как можно шире и открывая себе доступ к сморщенному отверстию. Зар опозорился, как мальчишка, кончив сразу, лишь только один палец Рика вошёл в него, задев простату. Виноватый взгляд чёрных глаз заставил блондина рассмеяться:

– Ещё не утро, Зари, ещё не утро! До утра я смогу получить от тебя всё, что ты мне сможешь дать. И поверь мне, этого будет немало.

– Ловлю тебя на слове, – улыбнувшись своей самой нахальной улыбкой, Салазар впился острыми зубками в нижнюю губу друга. Ласкающая лицо Рика ладонь нежно поглаживала отросшую за три дня щетину и, скользнув дальше, зарывалась во всклокоченные, ещё влажные после купания волосы. Член черноволосого парня вновь стал оживать. Годрик провоцирующее улыбнулся и ввёл в юношу сразу два пальца, поймав губами изумлённый вскрик. Он готовил Зара бережно и несуетливо, не обращая внимания на метания юного тела под ним и мольбы-ругательства, произнесённые таким родным чуть-чуть охрипшим голосом. А Салазар плавился от этой сладкой пытки и боялся, что вот-вот умрёт, не выдержав ощущений, захлестнувших его с головой. Когда же, наконец, Рик сжалился и медленно вошёл в него до конца, Зари выгнулся под ним дугой и пронзительно закричал. После этого их закрутило в водовороте и накрыло огненной волной оргазма.

Ночь пролетела как-то незаметно, и выспаться, естественно, они не успели. Рик задремал, утомлённый и пресыщенный, а Зари глядел в светлеющее небо и едва заметно улыбался. Внезапно он почувствовал направленный на себя взгляд и, повернувшись, увидел серьёзные глаза Годрика:

– Что? – он едва не опустил взгляд, опасаясь, что вот сейчас друг предложит забыть всё и жить по-старому, так, как раньше, но он ошибался. Рик привлёк его к себе, поцеловал бережно в припухшие губы и сказал:

– А ты знаешь, что я понял?

– Что?

– Я ведь люблю тебя.

– Я понял, что влюблен в своего друга, уже… полгода назад, только боялся себя выдать.

– Почему?

– Я думал, ты от меня отвернёшься.

– Ну, и кто ты после этого?

– Дурак.

– Нет, – Рик вновь привлёк любимого к себе и добавил почти шёпотом: – Ты мой любимый друг и партнёр. И я не успокоюсь, пока не добьюсь у дяди и твоего отца согласия на наш брак.

– Тебе долго придётся этого ждать, скорее всего, до смерти их обоих. Спи, у нас есть ещё пара часов, чтобы отдохнуть перед дорогой.

Годрик устроился поудобней, притянув к себе Салазара, и через несколько минут его дыхание стало глубоким и размеренным. Зари обнял сильную руку друга, прижимая её к своей груди, и едва слышно проговорил:

– Я люблю тебя, Рик, – он думал, что спавший Гриффиндор его не услышал, но тёплое дыхание зашевелило волосы на затылке юноши, и тихий голос ему ответил:

– Я знаю, Зари.

Норманны – в данном случае это общее название для уроженцев Норвегии, Дании и окрестных земель, а не для жителей Нормандии.

О дальнейших приключениях талантливых учеников чародея читайте в фанфике «Времени неподвластно. Часть II. Подмастерья».

====== Часть II. Глава 1. Спокойная жизнь – это не про нас. ======

Глава 1

– Подмастерье Годрик! Подмастерье Салазар! Да что же это такое?! Откройте эту чёртову дверь, чтоб её гиппогриф залягал! Молодые люди! Ну, вы у меня дождётесь! Вот вернётся Магистр, я всё ему расскажу! – взбешенная мадам Розалинда, колдоведьма и по совместительству преподаватель Лечебной Магии в поместье Певерелла, уже отбила руку, стучась в толстенную дубовую дверь полуподвального помещения, предназначенного для опасных экспериментов. – Немедленно выходите оттуда!

Она отошла, потирая многострадальную ладонь, и обратилась к наблюдавшему за нею Мастеру Горацио, сменившему на неблагодарном наставническом посту переметнувшегося к нормандскому послу Мастера Дилорна:

– Как давно они там?

– Уже трое суток. Эти двое весь последний год работали над чем-то, пропадая в этом помещении на день-два раз в неделю, но такого раньше не случалось.

– Барри!

На зов колдоведьмы мгновенно явился домашний эльф:

– Что желает мадам Розалинда?

– Скажи, кто-нибудь из эльфов или служанок приносил подмастерьям Салазару и Годрику пищу?

– Да. Терри два раза в день приносит им еду.

– И когда он видел их в последний раз?

– Сегодня утром, госпожа.

– С ними всё было в порядке?

– Да, мадам.

– Похоже, они там поставили Заглушающие чары и не слышат нас. Барри, пусть Терри передаст этим мальчишкам, что они непростительно забросили свои обязанности подмастерья и будут за это наказаны. А уж если эти двое мастерят что-то такое же взрывоопасное, как тот обеззараживающий раны артефакт, что разнёс мне половину лазарета, я их лично прокляну! – и уже обращаясь к Горацио: – Кошмар! И в такое время Магистр посчитал нужным покинуть нас на целых три месяца! Мы просто не в состоянии справиться с семнадцатилетними юнцами! Они делают, что хотят, игнорируя приказы Мастеров.

– Ну-ну, мадам, вы преувеличиваете. Конечно, мальчишки – дерзкие нахалята, но, Мерлин великий, какие талантливые! К тому же, они прирождённые учителя. Из-за отсутствия второго наставника я временно поручил им заниматься с Мэтью и Сетом, которые отставали от других учеников почти по всем предметам – и что? За какие-то три месяца они подтянули этих недоумков до уровня чуть ли не лучших учеников. А Салазар вообще преподаёт Зельеварение у всех учеников с момента отъезда Магистра Певерелла во Францию. И я готов ежедневно благодарить за это Моргану. Он лучше меня разбирается в этом предмете. Да и Гриффиндор далеко не прост. Я до сих пор проигрываю ему три магических боя из пяти, а учитывая нынешнее неспокойное время…

– Да, да! Всё это очень хорошо, Мастер Горацио, но это не отменяет того, что многие из их… задумок очень опасны. Я боюсь, как бы они не подняли поместье на воздух. Мерлин великий, когда же вернётся Мастер Игностус?! Я устала бороться с этой парочкой!

– А, значит, это правда?

– Что именно?

– Годрик с Салазаром – пара?

– Они этого особо и не скрывают. Бедные мальчики…

– Ну, почему же? Наоборот – счастливые, – Горацио недоумённо посмотрел на колдоведьму.

– Вы не знаете их родственников. Магистр дважды пытался договориться о возможном браке между ними, но лорд Гриффиндор даже не захотел его слушать, а лорд Слизерин вообще сделал вид, что не понял, о чём идёт речь. А тут ещё эти ужасы.

– Вы имеете в виду те несколько нападений на магов в городах?

– Боюсь, что это не единичные случаи. Уже во многих поселениях были нападения на магические семьи. Говорят, что за всем этим стоят священники. Они объявили нас слугами дьявола и призывают уничтожить. Дескать, из-за нас в 1000 году может разразиться Армагеддон – предсказанный в их Библии Конец Света*.

– А, ерунда! Они уже сколько лет пытаются очернить нас и до сих пор у них ничего не выходило, – Горацио махнул рукой, пытаясь успокоить собеседницу и подумал: – «Всё же женщины – есть женщины. Даже если они преподают Лечебную Магию. Мерещатся же им всякие ужасы». Здесь вам не Франция, у церкви нет такой власти, да и старые верования ещё сильны в простом народе.

– Всё так, но… – женщина огляделась по сторонам и приглушила голос. – Моя сестра рассказывала, что на семью её свояченицы напали, и они чудом остались живы.

– Жизнь в наше время – опасная вещь. Кругом гибнут люди. Мы маги, но мы не бессмертны. На всё воля высших сил, – наставник до сих пор не понимал, чего так опасается колдоведьма.

– Среди нападавших были не только магглы. Кто-то снял защитные заклинания с их дома. Хорошо, что глава семьи в своё время сделал подземный ход. Они успели скрыться. Но не только это меня настораживает, – она опять огляделась и продолжила, почти прижимаясь губами к уху Мастера Горацио: – Когда они выбрались из деревни и обратились за помощью к своему господину, которому отец семейства долгие годы служил верой и правдой, тот отказал им в помощи.

– Вы думаете…

– Да, кто-то стоит за всей этой травлей. Кто-то очень могущественный, иначе священники не посмели бы зайти так далеко. И, вероятнее всего, этот «кто-то» – маг.

– То, что с дома деревенского колдуна сняли Защитные чары, ещё ни о чём не говорит. Они могли исчезнуть сами, если их долго не обновляли.

– Вы в это верите?

Опытный боевой маг помолчал, обдумывая полученные сведения, и задумчиво ответил:

– Нет, но у нас слишком мало информации, чтобы делать какие-то выводы.

– Тогда, я могу добавить ещё кое-что. Семью одного из наших воинов-магов сожгли в собственном доме, выбежать смогли только дети – мальчики семи и двенадцати лет.

– Они спаслись? – Горацио пытливо взглянул в глаза женщины, ему очень не хотелось верить в то, что он сейчас услышал. В конце концов, он согласился служить Магистру Певереллу именно потому, что ему надоела война. Хотелось мирной, спокойной жизни, и вот, чем всё это обернулось.

– Только младший, но он… его посчитали мёртвым – меч соскользнул, и мальчик лишился глаза.

– Мне необходимо расспросить его.

– Он ещё очень слаб. Чудо, что ребёнок с таким ранением смог добраться до поместья.

– Что он успел сказать?

– Его брат попытался ударить нападавших каким-то боевым заклинанием, чтобы расчистить им путь, но в ответ его ударило «Ступеффаем».

– «Ступеффаем»? Он уверен?

– Он не слышал, чтобы кто-то произносил заклинание, но узнал вспышку. Кто-то маскировался под маггла. Кроме того, воин, зарубивший его брата, носил на шее медальон, не позволяющий обнаружить его магически.

– Вы воспользовались Омутом Памяти? – настроение Горацио испортилось окончательно: Омут Памяти – это вам не бредни какого-то мальчишки, ведь воспоминания невозможно подделать, а уж в защитных амулетах мадам Розалинда разбиралась не хуже него. Самым поганым было то, что такой артефакт для маггла был не просто бесполезен, он вызывал у неволшебников дикую головную боль, а значит, среди нападавших точно были маги. И не простые, а очень опытные боевые чародеи. И они были настолько хорошо подготовлены, что могли накладывать невербальные заклинания в боевых условиях. Наставник поневоле начал склоняться к точке зрения юного Гриффиндора, ещё до отъезда Магистра Певерелла предложившего создать чары, которые бы не просто защищали поместье, а вообще не позволили бы посторонним обнаружить его. Придворный маг не поддержал своего ученика, отмахнувшись от нарастающей опасности. Да что говорить об Учителе, сам Мастер Горацио посмеялся тогда над подозрительностью юноши. И вот теперь…

– Да. Я опасалась, что мальчик не выживет. Ранение очень тяжёлое, но, кажется, всё обойдётся.

Дверь, ведущая в подземелье, скрипнула, прерывая их разговор и выпуская из трёхдневного заточения двух молодых людей. Даже в полумраке лестницы, освещённой единственным магическим факелом, было видно, как эти двое вымотаны. Лица юношей посерели, под глазами залегли тени в пол-лица. Хрупкий Салазар вообще напоминал свою собственную тень, да и его атлетически сложенный друг выглядел не лучшим образом.

– Что случилось? Терри сказал, что вы грозите нам с Салазаром наказанием, – Рик не посчитал нужным ходить вокруг да около.

– Рик, Зар, вы уже не дети! Должна же быть какая-то ответственность! Вы пропадаете на трое суток, никого не поставив в известность и бросив все порученные вам задания, – мадам Розалинда, уперев руки в бока, наступала на провинившихся подмастерьев, которых в глубине души считала кем-то вроде своих племянников. – А если бы с вами что-нибудь случилось?

– Но, мадам Розалинда, – Салазар оттёр своего друга в сторону. Рик был слишком вспыльчив, чтобы, не переходя границ вежливости, перепираться с наставниками. – Мы предупредили сэра Родерика, начальника охраны. Мастера Горацио не было в поместье, а вы принимали роды в деревне. К тому же, ученики под моим руководством готовили Веритасерум, а ему надо настаиваться до полной готовности трое суток. Остальные зелья для лазарета уже готовы, а приступать к изучению ядов и противоядий мы планировали только через две недели. Так что я просто дал им отдохнуть эти три дня. Я же предупреждал вас об этом.

– Ах, да. Прости, Салазар, совсем вылетело из головы…

– Мадам Розалинда, но ведь сэр Родерик… – Годрик перевёл вопрошающий взгляд с одного мастера на другого, он уже понял, что случилось что-то, что насторожило опытных магов.

Наставники переглянулись и пришли к молчаливому соглашению. Вперёд выступил Горацио:

– У сэра Родерика несчастье. Боюсь, ему было не до того, чтобы передавать нам ваши слова.

– Что случилось?

– Магглы сожгли его семью, только младшему сыну удалось сбежать, – наставник кратко рассказал друзьям об их с колдоведьмой подозрениях.

Перебравшись в лазарет и просмотрев воспоминания раненого мальчика, четверо самых сильных магов поместья устроили военный совет. Уехавший, чтобы похоронить останки своих близких и покарать убийц, сэр Родерик забрал с собой десять магов из охраны, и в поселении осталось только двенадцать человек, знакомых с боевой магией, включая Горацио, Рика и Зара. Причём последний был бесполезен в ближнем бою, так как плохо владел мечом. Перед ними стояла почти непосильная задача – защитить двадцать учеников, а также всех жителей поместья от нападения науськанной фанатиками толпы магглов, в составе которой скрывались враждебно настроенные боевые маги. Да к тому же, поддерживаемые кем-то из приближённых к королю волшебников. Конечно, поселение было окружено довольно мощными укреплениями, но против магов они мало что значили.

Каждый из собравшихся на совете понимал, что они сейчас уязвимы как никогда. Магистр Певерелл – во Франции, король – тряпка, которым вертят все кому не лень, половина магов охраны отсутствует, старшие ученики отпущены в свои семьи на уборку урожая, почти все сервы – на полях, да они и не воины, к тому же, в поместье наверняка есть парочка шпионов. В общем, момент для нападения на ненавистный церкви «рассадник зла и скверны» очень благоприятный. Посылать сову к Учителю во Францию – не выход. Во-первых, её могут перехватить, во-вторых, ответ всё равно придёт слишком поздно. Мадам Розалинда не разбиралась в военном деле, а Мастер Горацио никогда не руководил обороной целого поместья, и как-то само собой получилось, что мнение мальчишек-подмастерий стало решающим. Рик с учителем ещё полгода назад разработали чары, способные скрыть от магического и немагического внимания некоторые места. Они назвали их чарами Ненахождения. Вот только было неясно, можно ли скрыть таким образом целое поместье, а времени на эксперименты уже не было. Салазару тоже было что предложить для защиты. Если одно из придуманных им зелий добавить в воду защитного рва, оно вызывало сильнейшие ожоги у любого человека, который имел бы неосторожность туда сунуться. Кроме того, имелся ещё сильнодействующий яд для наконечников стрел и парочка разработанных вместе с Риком проклятий, одно из которых впоследствии получило название «Круациатус».

Было решено как можно быстрее собрать урожай и спрятать его за надёжными стенами, а также ежедневно отправлять хорошо вооружённый отряд на охоту: если их возьмут в осаду, жители поместья не должны голодать. Рик с наиболее сильными в чарах учениками должен был попытаться навести на поселение чары Ненахождения, но на это надежды было мало. И Розалинда, и Горацио достаточно разбирались в этом предмете, чтобы понять, что защита одного дома и защита огромного поместья вещи неравнозначные. На эксперименты мог уйти не один месяц. Салазар же обещал заняться подготовкой лучников и обеспечить им большой запас отравленных стрел.

Во время обсуждения друзья всё время поглядывали друг на друга, как бы решая, стоит ли открывать остальным нечто важное, или пока подождать – и, наконец, Годрик решился:

– Мастер Горацио, мадам Розалинда, у нас есть ещё кое-что, что вас может заинтересовать, – он осторожно извлёк из креплений на внутренней стороне левого предплечья полированную палочку дюймов тринадцати в длину и продемонстрировал собравшимся.

– Что это? – наставник недоумевал: артефакт, который показывал ему юноша, не излучал какой-либо посторонней Силы и… не создавал впечатления чего-то опасного.

– Волшебная палочка, как бы объяснить поточнее, – Рик переглянулся с Салазаром, и тот подбадривающее кивнул ему головой. – В общем, это как… посох Мерлина, – парень проигнорировал поражённые вздохи наставников и жестом остановил готовую уже произнести гневную тираду мадам Розалинду. – Мы не претендуем на его славу. Палочка лишь позволяет концентрировать собственную силу мага, ведь вы же знаете, что большая часть вложенной в заклинание магии расходуется впустую, снижая эффективность чар.

– Интере-есно, а это точно будет работать так, как вы это описываете? Нам тут и угрозы нападения вполне хватает, очередной устроенный вами катаклизм явно будет лишним, – колдоведьма с опаской поглядывала на несолидную вещицу.

– Именно поэтому мы просидели в подвале три дня и, как видите, живы, – Салазар достал собственную палочку и продемонстрировал наставникам.

– Почему они разные?

– Вот это и есть самый неприятный момент. Палочки индивидуальны. Все материалы – выбранное дерево, магическое ядро и пропитывающий палочку состав – должны полностью соответствовать конкретно взятому магу. Мы с Заром бились над этим целых два года и смогли создать полностью подходящие нам палочки, теперь сделать это будет легче, но всё равно займёт значительное время. Мы планируем в ближайший месяц сделать палочки вам и, если успеем, боевым магам из охраны поместья.

– Ты позволишь? – Горацио осторожно протягивал руку к палочке Годрика.

– Пожалуйста, но я не гарантирую, что она вас послушается, – Рик протянул наставнику отливающую тёмным янтарём, лишённую каких-либо украшений палочку. – Мы не краснодеревщики, так что ничего особо изящного не ждите.

Боевой чародей осторожно принял в руки незнакомый артефакт и, направив в сторону, от собеседников, сделал простое движение и проговорил:

– «Акцио» кубок.

Названный предмет подлетел к нему настолько быстро, что он едва успел его поймать:

– Мерлин великий! Это работает! Я почти не расходовал Силу.

– Годрик. Ты позволишь? – мадам Розалинда даже не пыталась взять палочку без спроса: как опытный маг, она великолепно знала, что любое личное магическое оружие и артефакт могут страшно наказать того, кто попытается сделать это без разрешения хозяина. Кроме того, подобное считалось просто оскорблением и могло повлечь за собой магическую дуэль.

– Пожалуйста.

Но в руках колдоведьмы палочка дёрнулась, и дело закончилось разбитым кувшином и довольно крупной выбоиной в стене:

– Ох! Если это ваши обычные шуточки, подмастерье Год…

– Нет-нет! Попробуйте мою, – Салазар осторожно забрал у разозлённой женщины палочку друга и подал ей свою.

Нервно зыркнув в сторону талантливых юношей с хулиганскими наклонностями, Розалинда осторожно взмахнула чёрной полированной красавицей, и… из кончика палочки полетели цветы и разноцветные искры:

– О-о! Это… приятно. Оч-чень необычное ощущение. Хм-м, что же попробовать? О! «Репаро».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю