355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Somaelina30 » В Темноте (СИ) » Текст книги (страница 20)
В Темноте (СИ)
  • Текст добавлен: 24 декабря 2020, 17:30

Текст книги "В Темноте (СИ)"


Автор книги: Somaelina30



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 24 страниц)

Авроры выстроились в атакующую позицию, взяв под прицел даже Минерву Макгонагалл. Женщина продолжала с изумлением наблюдать за неправомерными действиями мракоборцев.

– Мисс Грейнджер, мне нет дела до соблюдения трактатов. – очень быстро, волшебник забрал палочку Панси и нагло поманил ее к себе указательным пальцем.

– Ты заплатишь за это, урод.– прошипела в ответ аристократка, оставаясь на прежнем месте.

– Информирую вас, мистер Росс, что я, как директор этой школы, несу ответственность за каждого студента. И я не намерена терпеть подобный балаган в стенах замка! – повысив голос, проговорила пришедшая в себя после ступора Минерва. – Я уже отправила сову в Министерство с личным письмом для Министра…

– На вашем месте, мадам, я бы не бросался напрасными высокопарными речами. Тем более, вы прекрасно знаете, что разнести стены замка не составит труда для моего…подопечного. – Терлак самодовольно хмыкнул, обнажая желтые зубы. Он не стремился даже выслушать возражения пожилой волшебницы. – Вы же не хотите, чтобы пострадали невинные детки? – его открытый намек возымел нужное действие.

Макгонагалл раскрыла в очередном изумлении тонкие губы, а Гарри заскрипел зубами, не зная, что лучше предпринять.

«Так эти ублюдки сразу были заодно с Ноттом!»

– Подлый мерзавец! – громко выругалась директор. – Пока я здесь, вы не посмеете угрожать ученикам!

– Я в курсе слабой защиты замка, а у нас есть оружие, которое позволит за минуты превратить здесь все в руины и закопать под ними каждого. – Терлак подошел к Паркинсон и грубо схватил ее за локоть.

Поттер был готов озвучить Депульсо, чтобы отбросить аврора в сторону, но Гермиона крепко сжала его руку.

– Гарри, не сейчас. – еле слышно прошептала девушка.

Злоумышленникам нужен был повод, чтобы забрать аристократку с собой. Именно поэтому они объединились с Ноттом и организовали нападение, в котором будет можно обвинить чистокровную. Фальшивые данные и показания пострадавшего послужат хорошим алиби для группы «оборотней» в голубых мантиях.

– Если вы заинтересованы в сохранности жизни детей, то советую неукоснительно следовать моим приказам. – Росс отошел назад, уверенно направив палочку на горло Панси.– Мои люди проводят вас в Большой Зал, где вы будете ожидать новых требований. Первая палочка находится в надежном месте и ожидает своего часа. Если кто-то из вас вздумает помешать нам, то первые камни с потолка обрушатся прямо на головы заложников.

«Они решили собрать всех студентов и преподавателей в одном помещении, чтобы взять под контроль весь Хогвартс!»– Гарри вспомнил слова подруги, о том, что Блейз и Рон еще находились на свободе.

Парни перенесли мальчика к мадам Помфри и, возможно, уже успели что-то придумать до того, как за ними явятся авроры. Даже превосходя преступников в количестве, нельзя было знать наверняка о последствиях, тем более Теодор Нотт успел вовремя скрыться. Он мог одним взмахом бузиной палочки разрушить несущую стену и похоронить под ней десятки невинных жизней.

«Неужели остается только ждать удобного момента?!»– на лице Поттера вздулись желваки, словно подкожные паразиты, а подбородок окаменел в напряжении.

– Проводи их в Зал и не спускай глаз с троицы героев. – Терлак дал указание волшебнику, что стоял рядом с ним.

– Остался еще рыжий, который унес пацана с туалета вместе с темнокожим парнем. – проговорил высокий, крупный мужчина с сильными залысинами.

– Найди их и сообщи Тео, чтобы был наготове! – аврор еще сильнее сжал предплечье Паркинсон, когда та попыталась вырваться. – Только шевельнись и тогда я грохну второго мальца, – указал Терлак палочкой на Алекса, а потом посмотрел на обеспокоенную Макгонагалл. – Прошу прощения, мадам, но мне необходимо воспользоваться камином в вашем кабинете.

Пока один мракоборец уводил назад Поттера, Гермиону и Дафну, другой взял под прицел Алекса и последовал за ними, чтобы предотвратить попытки борьбы.

– Извольте пошевеливаться!– рявкнул Росс на Минерву, не отпуская от себя брюнетку. Девушка смотрела в сторону уходящего Гарри, стараясь передать своим взглядом, что она справится.

«Я обязательно вернусь к тебе!»

Нужно было настроить себя, скрепить, как нерушимый камень, убрать страхи и ожившую эмоциональность. Стать гранитной плитой на усыпальнице своих предков и защитить их покой. Чего бы это не стоило.

***

Графство Глостершир, деревня Пейнсвик.

Им удалось перенестись через камин в школе на территорию волшебников. Старая таверна с хмурыми, загадочными посетителями никогда не пустовала, а запасной выход через кухню сокращал путь без лишних вопросов. Терлак нацепил на плечи девушки длинную, старую мантию, чтобы укрыть ее от посторонних глаз. Голубой цвет своей формы он предусмотрительно поменял на мрачно-коричневый с помощью трансфигурации.

Они быстро двигались, через поток густо падающего снега, палочка волшебника больно давила в шею аристократки, однако Панси молча терпела, готовясь и собираясь дать отпор любым методам воздействия.

«Пытки Круциатусом бесполезны, как и легиллименция.»– повторяла про себя девушка, сжимая руки в кулаки.

Мужчина провел ее через тропу между деревьями, которая соединялась с главной улицей, освещенной старыми фонарями.

– Вы зря стараетесь, ведь я все равно ни за что не соглашусь на добровольное подчинение. – проговорила наконец Паркинсон, нахмурив лицо от часто падающих, ледяных хлопьев.

Мракоборец ничего не ответил, проходя рядом с ней через небольшую площадь с фонтаном. Они уверенно приближались к большому старому дубу, который был указателем для девушки с самого детства. За ним находился переход, ведущий к ее родовому дому, защищенному кровными чарами.

Возле небольшой лавочки стоял высокий мужчина, который держал за руку маленького мальчика. Ему на вид было около 3-4 лет и он тихо шмыгал носом, потирая уставшие глаза. Воротник черного пальто закрывал половину лица неизвестного, но когда он круто повернулся и снял шляпу-хомбург в вежливом приветствии, Панси чуть не закричала от ужаса

– Нет! – слизеринка не могла сдержать возгласа испуга и шока. Ноги словно приросли к асфальту, а в ушах зазвенело от повышенного давления.

– Ми…мистер Нотт? – пролепетала ошарашенная девушка, не веря своим глазам.

– Леди Паркинсон…– волшебник внимательно всмотрелся в ее молодое лицо и еле заметно улыбнулся. – Вы расцвели в своей утрате.

Вот откуда она испытала тот испуг. Тело подсказывало сразу, как только она вернулась сюда. Это был не просто случайный прохожий. Один из самых преданных и скрытых соратников Темного Лорда. Единственный представитель Пожирателей Смерти, которому удалось избежать Азкабана и поцелуя Дементора. Отец Теодора, пожелавший десять лет назад сочетать брачными узами своего единственного сына с дочерью Тибериуса Паркинсона.

«Призраки никогда не уходят, они терпеливо ждут своего часа.»

Комментарий к Двенадцатая

Дорогие читатели, я надеюсь, что многое в сюжете стало более понятно, ведь финал уже близок. Жду ваших отзывов и указаний ошибок. Приятного чтения.

========== Тринадцатая ==========

Музыка: Zack Hemsey «Vengeance»

Панси сделала два шага назад, но слишком сильный захват плеча быстро привел ее в чувства. Она не находила слов и причин, почему этот человек оказался здесь именно сейчас. Ему не следовало возвращаться. Аврорат не закрывал дело о последнем Пожирателе Смерти и успел передать необходимые данные в департамент по Международным Магическим Преступлениям на всех континентах. Ориентировки были распространены в отделы по борьбе с беглыми волшебниками и ведьмами. Даже ее отец очень мало говорил о мистере Нотте старшем, не давая точных оценок в его отношении. Возможно, именно поэтому Тибериус Паркинсон с большими сомнениями отнесся к успешности союза его сына со своей дочерью.

Брюнетка поджала губы и украдкой посмотрела на мракоборца Росса.

«Значит, эти продажные псы давно в сговоре с ним. Они изначально предали моего отца, иначе как этот человек успел провернуть такое ради шкатулки?» – девушка не могла избавиться от кома в горле, который разрастался, мешая нормально дышать.

Тихий кашель и новый всхлип мальчика отвлек от попыток провести связывающую нить трагичных событий.

– Вы же не хотите оставить маленького гостя на улице? – Нотт вывел испуганного малыша вперед, чтобы Паркинсон смогла лучше рассмотреть его.

У него было азиатское личико, но в тоже время, разрез глаз казался более европейским, а отросшие темные волосы вились на кончиках, под тонкой вязаной шапкой. Аристократка нахмурилась, не понимая, кто он и зачем волшебник привел его с собой.

«Где его мать и что они собираются с ним делать?»– все больше смотря на дрожавшего ребенка, девушка чувствовала подступающую тошноту от нехорошего предчувствия. Спину обожгло холодом так сильно, что защипало лопатки.

– Идемте, – коротко произнесла она, пугаясь происходящего.

Они вместе перешли дорогу и остановились у высокой калитки, что была зачарована магией крови. Панси обернулась, услышав тихий плачь мальчика. Мужчина подтолкнул его вперед и ухмыльнулся в манере своего отвратительного сынка.

– Будьте так любезны, – с издевкой протянул он, наставляя на голову ребенка кончик своей палочки.

«Ублюдок!» – желудок брюнетки неприятно сжался, а слезы брызнули из глаз от боли и отвращения к столь ужасной ситуации.

Группа волшебников прошла через небольшой сад, усыпанный пушистым снегом. Высокая дверь родного дома Паркинсон громко заскрипела, не одобряя попытку хозяйки провести внутрь нежданных гостей. В зале, где находился камин с догоравшими углями, стояли по обе стороны два больших шкафа с разными фолиантами. Тибериус Паркинсон какое-то время увлекался охотой, поэтому на стене, в самом центре, красовалась голова большерогого оленя и изогнутая ветка с чучелом красноглазого филина.

В нагнетающей тишине, звук трансгрессии показался настолько резким, что Панси пришлось поморщиться.

– Госпожа. – старый домовик с опаской посмотрел на двух мужчин и тихо плачущего ребенка.

– Эверте Статум! – Терлак без промедления расправился с эльфом, отшвырнув его в стену, где сияли двойные подсвечники, при помощи боевого заклинания. Маленькое существо перевернулось в воздухе и упало без сознания на ковер, истекая кровью. – У нас мало времени и все меньше желания проявлять любезность, – намекнул он, больно потянув аристократку за волосы.

– Вы знаете, для чего мы здесь, леди Паркинсон, и поэтому, в ваших силах предотвратить то насилие, которое может последовать за отказом.

«Неужели, он настолько же безумен, каким был Темный Лорд?!» – Панси попыталась вырваться из власти грубых рук своего мучителя.

– Вы не сможете заполучить это! Обряд не позволит, даже через Круциатус и Империус!– она дергалась и рвалась на волю, но все было безуспешно.

Нотт старший резко обхватил голову плачущего ребенка и подошел вместе с ним ближе к ней.

– Видите ли, все обстоит гораздо проще. В вашем случае нужно только сделать выбор, стать простым зрителем и наблюдать за игрой столь чистого, невинного актера… – кончик волшебной палочки сильнее вжался в крохотный висок, а малыш разразился более громкими рыданиями.– Или же поступить более разумно, как подобает главе чистокровного рода.

Глаза Панси раскрылись от ужаса, а с губ сорвался всхлип. Она сама почувствовала, как кровь ушла вниз к сердцу, оставив лицо бледнее тени призрака. Голова отяжелела, зрение расфокусировалось. Два взрослых и сильных волшебника были готовы замучить до смерти маленького ребенка у нее на глазах, ради того, чтобы она сдалась.

«Будьте вы прокляты!» – кричало ее сознание в истерике.

Девушка захныкала вместе с мальчиком, которому не хватало сил противостоять изуверам. Кровь слишком быстро стыла и густела, делая тело непослушным мешком беспомощного дерьма.

– Мерзавцы…Подонки! – слезы размывали взгляд, дышать становилось тяжело, а рука потянулась к заболевшему сердцу.

– Прос-сти…Прости м-меня…– она без сил упала на колени перед плачущим малышом, не зная, как выпутаться из этого кошмара и ужаса. – Я не…могу…Не могу!

– Позвольте начать с небольшой разминки. – удивительно спокойным голосом проговорил Нотт старший и легким взмахом волшебной палочки оставил тонкую царапину на щеке мальчика. У того началась настоящая истерика, подбородок задрожал в треморе, а голос охрип.– Раз вы готовы лицезреть страдания…собственного брата…

«Что?!»

Росс специально держал руки аристократки, чтобы она не закрывала ими глаза и уши. Однако, после услышанного, брюнетка в шоке уставилась на мужчину, еще больше не понимая значения новой информации.

– А вы не в курсе?– гадко подметил Пожиратель Смерти.– Ваш батюшка провел достаточно времени в Китае, успев довольно быстро разыскать полукровную хозяйку нужного мне артефакта. Учитывая его слабость перед женскими чарами, он без оглядки пустился в путы своей страсти, даже тайно совершил традиционное бракосочетание, результатом которого является это прелестное создание. – Нотт крепче сжал плечо и руку ребенка, который уже покраснел от надрывного крика. – Вы же умная девушка и должны были сразу заметить…некоторое сходство.

– Где его мать? – удивительно быстро переспросила Панси, рассматривая через слезы лицо маленького пленника.

– С ней была проведена…беседа, в ходе которой удалось выгодно договориться, правда пришлось приложить немного усилий, чтобы заглушить ее испуганные крики. – все так же спокойно ответил Нотт старший.

– Отпустите его. – тихо прошептала Паркинсон, понимая, что вот-вот потеряет сознание.

– Ну уж нет, дорогуша…– заговорил Терлак, грубо поднимая ее на ноги. – Свои девичьи обмороки можешь оставить для зеленых юнцов в школе, – в этот раз, он обхватил ее за шею и потянул к себе ближе. – Мне не терпится поскорее приступить к обязанностям заместителя нового Министра Магии, поэтому соображай в ускоренном темпе!

– Отпустите его…– вновь повторила Панси, слабо дергаясь корпусом тела. Ей хотелось подбежать и забрать несчастное дитя. Укрыть его в своих руках, подарив успокоение и безопасность.

«Как отец мог так поступить с нами? За что?!» – боль проникала в каждый сосуд, разрывая стенки. Внутренности свело от сильных судорог. Ей казалось, что невидимая рука неустанно била по щекам, смеясь над страданиями и участью безвольной жертвы обстоятельств.

Горечь и пустота предательства изъедали, рвали изнутри, как клыки тысячи голодных волков. Девичье сердце почти не стучало, а голова поникла от собственной никчемности.

– Отпустите, я все сделаю.– голос слизеринки омертвел и понизился, утратив звонкие ноты. В один миг, на плечи обрушилась тягота поломанной судьбы и брошенной, одинокой души.

«Уже не одна…»– упрямая мысль забилась слабой пульсацией в ее висках. Образ зеленоглазого героя возник перед глазами и моментально разогрел каждый нерв и капилляр внутри непослушного тела.

Боль не только подавляла основные чувства, она развеивала туман неопределенности и возвращала ту самую слизеринскую проницательность, которая могла отыскать возможность встретить исход более выгодно. Отразить любую угрозу и попытаться спасти то единственное, что у нее осталось. Не старые рукописи, золото и обряды, с постоянным напоминанием о долге и чести рода, а хрупкую жизнь, что висела на тонком волоске жестокой судьбы.

«Выбор.»

Мужчина отпустил ребенка, который, удивительным образом, сразу же кинулся навстречу единственному женскому существу в большой и прохладной комнате. Мальчик подбежал к девушке, раскрывая свои крошечные ладошки, и Панси приняла их.

Она приняла его всего, как самое дорогое, что у нее было, после смерти родителей. Слизеринка заключила хрупкое тельце в свои объятия и неустанно целовала мокрую макушку, с которой слетела светлая шапка. От него пахло молоком и чем-то еще, что была способна почувствовать только женщина.

Живая и сильная духом, какой являлась Панси Паркинсон.

«Я смогу защитить тебя.» – девушка резко подняла голову и посмотрела на Росса и Нотта старшего. Оба испытывали явное нетерпение и могли опять продолжить свои гнусные издевательства.

– Сама Магия никогда не простит вам этого. – продолжая жадно обнимать ребенка, проговорила Панси. Однако, на худом лице Пожирателя появилась злорадная ухмылка.

– Я терпеть не могу напоминания, поэтому, сделайте милость…– он указал волшебной палочкой на мальчика.

Слизеринка повернула голову, услышав стоны боли домашнего эльфа. Амбер завертел головой, приподнимаясь на тонких ручках. Испугавшись, что мракоборец захочет убить домовика, аристократка попробовала подняться с малышом на руках. Он уже начал засыпать, после столь сильного стресса.

– Амбер.– осторожно позвала слугу хозяйка дома.

– У нас нет на это времени! – рявкнул Росс, выставляя магическое орудие вперед, чтобы ударить непростительным заклинанием.

– Подождите, прошу вас! Я сейчас…– Паркинсон подошла к маленькому существу, осматривая его рану на остром ушке и лбу. Крови было не так много, но травма оказалась тяжелой.

– Мисс…– слабо отозвался эльф.

– Позаботься о нем и перенеси в мою детскую комнату, – она осторожно передала уснувшего ребенка домовику, чувствуя обильные слезы на холодных щеках.– Не выходи из нее, что бы ни случилось. – еле слышно пробормотала Панси.

Амбер забрал мальчика и нетвердой походкой стал отходить назад. Для магии Трансгрессии нужны были силы, но он ослаб после сильного удара о стену.

Паркинсон повернулась к похитителям, прожигая каждого дьявольским огнем своих глаз. Она не хотела расставаться со своим младшим братом, которого лишили родной матери в столь уязвимом возрасте. Как бы там ни было, ей предстояло позаботиться о нем, а еще о Гарри.

«Он обязательно что-нибудь придумает.» – девушка не сомневалась, что гриффиндорец найдет выход и спасет учеников школы.

Но пока, ей следовало продумать все варианты негативных событий.

– Следуйте за мной. – слизеринка подошла к лестнице и начала медленно подниматься. Когда в зале раздался хлопок, она смогла выдохнуть от облегчения. Амбер смог перенести себя и малыша в более безопасное место.

– Даже не надейся, что твой шрамоголовый герой спасет тебя. – проговорил Терлак, больно толкнув ее в плечо.

«Я очень надеюсь, что ты первый попадешь под влияние разрушительной силы этой китайской дряни, мудачина!»

Они поднялись на третий этаж, где находилась спальня госпожи Пенелопы Паркинсон. Девушка не хотела впускать посторонних в эту обитель тепла и призрачной материнской любви. Это был ее личный, уединенный храм скорби и теплых воспоминаний. А сейчас, его собирались грубо осквернить.

Аристократка подошла к окну и посмотрела на картину. Звук упавшей колдографии почти взорвал напряженный момент жестокой тишины.

– Не смейте ничего здесь трогать! – громко потребовала брюнетка, наблюдая, как Терлак Росс рассматривает портрет бывшей хозяйки этих покоев.

– Леди Пенелопа…– Нотт старший демонстративно достал толстую сигару и кончиком палочки поджег ее.– Жаль, что у меня не было возможности выразить свое почтение. Ее жертва во имя спасения супруга была немного…инфантильной, ведь такая благородная леди должна была заботиться прежде всего о долге своего рода.

«Только позволь…Допусти хоть одну оплошность и я лично вскрою твое брюхо.»

– Вам ли рассуждать о благородстве. – вскинув подбородок, проговорила Панси.

– Жаль ваш папенька разорвал нашу договоренность о союзе. Ведь я постарался закрепить в Тео качества, необходимые для подавления своеволия у таких надменных сучек, как вы.– Нотт глубоко затянулся и выпустил густые клубы удушающего дыма.

«Кусок гоблинского дерьма!» – Паркинсон сдерживалась из последних сил, чтобы не броситься на Пожирателя Смерти, расцарапать собственными ногтями кожу его лица и выколоть похотливые глаза, такие же, как у мерзавца сынка.

– Пошевеливайся! – Росс больно обхватил предплечье Панси и сильно дернул, почти прижимая ее к себе. – Нам надо торопиться. Мои люди уже стерегут камин в кабинете директора, на случай возвращения Долиша. Пришлось закинуть ему старое дельце о подкупных предателях Аврората, но этот старый волчара все равно найдет способ вернуться в замок, – он обратился к волшебнику, слегка поморщившись от крепкого запаха табака.

– Это даст нам преимущество во времени, к тому же, Тео может устроить небольшой саботаж, как дополнительную уловку. – Нотт старший положил еще дымящуюся сигару на полку с колдографиями, рядом с портретом красивой женщины.– Приступайте. – коротко приказал волшебник, подойдя ближе к девушке.

– Верните мне мою палочку, иначе я не смогу открыть сейф. – Панси вытянула вперед руку.

Росс и Пожиратель Смерти переглянулись, а потом мракоборец вытащил древко из складок своей мантии.

– Только попробуй что-нибудь выкинуть, я церемониться не стану. – угрожающе предупредил аврор, продолжая держать аристократку под прицелом.

Паркинсон оставила эту реплику без ответа. Связь со своей волшебной палочкой стала наполнять ее слабой верой и надеждой. Закрыв на миг глаза, слизеринка открыла щеколду взмахом руки. Лишь глава рода обладал возможностями использовать данный тайник.

«Они не убьют меня сразу, потому что владеют слишком скудной информацией об артефакте.» – Панси была уверенна, что ее отец мастерски заметал следы, когда был в Китае и успел уничтожить любые доказательства существования шкатулки, оставляя Нотту только браваду из легенд и сказок. —«Нужно как можно скорее проверить эту версию».

Вместо того, чтобы воспользоваться брошью, брюнетка порезала палец кончиком волшебной палочки. Как только она это сделала, Терлак грубо обхватил ее запястья.

– Я не дам тебе даже шанса на маневр, – проскрипел его отвратительный голос возле уха девушки.

Паркинсон задергалась, желая избавиться от этой близости. Слишком часто ублюдок имел наглость прикасаться к ней.

– Как жаль, что парень до сих пор по тебе страдает, ведь я не прочь…поиграть в другую игру…– мракоборец зацокал языком, издавая короткие влажные звуки.

Панси затошнило от отвращения и ощущения липкой грязи на себе. Она резко вырвалась и прикоснулась окровавленной ладонью к стене.

«О каком еще парне он говорит?!» —дрожа от накатывающих волн рвотных позывов, аристократка догадалась не сразу. – «Теодор…Ну конечно.»

Он не простил и не принял факта их расставания. Было очень много угроз, жестов и сальных взглядов.

«Да я лучше умру, чем позволю еще раз прикоснуться к себе!»

Сейф раскрылся под воздействием добровольно взятой крови хранителя. Нотт старший отодвинул девушку в сторону и сам достал вытянутую шкатулку из бамбука. Древние иероглифы мертвого языка засветились кровавым светом.

– Наконец…– Пожиратель с благоговением взирал на смертоносную ловушку для всех магических существ. Костлявые пальцы обводили острые края и выемки на бамбуковой крышке в виде странного цветка.– Нелегко было достать тебя, но даже сейчас, я ощущаю отголоски сокрушительной силы, на которую ты способна, – он самодовольно ухмыльнулся. – Вы знаете, что это, мисс Паркинсон?

– То, что должно быть навсегда забыто. – поникшим голосом ответила слизеринка. Она надеялась, что ее короткий ответ вынудит Пожирателя Смерти блеснуть своими знаниями. Учитывая манерную привычку Тео хвастаться, таким же недостатком мог обладать и его папаша.

– Поухай Чи(китайское произношение). Такое легкое и незамысловатое название, для столь мощного сосредоточения самых невероятных возможностей. Опустошитель был создан очень сильным некромантом, который, если верить преданиям, сошел с ума от горя, после смерти своей возлюбленной. Он захотел вернуть ее в мир живых, но для проведения ритуала требовалась первозданная Магия, а эта вещица высасывала жизненную силу из тел и душ своих жертв. Много лет, она накапливала в себе энергию сотен тысяч волшебников, пока не оказалась в руках основателя императорской династии, Цинь Шихуан. Еще задолго, до рождения трех братьев, получивших Дары от самой Смерти, этот чистокровный волшебник подчинил себе весь Китай, уложив в войне больше миллиона жизней. – Нотт старший завершил свой рассказ и играючи повертел коробок в руке, который стал издавать нетерпеливый треск.

– Зачем вам это? – тихо спросила Панси, чувствуя неприятный озноб. Ее язык ощутимо чесался в желании сделать одну, небольшую поправку в сказанном ранее, но брюнетка вовремя прикусила его, понимая, что это может стать ключом к возможному спасению.

«Он не знает, что все было совсем наоборот…» – разум Паркинсон начал жадно перебирать возможности использования этого преимущества.

Поухай Чи или Опустошитель поглощала Магию из всего вокруг: волшебники, животные и сама земля. Сумев накопить достаточное количество силы, ее можно было использовать для воскрешения любого ушедшего, даже того, чья плоть давно истлела и превратилась в пыль. Однако, это все основывалось лишь на теории, потому что сама мысль о подобном волшебстве подразумевала предательство извечного цикла жизни и смерти. Даже разрыв полотна собственной души не казался столь омерзительным магическим обрядом.

«И будет проклят целый род, что пожелал побеспокоить павший сброд…»

Нотт старший приподнял левую руку и погладил пальцем ткань своего пальто, как раз в том самом месте, где находилась Черная Метка Пожирателя Смерти.

– В отличии от вашего отца, я никогда не предам своего Повелителя…– фраза прозвучала не просто печально, а обреченно, указывая на ужасающий по своему безумию план.

– Нет! – девушка вздрогнула и почти отпрыгнула от него в сторону, как от прокаженного. – Вы не посмеете! Это невозможно! – она задыхалась от шока и страха, потому что была совсем не готова к такому повороту действительности. Панси всецело верила, что отец и сын проворачивали данную затею только для себя, в своих личных целях. – Он мертв! Мертв окончательно! – слабость в теле заглушила ее крик, а ноги подкосились.

Стоявший рядом аврор опять схватил ее за трясущиеся плечи.

– Успокойся и прекрати паниковать! – Терлак громко хмыкнул. – Это всего лишь…вновь воскресший Темный Лорд, – последние слова он произнес в издевательски шутливой манере, наслаждаясь терзаниями молодой аристократки.

– Вы не понимаете…– ее уши заложило от быстрого потока крови, а сознание накрывал туман забвения. – У вас не хватит сил, к тому же…он…убил собственную душу. Его нельзя возвращать в этот мир!

– Не беспокойтесь, я и сын проведем ритуал должным образом, чтобы никто больше не посмел усомниться в нашей вере и преданности. – Пожиратель убрал шкатулку в карман пальто. – Магия основателей школы, в том числе предка Темного Лорда, Салазара Слизерина, позволит вернуть его из тени мира Смерти.

– Вы сошли с ума…– прошептала из последних сил Панси. Ее лицо резко побледнело, а губы сильно пересохли. —

Раз собрались впустить в эту реальность бездушное отродье, которое уже не является Волдемортом.

Мужчина раскрыл дверь комнаты, сделав короткий кивок своему подельнику. Терлак продолжал удерживать девушку за предплечья, которая уже перестала сопротивляться.

– Знаете, что меня удивляет? Если опустить все эти напыщенные речи о чудовищности обряда возвращения самого великого волшебника всех времен, то остается слабое сомнение в том, что вы сами не пытались воспользоваться возможностью вернуть своих родителей.– на худом лице Нотта старшего заиграла отталкивающая ухмылка.

Это было последним, что она увидела перед падением в темную пропасть.

– Что будем делать с мелким выродком? – спросил Росс, удерживая тело аристократки на руках.

– Он свою роль выполнил, но времени на расправу у нас нет. Вряд ли это дитя сможет нам помешать. – Пожиратель Смерти пропустил вперед мракоборца.

– А ее обязательно возвращать в Хогвартс? – поинтересовался аврор, говоря о Панси.

– Для обряда может потребоваться жертва с чистой душой, а благородная чистокровная леди с высокими моральными принципами идеально для этого подходит.

Они спустились вниз по лестнице и направились к камину. Зеленое пламя разгорелось яркой вспышкой в пустой гостиной похолодевшего дома.

***

Тихое жужжание голосов изредка сопровождалось короткими всхлипами напуганных детей. Первогодки сидели рядом с выпускниками, которые пытались объяснить друг другу мотивы преступников. Многие разбились на обособленные группы, держась рядом со своими друзьями. Терлак Росс оставил присматривать за учениками самого сурового и крупного по физическим меркам соратника. Мужчина медленно расхаживал по Большому Залу, не упуская из виду любое движение со стороны гриффиндорцев и слизеринцев. Он забрал палочки Гарри и Гермионы, чтобы предотвратить любые попытки их сопротивления. Остальные были слишком запуганы, чтобы решиться открыто сразиться с опытным волшебником. Запасной выход был заблокирован запирающими чарами, а длинный преподавательский стол пустовал.

– Рон и Блейз могли успеть скрыться в башне Гриффиндора. Я оставил мантию-невидимку в комнате под подушкой. – Гарри не мог спокойно сидеть и ждать. Ему было необходимо действовать, двигаться и использовать магию. Но угрозы Росса оказались слишком весомыми для открытой борьбы. В этот раз, гриффиндорская отвага могла только помешать и права на риск не существовало.– Надеюсь, они догадаются использовать ее.– парень закрыл глаза и погладил пальцами шрам на лбу. Он уже не болел, но этот жест остался, помогая лучше настроиться.

Больше всего, Поттер терпеть не мог собственную бесполезность и пустое бездействие, а еще детские взгляды, полные надежд и ожидания. Ученики перешептывались, все чаще засматриваясь на него и Гермиону. Ярлык героя принуждал к активным действиям и желанию разобраться с множеством проблем. Еще не так давно, Гарри был простым любознательным мальчиком, который захотел всеми силами защитить то мизерное, что ему подарил волшебный мир.

Но, это было раньше.

Образ темноволосой девушки прожигал в груди слишком глубокую, огненную рану, а сердце выбивало тяжелый, громкий ритм, как молот по раскаленной наковальне. Молодой человек злился на себя за то, что позволил забрать ее и ничего не попытался сделать.

«Если хоть кто-то посмеет прикоснуться к тебе…»– Гарри не замечал, с какой силой сжимал кулаки. Ему следовало успокоиться, посчитать до десяти и сосредоточиться, но руки требовали вместе с сердцем лишь одного.

Увидеть Панси и сжать в объятиях, прикоснуться к нежной коже, почувствовать живительный аромат ее духов, услышать мелодичный голос.

«Я не отдам тебя.»

– Авроры сразу указали на возможность сравнять стены Хогвартса с землей. Им даже не пришлось забирать у остальных учеников палочки, потому что они бесполезны против бузиной в руках Теодора Нотта.– указала Гермиона, помогая Дафне перевязать руку Алекса.

Когтевранец был ранен в результате странного нападения Панси Паркинсон в туалете для мальчиков. Судьба его друга Чарльза оставалась пока неизвестной. Ему повезло меньше. Нападавшая ранила ребенка в шею острым предметом, пока тот мыл руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю