355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Su.мрак » Лекарские байки (СИ) » Текст книги (страница 15)
Лекарские байки (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2017, 17:30

Текст книги "Лекарские байки (СИ)"


Автор книги: Su.мрак


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)

Непроизвольно я окинул взглядом изображавшего изваяние Снейпа и пытавшегося слиться с драпировкой Драко, но их глаза явственно говорили: «Ты это придумал, ты и расхлёбывай». Глубоко вздохнул. Мысленно попрощался с жизнью. Призвал весь свой накопленный за годы учёбы в Гриффиндоре пофигистский борзелизм… Помножил его на два. Добавил непрошибаемую самоуверенность Блэков. Свистнул «К ноге!» «поттеровскую» удачу… И, наплевав на все законы дипломатии, ринулся в яростную атаку… В конце концов, где наша не пропадала, ан всё жива! А если в этот раз и пропадёт… то хоть с музыкой. *вот не знаю почему, но эта сцена напомнила мне великолепный мультик «Жил был пёс». ========== Глава 8. О том самом "долго и счастливо" ========== Глава 8. О том самом "долго и счастливо" Глава будет проходить повторный бетинг!!! (Смена рассказчика) Внимание! Читать на сытый желудок не рекомендуется, есть неприятные натуралистические подробности. Счастье - это не станция, на которую вы прибываете, это манера путешествовать. - Целитель Малфой! Целитель Малфой! Пациент Престон исчез! Вылетевшая из-за поворота коридора необъятная медиведьма богатырской наружности гласом иерихонской трубы возвестила о том, что начавшийся полчаса назад рабочий день не будет спокойным по определению. Ну, что ж, как выражается везучий пофигист Поттер, уже два месяца по совместительству подрабатывающий моим официальным женихом: "Даже в упавшем на голову кирпиче может быть что-то положительное". Не представляю, правда, что. Наверное, это какой-то маггловский юмор, а понимание его мне до сих пор даётся с трудом. Так что… начнём поиски. "В конце концов, в закрытом наглухо отделении было не так много мест, в которых можно спрятаться", - думал я два часа назад. Да-а, прав был незабвенный Фрейд: "Психика многообразна, но о том не ведает". За эти сто двадцать минут мне довелось убедиться в том неоднократно. Мы обыскали все палаты, перевернули кверху дном процедурные, массажные, кабинеты релаксации, заглянули даже в наглухо закрытую, обитую мягким покрытием комнату для особо буйных пациентов - и никого не нашли. На следующей очереди были подсобные помещения, которые мы всем персоналом отделения целый час изучали так же пристально, как пьяница - свой карман в поисках затерявшегося там кната. И снова ничего. И вот, наконец, когда я уже всей душой предвкушал предстоящий разнос мастера Раптора, ещё не успокоившегося за два месяца от отыгранного нами с Поттером бенефиса, пропажа нашлась. Угадайте, где? Не представляете? Вот и я не сразу поверил, когда в ндцатый раз, выглянув проверить новые Защитные чары за окном опустевшей палаты, услышал едва слышное бормотание с истеричными нотками, раздававшееся… со стороны разворошённой постели сбежавшего больного, прикрытой до самого пола сползшим с кровати покрывалом. Вначале мне показалось, что мою голову посетили так любимые блаженной Лавгуд мозгошмыги. Ведь, в конце концов, ещё до моего присоединения к поискам дежурные медиведьмы должны были перерыть тут всё до последней мышиной норы (иносказательное выражение - в моей вотчине такого безобразия не водится). Но прикрученная к полу кровать продолжала трястись мелкой дрожью, а бубнёж приобрёл явственный характер, складываясь в слова: "Да стой же ты, зараза! Не смей падать! Помогите, кто-нибудь! Она меня раздавит!!!" Первым порывом было - немедленно кинуться на помощь, но… Опыт всё же взял верх над условным рефлексом - в нашей специфике, в отличие от полевой колдомедицины, важна была не скорость, а осторожность. Сколько раз случалось, что поспешивший целитель не только первым попадал под раздачу, но и безвозвратно травмировал и без того повреждённую психику пациента. Поэтому я не стал спешить. Крадучись приближаясь к кровати, одним взмахом палочки убрал мешавшее обзору покрывало… и застыл, обозревая открывшуюся мне картину. М-м-да-а… ну, что вам сказать? Чего-то подобного я, конечно, и ожидал в ближайшие дни: "синдром отмены" - посталкогольный психоз - делирий, называйте, как хотите, суть от этого не изменится. Но вот антураж… Такой картины за мою пока ещё недолгую практику, мне ещё видеть не приходилось. Будь тут наш морально искалеченный магглами Национальный Герой, он бы выразился коротко и грубо, зато по существу. А мне, к сожалению, воспитание мешает. Но я всё же попробую. Итак, моему заинтересованному взгляду открылось следующее. Нет, сама больничная кровать ничем примечательным не отличалась. Зато из-под неё виднелось… как бы это помягче сказать… обнажённое волосатое седалище не обременённого хорошей физической формой маргинала - это на первом плане. Ну, а на втором - сам вышеозначенный алкоголик изо всех сил упирающийся руками и лбом в стену за кроватью. Причём, на мой заданный с мягким интересом вопрос: "Мистер Престон, что это вы делаете?", он ответил коротко и по существу: - Стену держу. Падает. Ну, разве не прелесть? Мы его тут всем составом по закоулкам отделения ищем, а он важным делом занимается. Хорошо хоть просто стену держит. Был у нас пациент, который регулярно, приблизительно раз в месяц, зелёных пикси отстреливал. Да ладно бы, как все маги, заклинаниями, а то из дробовика. Флетчер вот тоже затейник, но у него фиксация на собирательстве… Мне до сих пор мои школьные часы жалко, которые отец на пятнадцатилетие подарил. Так, что-то я отвлёкся. Отогнав прочь все посторонние мысли, переключил внимание пациента на себя, мягко отрывая затёкшие руки страдальца от монолитной стены и с помощью подоспевших медиведьм извлекая его скрюченное тело из-под кровати. Слово за слово, и мистер Престон поведал мне занимательную историю, приключившуюся с ним сегодня утром во время сидения на больничной утке. Мда-а, чистый триллер. Особенно описание апокалиптично падающих со всех сторон стен. Хотя не мастер. Нет! Не мастер. До них ему далеко. Надо отдать должное, у Флетчера язык образней. А уж повествование миссис Принглз вообще вне конкуренции. Такого драматизма и накала страстей я даже в шекспировских пьесах не встречал. А так - рассказ на твёрдую "В". Хотя, если вспомнить речь Поттера перед моими родителями два месяца назад, то даже до "С" не дотягивает. Всё же Гарри - великий талант. Какая экспрессия! Какие аргументы! Это же надо пятиминутным монологом загнать в угол отца и привести в восхищение матушку. Именно ему я впервые в жизни был обязан незабываемым зрелищем: потерявший дар речи Люциус Малфой. Эпическая, надо сказать, картина. Мы с Северусом восхищались буквально каждым мгновением (когда поняли, что убивать нас никто не собирается). Мне при достаточно неплохо подвешенном языке такое не дано. А обычно молчаливому и ненавидевшему привлекать внимание Поттеру - пожалуйста. И вообще, чем лучше его узнаю… тем больше ненавижу магглов. Нет, не всех. Я же не маньяк наподобие Тёмного Лорда. Но к его родственникам пару Непростительных мне применить бы очень хотелось. Это как же надо было ломать ребёнка, чтобы яркий, красивый, умный парень спрятался, словно в раковину рака-отшельника, за образом мешковато одетого блаженного героя-очкарика? За что? За то, что он не такой, как они? Знаете, мне порой даже жаль, что я не испытываю к нему ничего иного, кроме дружеских чувств. Наверно, в моём случае бисексуальность магов дала сбой - мужчины меня совершенно не привлекают, иначе я бы не пожалел усилий, чтобы наша мистификация, в конце концов, стала свершившимся фактом. Но это так, праздные размышления между делом, благо дело, мысли ещё никто контролировать не додумался, даже наш помешанный на эффективности работы мастер Раптор, а дежурство по Мунго никто не отменял. Разбирательство с Престоном, целенаправленно гонявшим со своей постели каких-то букозоидов (не забыть поинтересоваться у Лавгуд - что за живность), мягко перетекло в ежедневный обход. Тот - в коррекцию лечения. Потом была пара-тройка катаклизмов в масштабе одной конкретно взятой палаты. Ничего интересного - так, рутина. Которую слегка разбавил очередной побег известной всему Св. Мунго миссис Флоренс, дамы абсолютно безобидной и безвредной, но регулярно поступавшей в госпиталь с различными проблемами, возникавшими по недосмотру родственников. На данный момент она, наевшись мыла, проходила лечение в отделении желудочно-кишечных заболеваний. Проблема состояла не в тяжести заболевания и не в склочности самой пациентки. Увы, старая, разменявшая вторую сотню лет леди страдала артритом с выраженным нарушением функции ходьбы и могла передвигаться только в инвалидной коляске… Теоретически! Но, к сожалению, деменция внесла свои коррективы в это утверждение. И теперь, стоило только медперсоналу отделения отвлечься, как передвигавшаяся на четвереньках со скоростью призового гоночного таракана колдунья каким-то неведомым всем образом оказывалась в другом крыле этажа, а то и в другом отделении. Дорогу она не помнила совершенно, день с ночью не различала, маскировалась и уходила от погони со сноровкой опытного подпольщика, а устав, сворачивала в первую же подвернувшуюся палату и забиралась на ближайшую койку, не особо заморачиваясь наличием или отсутствием на оной её непосредственного хозяина. Так что конечный пункт маршрута пациентки всегда можно было отследить по периодически доносившимся оттуда крикам: "А-а! Уберите от меня эту ненормальную! Я её не знаюююю!!!" Сигнальные чары и запоры не помогали: она, как ребёнок, снимала их Стихийной магией. Мы с мастером Раптором и Оскаром Верлейном два месяца бились, пытаясь закрепить за бегуньей чары наподобие тех, что преследовали теперь мисс Скиттер, но всё было тщетно. Оставалось только ждать ремиссии очередного заболевания и выписки, чтобы с облегчением отдохнуть от неё пару недель до следующего поступления, когда доставившие престарелую тётушку родственники с точно таким счастьем, едва прикрытым положенным по ситуации беспокойством, не ретируются в мгновение ока, едва передав её нам с рук на руки. На этот раз старушка обнаружилась мирно посапывавшей на пустой кровати в отделении необратимых проклятий. Левитировав беглянку обратно к Вильямсу и попрепиравшись с ним для порядка о том, в чьём отделении она должна находиться, я занялся другими проблемами и так закрутился, что об обеде вспомнил, только когда мой желудок весьма неаристократичным звуком напомнил хозяину, что его вообще-то положено кормить 4 раза в сутки. Но даже весьма ощутимый голод здорового молодого организма не смог побороть отвращение к тому, что в нашем буфете громко именовалось "фрикасе с овощами". Хорошо хоть матушка, каким-то шестым чувством безошибочно определявшая дни, когда её единственный сын по каким-то причинам оставался голодным, прислала с эльфом свою знаменитую корзиночку с провизией, в которой обнаружилось замечательное заливное из рыбы, салат из морепродуктов, выпечка, а также любимое Поттером, но ненавидимое мною рагу из свиных рёбрышек. Гарри с его элитной группой Аврората опять носило где-то по просторам Британии, и я хотел было уже отправить эту жирную мерзость обратно в Менор, но в последний момент передумал. С той же самой точностью, с которой maman угадывала моё плачевное состояние, Поттер чувствовал появление в моём кабинете съестных припасов и выскакивал словно чёртик из табакерки в самое, казалось бы, неподходящее время… - Салют, Дракуся! Лёгок на помине: - Привет, лапа, - я великолепно знал, насколько Поттер ненавидит эти сладко-манерные обращения, и, с довольной улыбкой дождавшись предсказуемого рычания, ловко прикрыл расставленные на моём письменном столе яства Защитным куполом, потому что этот неандерталец имел гадкую привычку набрасываться на еду с места в карьер, даже не наложив на себя Очищающее. А учитывая то, с чем ему по долгу службы приходилось иметь дело, эта предосторожность была не лишней… Хмм?! Второго рыка, обычно следовавшего в этом случае, я почему-то не услышал. А ещё на меня ощутимо повеяло запахом мыла и шампуня, а так же озона, обычно сопровождавшего чары Очищения. Развернувшись к Поттеру, я окинул взглядом ещё влажные после мытья волосы и явно только что почищенную одежду с золотым кадуцеем на правом рукаве багряной мантии. - Ты здесь какими судьбами? Что-то случилось? - отвращение к пище, написанное на лице вечно голодного гриффиндорца, меня настораживало. - Да, пациентку одну из притона доставили. Вот и решил заскочить к тебе, узнать как дела. - Как обычно. Если ты не забыл, я работаю в дурдоме. Ты, должно быть, голоден? Присоединяйся. Мама твой любимый источник холестерина прислала. - Прости, но что-то не хочется. Мне показалось, или Гарри даже слегка позеленел, отводя от еды взгляд? - Поттер, неужели нашлось что-то, действительно способное лишить тебя аппетита? - настроение у меня, благодаря с удовольствием поглощаемому заливному и салату, было воистину великолепным, и мне захотелось немного подколоть моего-официального-почти-мужа. - Ну-ну! А ты, оказывается, слаб желудком? Я думал, тебе, как и всем нам, чувство брезгливости вытравили ещё на первом курсе? - Малфой, ты бы ел и не нарывался, а то я ведь и тебе аппетит испорчу. Мне бы стоило прислушаться к его вкрадчивому голосу и обратить внимание на мелькнувшие в прищуренных глазах искры опасности, но я разомлел от сытости и потерял осторожность: - Сие, жених мой любезный, невозможно. М-м-м, - очередная креветка в нежном салатном соусе, буквально таяла на языке. - Ты в этом уверен? Перенятую не иначе как от Северуса опасную насмешку в его голосе можно было услышать уже даже не напрягаясь, но я всё ещё не проникся серьёзностью ситуации и поэтому небрежно ответил: - Конечно. - Ну, ты сам напросился. Я только рассмеялся в ответ на это зловещее заявление, а зря-я. Видит Мерлин, зря-я… Как оказалось, Гарри, когда очень этого хотел, терял всё свое обычное косноязычие (я это ещё по приснопамятному разговору в Меноре мог бы запомнить) и обретал богатый обертонами и натуралистичными подробностями дар рассказчика. Нет! Даже Скальда… Вот именно так, с большой буквы. И я в полной мере прочувствовал это на собственной персоне. Впредь буду знать! Не выдержала даже прививаемая всем будущим колдомедикам с самых первых занятий резистентность к брезгливости. В конце концов, все первокурсники, проводя дни напролёт возле анатомических столов с трупами разной степени "разделанности" и, как бы это помягче сказать, сохранности, к концу года привыкали что-то жевать, не обращая внимания на посторонние запахи и неаппетитные виды. Но то, что рассказал Поттер, отдавало таким диким сюрреализмом, что моё богатое воображение сыграло со мной дурную шутку. Хотя история была до боли проста: жена одного содержателя нелегального притона, чей адрес группа Шеклболта искала последние два месяца, повздорила с мужем, использовав в качестве аргумента сковороду. Глава семейства крупную шишку на лбу не оценил и, вырвав из рук супруги орудие нападения, отправил её в нокаут, спокойно вернувшись продолжать банкет с друзьями. Всё бы, может быть, и обошлось, маги - народ довольно устойчивый к нанесению ударов тупыми тяжелыми предметами, но конфликт произошёл на улице, в середине февраля, когда температура ночью ещё опускалась ниже 32 градусов по Фаренгейту, и ведьма пролежала в домашней одежде под открытым небом всю ночь. Как следствие, получив обморожение стоп третьей степени. Что в этом страшного, спросите вы? Да, мы не магглы, для нас подобное повреждение заканчивается обычно парой бокалов зелий, тремя заклинаниями и часом наблюдения в условиях госпиталя. Да, даже простого вмешательства колдомедика было бы достаточно. Если бы оно БЫЛО! Но его не было. Утром едва передвигавшаяся на отмороженных ногах женщина, как ни в чём не бывало, вернулась домой… и продолжила попойку с мужем и его подельниками… А боли в гниющих заживо ногах она целый месяц заглушала ударными дозами алкоголя. Беспокоиться ведьма начала только тогда, когда кожа с мышцами уже отгнили и отвалились и начали отпадать пальцы. Вы представляете себе, какое… амбре всё это время стояло в том месте, которое эти существа называли своим домом? Представили? Отлично! Это я вам передал лишь краткое содержание того, что описывал Поттер. А он заливался соловьём, передавая всю эту мерзость в лицах и со всеми подробностями. -… в эту развалюху, а навстречу мне - моё непосредственное начальство. Малфой, ты негров бледных видел? И не советую - жуткое зрелище. Между прочим, я первый раз видел, чтобы Шеклболта так выворачивало…

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю