355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Silvia_sun » Госпожа Радуга (СИ) » Текст книги (страница 10)
Госпожа Радуга (СИ)
  • Текст добавлен: 1 мая 2017, 16:30

Текст книги "Госпожа Радуга (СИ)"


Автор книги: Silvia_sun



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

      Я обещала полностью взять оформление переводов на себя. Ещё бы, пистолетом (фамильным «парере») и добрым словом можно многого добиться. Миссис Коул оказалась настоящей акулой капитализма, и всего через два часа криков, споров и взаимных упрёков мы ударили по рукам. Дети поселились в новом месте через две недели. Мебель в спальнях стояла добротная, одежду мы купили оптом для всего приюта, два новых воспитателя с энтузиазмом взялись за выполнение своих обязанностей. Решено было откормить и успокоить детей, а потом уже тестировать шляпой и вводить в незнакомый мир. Бастардов Блэков было целых три штуки. Они присмотрелись друг к другу, объединились и вели себя шумно и задиристо, как взрослые родственнички. Двое кареглазых близнецов были подозрительно похожи на Хэспер Гамп и, скорее всего, являлись её племянниками. Брат Хэспер погиб три года назад в неравном бою с драконом, у которого он пытался отпилить зуб. Надеюсь, что идиотизм по наследству не передаётся. Близнецы были сквибами десяти лет, шляпа отправила их на Равенкло, а я навестила вдову Гамп. Сначала она открещивалась от малышей, но узнав, что они похожи на Хэспер, что дети – близнецы и маги, разрыдалась и попросила помощи в оформлении опеки. Её муж утащил детей тайком от жены, наврав ей, что они утонули в реке. Бедная женщина поседела от горя, но продолжала жить и пытаться завести ещё ребёночка. С мужем их отношения разладились, когда он погиб, она не особо горевала. Гектор Фоули помог молниеносно оформить документы, и малыши отправились к маме на «усыновление». В двухэтажный дом на краю Хогсмита вернулось тихое, робкое счастье. К Блэкам я не пошла, а привела Чарис в приют. Она только что вышла замуж за Крауча и любила весь мир. Домой она вернулась задумчивая, отвесила мужу звонкую затрещину, аргументируя, что все мужики – козлы, и оформила опеку над трёхлетней черноглазой девочкой. Бездетные Лонгботтомы забрали к себе ученицу Хогвартса, Агнессу. Этой малышке очень нравились травы, Лонгботтомы привлекали её к помощи в их садах и даже платили небольшую зарплату. Глядя в глаза Каллидоры Блек, я не удивилась, когда Лонгботтомы попросили удочерить девочку. В Агнессе явно проступали фамильные Блэковские черты. Не знаю, кто из многочисленных Блэков отметился, но девчушка была полукровкой. Другая сиротка с третьего курса Равенкло проявила способности к зельям, Октавиус взял над ней шефство и поинтересовался, может ли жена быть моложе лет на пятнадцать? Потом он понял, что сказал – у меня и Генри разница составляла двадцать восемь лет – и страшно засмущался. Я провела с ним беседу насчёт целомудрия невесты до совершеннолетия, он признался, что его это только радует, и Трейси оформила опекунство над Лореной. Самая взрослая из девочек была шестнадцатилетней гриффиндоркой Мэлори Смит. Ей нравились прорицания и у нее имелся жених из магглорождённых. Я списалась с Кассандрой Трелони и попросила дать Мэлори частные уроки. В ответ она прислала мне книгу «Ксиломантия» и посоветовала обратиться к сыну Селины Серворфи, автора данного произведения. Генри был знаком с Вилки Серворфи, поэтому мы навестили пожилого волшебника вместе. Когда я увидела его вживую, то не стала миндальничать и прямо спросила, знает ли он о дочери. Вилки удивился и не поверил, пришлось сварить зелье родства. Были допрошены с пристрастием семейные портреты, и родство подтвердилось. Мэлори оказалась его сестрой, а не дочерью, Вилки был последним из своего Рода и очень обрадовался появлению родной кровиночки. Гринграссы усыновили светловолосого мальчика, серьёзного и работящего. За одну осень я распихала кучу сироток. Ну почему никто не сделал этого в каноне? Почему? Мальчишка Том Риддл был талантливый и сильный, если бы кто-нибудь озадачился, я уверена, что история была бы другой.


      Магда не вмешивалась в дела «волшебной» группы, но быстро научилась пользоваться новыми связями и требовать у меня зелья оздоровления и укрепления вёдрами. Октавиус пахал в стахановском режиме, он был доволен и радовался практике. Зелья из семейной тетради исправно оздоравливали маггловских и магических детей.


      Ситуацию со шляпой мы повернули в политически нужную сторону. Как я помню, где-то упоминалось, что Гектора Фоули сняли с поста министра в 1939 году за недооценку угрозы со стороны Гриндевальда. Это меня категорически не устраивало. Я дружила с Арабеллой и её мужем, Гектор старался улучшить жизнь магического общества, малый бизнес процветал, развивались ремесла и искусство. Он был куда лучше Фаджа, так что я решила укрепить его позиции. Я объяснила Генри, что у меня есть слабенький дар предвидения, и попросила у него совета. Он придумал отличную комбинацию, и мы вдвоём рассказали свою задумку семейству Фоули. Гектор сначала отказывался, но Арабелла надавила, он вздохнул и капитулировал. Счастливый репортёр из «Пророка» записал сенсацию. На следующий день все узнали, что Гектор Фоули случайно обнаружил у нас незавершённые расчёты Слизерина, кропотливо их обработал и вывел формулу, позволяющую шляпе основателей добавлять магию детям-сквибам. Ставки министра магии взлетели до небес, а я спокойно продолжила преподавать. Незаметно закончился семестр, дети разъехались на каникулы.


      Неожиданно подошёл к концу тюремный срок Морфина, я очень переживала, и не зря. Его должны были выпустить десятого января, но уже пятого, в субботу, вонючий и злобный уродец выловил меня в Косом переулке и сходу начал избивать. Я этого не ожидала, мои мальчики с мужем зашли в магазин мётел, я медленно шла заказывать мороженое в кафе Фортескью. Для меня было полной неожиданностью, когда кто-то сзади огрел меня по голове. Я упала, попыталась сгруппироваться и вытащить палочку, но Морфин не дал мне такой возможности. Он так пнул меня по рёбрам, что я отчётливо услышала хруст костей. От болевого шока я отрубилась. Он недолго продолжал меня бить, но этого я не чувствовала.


      Отправить брата к Салазару не удалось. Моё избиение увидел Элайджа, он был в кафе с сыном и заметил, как на меня напали. Даже Генри не успел, аврор взбесился и прикончил Морфина Гонта. Его действия были признаны правомерными, вокруг были женщины и дети, а сумасшедший рецидивист махал палочкой и разбрасывался опасными заклинаниями. Потом, в ходе разбирательства, оказалось, что неизвестный маг принёс разрешение на досрочное освобождение и ворох газет с моими портретами. Газеты нашли разорванными в бывшей камере брата. У моих изображений везде были выколоты глаза. Мага никто не вспомнил, разрешение исчезло, в общем, ничего не нашли.


      Я опять плавала в пустоте. Около меня появилась неясная фигура, раздражённый женский голос заявил, что «эти Гонты даже сдохнуть по-человечески не способны, то лезут без очереди, то вообще не приходят», и меня засосало вниз. Я пришла в себя, моё тело было одной сплошной болью. Шевелиться я не могла, глаза не открывались, дышать было тяжело. Я попыталась заявить о своём возвращении, но из горла вырвалось только сиплое шипение.


      Вокруг засуетились и забегали, я услышала голос Генри:


– Китти, родная, ты жива!


      Наверное, жива. Однако мне было очень больно, я ослепла и не могла говорить. Голос целителя заявил:


– Лорд Шаффик, боюсь, что зрение и речь Вашей жены крайне повреждены. Счастье, что она дышит и может глотать. В лучшем случае понадобятся месяцы, пока она начнёт поправляться. У неё паралич, не знаю, будет ли она ходить и двигать руками.


      Бедная моя семья, лучше бы я сдохла. За что им это? Возиться с паралитиком ужасно. Я попыталась закричать от страха, что останусь калекой, из горла вырвалось невнятное:


– Суки, не дождётесь!


      Кругом опять завозились. Наверное, я потеряла сознание, потому что сквозь вату услышала шипение папы-змея:


– Жена, ну постарайся, умоляю, дочь богини не может просто умереть.


      К моему безмерному счастью, у меня получилось прошипеть в ответ:


– Папа, позаботься о детях. Скажи Генри, что я его люблю…


      Меня перебил голос Вацлава, он шипел на парселтанге:


– Сама скажи, он тут рядом, плачет от счастья.


      Я бы расплакалась, но слёз не было. Вот она я, подарочек. Беспомощная слепая инвалидка, говорить могу только на змеином языке.


– Не жалуйся, жива, это главное! Некоторые змеи слепы, но прекрасно ориентируются в пространстве. Держись, ты поправишься.


      Генри целовал моё лицо, наверное, держал меня за руку, но я этого не ощущала. Я уговаривала себя, что всё наладится, но мне было очень, очень страшно.




Глава 16

      Следующие две недели прошли, как в тумане. Крепко меня братец приложил, ничего не скажешь. Периодически кто-то подходил, гладил по щеке. Кажется, я слышала голоса Арабеллы и Чарис, но не уверена. Опытным путём я установила, что чувствую своё тело до перехода шеи в плечи, то есть, теоретически, могу вертеть головой. Я тренировалась до умопомрачения и поначалу пугала целителей. Пришлось дожидаться Генри и объяснять свою физкультуру. Припомнив, что «движение – это жизнь», я продолжала упражнения постоянно, пока была в сознании. Если я не пыталась мотать головой, значит, была в отключке. Именно это гордое объяснение я однажды услышала, целитель-наставник демонстрировал наглядное пособие стажёрам. Из клиники меня пока не выписывали, родственников я прогнала домой, над постелью велела повесить сквозное зеркало. Если мне чего-нибудь было нужно, я начинала громко шипеть, из-под кровати выползал гордый дежурный змей и вызывал дом и целителя. Моих «охранников» боялись до ужаса, потому что папа-змей лично отобрал наиболее ядовитых и мощных добровольцев. Змеи были злыми и раздражёнными по нескольким причинам: во-первых, они допустили нападение на дочь Богини, во-вторых, стояла зима, им хотелось спать. В-третьих, двуногие противно пахли и вели себя, как макаки. В-четвёртых, мать-богиня могла запросто проклясть всю змеиную Англию скопом, как благословила семь месяцев назад. Змеи не питали иллюзий по поводу своей богини – в первую очередь, она рассерженная змея, у которой обидели детёныша, а уже потом всепрощающее божество. Так что охраняли меня на совесть и кого попало не пускали. Настырного репортёра из «Пророка» змеи загнали в угол и развлекались до прибытия Генри. Супруг альтруизмом не отличался и милостиво разрешил «забрать мясо детёнышам». Журналист на коленях умолял сохранить ему жизнь. Генри сомневался, тут вмешалась я, прошипев: «Добивайте, надоел», муж любезно перевёл мои слова. Репортёр упал в обморок, мы поржали, охранники выкатили бездыханное тело в коридор.


      Однажды пришёл бравый аврор Элайджа. За спасение моей жизни и зачистку опасного преступника Гектор Фоули наградил его орденом Мерлина второй степени. Элайджа долго молча сидел у моей постели и, кажется, плакал. Наконец, он заговорил:


– Прости меня, девочка. Прости, не успел я. Китти, любимая… Только один раз тебя назову любимой, первый и последний. Знаю, я не должен. Жизнь распроклятая, вот так получилось. Я же люблю тебя больше жизни, как мальчишка влюблён. Знаешь, когда я влюбился? Когда ты в класс ЗОТИ зашла. Худенькая, махонькая, а глаза сверкают, плечики расправлены. Как только ты спросила, кто проводит занятия для сдачи СОВ, так я и пропал. Заглянул в твои чёрные глаза и провалился. Молчал, конечно, только занятий наших ждал. Ты про семью не говорила совсем. Только на профессиональные темы беседовала. А тут задание от шефа, выясни на предмет сдельной работы в департаменте. Я за тобой до дома шёл, ты не слышала. Удивился очень, что ты в маггловском квартале живёшь. А потом услышал, как ты запела в садике, ребёнка на руках качала. Долго я ждал, хотел на мужа твоего взглянуть, кому же так повезло? Такую женщину по ночам обнимать. А никто не пришёл. Тогда я всё выяснять начал, понял и ужаснулся. Как же тебе тяжело пришлось. И то не всё понимал, спасибо леди Арабелле, такой рассказ про тебя написала. Назвала красиво, «Госпожа Радуга». Точно, ты такая же весёлая и яркая, людям надежду и солнце даришь. Сколько же ты хорошего сделала! Книжку детскую написала, малыша приютила, мужа на ноги поставила, песни красивые поёшь, за сиротами приглядываешь, учительница у малышей любимая! Мой сын только о твоих уроках и рассказывает, он к тебе на зелья и прорицания ходит, третий курс Слизерина, Гарри Браун. Урод твой братец, что он орал, идиот! Он кричал, что всем будет лучше, как-то так… Кому? Кому?! Детям? Сиротам? Ученикам?


      Тут я решила прервать сопливый монолог гостя. Я услышала кое-что важное. Необходимо срочно проверить:


– Эй, дежурный, тащи сюда переводчика. Желательно Вацлава, он спокойный и нейтральный.


      Немедленно вылез двухметровый дежурный рунослед и проворно зашипел в сквозное зеркало. Через пару минут в комнате был Вацлав и Трейси. Я не стала терять времени и пояснила, что мне безотлагательно требуется. Вацлав обратился к ошарашенному Брауну:


– Кэтрин спрашивает, когда Морфин орал, что «всем будет лучше», как именно он формулировал фразу? Прошу Вас, напрягите память. Для Китти это важно, она почему-то настаивает.


      Элайджа послушно повторил:


– Для неё важно. Сейчас, сейчас… Да! Он сказал: «Это ради общего блага»…


      Спасибо, аврор Браун, я так и думала.


      Меня накрыла чёрная волна отчаяния. Бедный Морфин! Единственный живой взрослый Гонт попался в ловушку старого манипулятора. Сволочь. Какая же ты сволочь, Дамблдор! Ты добился своего. Я ничего не могу доказать. Никто ничего не видел, бумага пропала, исполнитель мёртв. Я тоже практически мертва. Слишком яркая оказалась, да? Госпожа Радуга помешала твоим планам, ты избавился от меня. Над магической Британией снова сгущаются тучи. Из тёмного грозового облака просвечивает борода в сладких оранжевых каплях. Теперь всё опять пойдёт по накатанной. Древние Роды исчезнут, ты займёшь три трона одновременно и получишь максимум власти и денег. Слепая паралитичка тебе не помеха. Я практически мертва, у меня нет доказательств. Прости меня, Морфин. Я должна была предвидеть такой исход. Надо было добиться амнистии на несколько месяцев раньше, поселить тебя в красивом, большом доме. Я должна была подарить тебе семью и надежду. Прощай, брат. Прости, если сможешь. Я тебя прощаю, зла не держу. Неизвестно, чем тебя опоил добрый дядюшка Альбус, что напел. Возможно, с твоей точки зрения, я была мировым злом. Дамблдор умеет расставить приоритеты. Как же я устала. Зачем мне бороться? Я проиграла… По телу прошла волна боли, накатывали судороги, я хрипела и извивалась. Пусть уйдёт боль, не могу больше терпеть. Боль – это жизнь, но жизнь моя утомила меня. Кто-то рядом бегал, кричал, в ушах стоял колокольный звон. Звон то приближался, то отдалялся. Я плыла на волнах боли, мне было всё равно. Внезапно я услышала далёкое пение. Детский голос пел колыбельную. Это же голос Ангела, вот присоединился голос Корвина. Они пели мне «Summer time». Дети, мои мальчики, они звали меня назад.


      Меня словно окатило ушатом холодной воды. Как я смею сдаваться? Я убью Дамблдора, я избавлю мир от ядовитой гадины! Я – змея, а не безобидный бездомный щенок! Я – мать и жена, я – хранительница своей семьи! Я нужна им всем: детям, Генри, Трейси, руноследам. Я нужна сиротам и ученикам. Я нужна друзьям, нужна прародителям, которые признали меня своей, хотя всё понимали. Мёртвое оставим мертвецам, я отпускаю Морфина и Марволо, прощайте. Моя семья ждёт меня здесь. Решено! Я остаюсь. Я буду жить! Я буду бороться! Я – жива! Я сильно сгруппировалась и призвала всю боль, что скопилась в моём теле. Перед глазами промелькнули зелёные деревья Гайд-парка, нежные ароматы фиалок, улыбка Генри, первая улыбка Корвина и первое робкое слово «мама», услышанное от Ангела.


      Боль накрыла меня с головой и исчезла. Я пришла в сознание и услышала:


– Мамочка, не умирай! Только не умирай, я люблю тебя!


      Я ответила:


– Ни за что, сынок, мама рядом. Я никогда тебя не оставлю, я же обещала.


      Когда я произнесла эти слова, то поняла, что могу говорить. Я распахнула глаза и увидела зарёванные мордашки моих детей. Я протянула к ним руки и обняла обоих крепко-крепко.


– Спасибо, вы вернули меня. Я вспомнила, как сильно люблю вас и вернулась.


      Я отпустила мальчишек и, кряхтя, подтянулась на кровати. Сесть получилось с третьей попытки. Ноги слушались неохотно, но слушались. Целитель в лимонной мантии очумело смотрел на меня, открыв рот.


– Леди Шаффик, мы боялись, что у Вас агония. Думали, что Вы умираете…


      Я весело улыбнулась:


– Не дождётесь. Я жива и в ясном уме. Тело мне тоже подчиняется. Вас я вижу отчётливо, у Вас хлебная крошка на мантии. Лопали пончик, док?


      Целитель хлопнул себя по бокам и затанцевал неизвестный танец.


– Ура, сработало! Вас магия вытащила, шанс был один из ста, но Вы справились! Сильнейшее нервное потрясение от разговора с аврором вывело Вас из критического состояния! Пара курсов укрепляющего зелья, и Вы полностью здоровы! Вы – везучая женщина, леди Шаффик.


      Да, целитель. Я – везучая женщина, это правда. Моё везение, в количестве двух штук, обнимало меня крепко-крепко и прижималось с обеих сторон.


– Ангел мой, Корвин мой, дети, мальчики мои, как же я вас люблю. А где папа?


      Дети захихикали:


– Папа аврору нос сломал, его увели разбираться.


      Ну уж нет. Генри должен быть со мной. Я попросила сыновей:


– Дети, немедленно вызовите камином тётю Арабеллу. Папу нужно возвращать.


      Ангел кивнул и побежал к общественному камину в приёмной. Корвин залез ко мне в кровать, прижался и потребовал сказку. Я согласилась и начала рассказ про Красную Шапочку. Через десять минут вернулся Ангел с растрёпанной Арабеллой, он её нашёл у модистки. Арабелла кричала и топала ногами, Олдридж покрывался красными пятнами, но ещё через тридцать пять минут с Генри были сняты все обвинения и он ворвался в палату.


– Кэтрин, любимая! Ты жива, жива!


      Взрослый строгий мужчина плакал, целуя мои руки.


– Никогда так больше меня не пугай! Будь благословен этот придурок Элайджа, не знаю, что он тебе наговорил, но ты к нам вернулась!


      Я устало откинулась на подушки:


– Генри, я всё тебе объясню. Ты поймёшь, почему я так отреагировала. Позже. Сейчас я хочу домой. Оформи выписку, попроси эльфов привезти твоё старое кресло, боюсь, мне ещё трудно будет дойти до дома самой.


      Он меня выслушал, ушёл с целителем. Дети уснули у меня на кровати, Арабелла убежала домой, пообещав заскочить на следующий день, а я молча улыбалась солнечному лучу, пробравшемуся в мою палату. Как же хорошо быть живой. Просто живой.


      Домой я вернулась на руках у мужа. Он не стал слушать моих возражений, легко поднял меня и перенёс к точке аппарации. Детей привели эльфы. Я снова была дома.

Я ещё месяц пила укрепляющие зелья и заново училась ходить. Семья плясала вокруг меня, я возвращала им заботу улыбками, благодарностью и пением. Я много пела в ту зиму, мы собирались в малой гостиной по вечерам. Вацлав аккомпанировал мне на рояле, я пела, сидя в кресле. Дети сидели на подушках около моих ног, Генри садился на подлокотник и пел вторым голосом. Трейси разливала чай. На небольшом диване сидел Октавиус, он почти всегда держал на руках кого-то из малышей-руноследов. Лорена (воспитанница Трейси), присоединялась к нам по воскресениям, она рассказывала новости из школы и передавала приветы от моих учеников. Часто с нами проводили вечера мои дорогие подруги, Арабелла с мужем и деверем или Чарис Крауч с мужем и маленькой обретённой дочкой. Дочка Чарис совершенно освоилась, она забыла своё невесёлое детство в приюте с помощью лёгкого успокаивающего зелья и откликалась теперь на имя Андромеда, что очень меня развлекало. Андромеда и Корвин подружились и носились по нашему поместью уже втроём, вместе с малышом-индусом, который станет магом в своё время. К марту я совершенно оправилась. Изменилось только одно – мои волосы. Они совершенно поседели. Это была невысокая цена за жизненный урок. Всё равно мои волосы никогда не являлись эталоном красоты, так что много я не потеряла. Смущённая Лакейша Слизнорт подарила мне очень красивую вязаную шапочку с жемчужинками, я немедленно примерила её и осталась очень довольна. Теперь я носила вариации таких шапочек постоянно, она стала моим фирменным украшением. Шапочка плотно прикрывала голову, по бокам свешивались длинные серебряные ниточки с жемчужинами, на лбу волнисто вырезанные края тоже были украшены бусинками. Шапочка очень мне шла и молодила. Она была немножко похожа на стилизованный кокошник. Об этом прознали ученики, Лорена притащила в Хогвартс фотографию своей новой семьи, совы закидали меня маленькими подарками с разноцветными бусинками и блестящими мотками пряжи. Все подарки тщательно проверялись, руководили проверкой мои старшие мужья. Трейси научилась вязать мне бесподобные шляпки, они были настолько хороши, что другие молодые дамы подхватили новую моду и даже в модном журнале «Спелла» супер элегантные ведьмы кутались в меха и носили малюсенькие кокошники. Это был настоящий успех. Генри уверял, что мне безумно идёт новый тренд, а я улыбалась и соглашалась. Папа-змей приставил ко мне круглосуточную охрану из проверенных змеев. Старшим стражником стал мой старый знакомый тайпан Роланд, он приполз, когда выяснил о нападении на меня, подрался с гадюками и руноследами, но отвоевал место около меня. Тайпан оказался молодым и неженатым. Ему явно нравилась Бантик, но Ангел гонял его от сестрички. Стейси приказала Ангелу помириться с Роландом, и устроить свадьбу в один день, сразу после её окончания школы. Тайпан вздохнул, но согласился. Теперь он нежно ухаживал за Бантиком и таскал ей вкусняшки. Октавиус нашёл зелье долгой жизни для змей, Роланд его мужественно выпил и повеселел. Теперь он мог спокойно ждать вожделенной свадьбы, не боясь скончаться от старости.


      Я как будто вернулась во времени назад, я снова много гуляла по паркам Лондона, но теперь рядом всегда были мои дети и муж. Я дописала вторую книжку для детей, «Деревянная армия колдуна Джюса» была напечатана к первому марта. В книге появился друг Элли, мальчишка Эйнджел, а так история была практически той же самой. Урфину Джусу я придала черты старого сумасшедшего Дамблдора, любимой и единственной пищей которого были отвратительно приторные мармеладные фруктовые дольки. Элли и Эйнджел постоянно подкреплялись полезными фруктами. Книжка разошлась большим тиражом, все вырученные деньги я отправила в приют Вула.


      Как только я окрепла, я стала готовить месть Дамблдору. Я внимательно изучила любимую книгу предков и показала её Генри. Он был впечатлён. До этого момента я не рассказывала ему всего о забавах семьи Гонт, но теперь прочитала особо избранные места. В таблице появился новый пункт, Альбус Дамблдор занял почётное последнее место с открытым финалом. Я набросала пошаговый план и выжидала удобного момента, чтобы начать месть. Первым пунктом стояло посещение владельца «Кабаньей головы». К нему-то я и отправилась десятого марта.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю