Текст книги "Универсальные истины (ЛП)"
Автор книги: scullymurphy
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц)
Может, следует сегодня найти Пэнси. Он уже слишком давно ни с кем не был. Но эта мысль почему-то не прельщала. Неужели Грейнджер так сильно его увлекла? Блядь. Надо что-то с этим сделать. К счастью, оставалась только эта ночь, а утром все разъедутся. Он выбросит ее из головы – это ему всегда хорошо удавалось.
Драко потянулся за сигаретой и закурил другую – он почти никогда не курил больше одной сигареты в день, но сегодня было явно особое обстоятельство. Возможно, после этого он примет холодный душ.
Дым расслаблял его, и перед глазами всплывали картинки того, как она только что шла через сад к дому. Большие, размашистые шаги и глубокие вдохи. Он видел, как ее грудь подпрыгивала под майкой, и смотрел, как гребаный подросток. А потом она вышла на балкон, и он почувствовал ее запах – тот же, что она оставила в его машине.
Проклятье, может, ему стоит просто добиться ее – трахнуть и успокоиться. Но нет, он был почти уверен, что Грейнджер не согласится на интрижку. Он не считал ее ханжой как таковой, но она была очень сдержанной. Он не представлял, чтобы она пошла на что-то подобное. Драко с удивлением понял, что она не согласится на него – или, по крайней мере, на то, что он ей предложит. Она ожидала большего.
Большего. Малфой фыркнул, подумав о реакции Нарциссы, если бы он привел домой Грейнджер в ее ботинках и маггловском наряде. Война значительно ослабила антимаггловские настроения, но они по-прежнему существовали среди чистокровных, особенно среди старшего поколения. С магглами можно было работать вместе или жить по соседству, но не заключать браки или – о, ужас! – заводить детей-полукровок. Сам Драко больше не придерживался этого мнения, но он также не собирался создавать себе лишние проблемы, когда настанет время. Браки – это союзы, и он был завидным женихом. Главное, чтобы его будущая супруга была нетребовательна (это автоматически исключало Пэнси) и могла произвести на свет необходимого наследника. Тогда они прекрасно поладят. Его мать в последнее время все больше приставала к нему, чтобы он остепенился, нашел приличную девушку, но он не был готов к этому.
Нет, Грейнджер, возможно, его интриговала – она была умна, интересна и красива, но ему не подходила. Он может вытерпеть еще один вечер, а по окончании этих выходных просто выбросит ее из головы.
========== Глава 5. Всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку ==========
– Наверно, всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку, природная слабость не может быть преодолена даже отличным воспитанием.
– Ваша слабость – это готовность ненавидеть людей.
– А ваша, – отвечал он с улыбкой, – намеренно их не понимать
Примерно через час Гермиона спустилась по лестнице в поисках библиотеки. Поначалу она мучилась над выбором платья после комментариев Малфоя, но потом включилось ее чувство юмора, и она от души посмеялась над Его пафосным Высочеством. Поэтому пошла на ужин и коктейли с комфортом: в простом платье до пола с запа́хом из охристого шелка, которое купила в самом обычном магазине.
Собрав волосы в свободный низкий пучок и надев соблазнительные босоножки на каблуке, Гермиона чувствовала себя готовой предстать перед змеями.
Похоже, она нашла двери библиотеки – Грейнджер стояла перед двумя деревянными створками с искусной резьбой, которые больше походили на вход в затерянный грот фей, чем в обычную комнату. У нее перехватило дыхание, когда она переступила порог и ощутила размер и красоту помещения. Гермиона взглянула на полки с тысячами книг на двух уровнях, соединенных винтовой лестницей, и почувствовала чистое вожделение стать хозяйкой дома Ноттов и этой невероятной коллекции – несмотря на то, что была на девяносто девять процентов уверена, что Тео гей. Она была согласна вступить в брак по расчету, лишь бы владеть этим местом.
Должно быть, она торчала в дверном проеме слишком долго, потому что вскоре Блейз слегка подтолкнул ее сзади, шепча:
– Библиотека Малфоя в пять раз больше. Это так, к слову…
Гермиона бросила озадаченный взгляд на широко улыбающегося Забини и вошла в комнату.
Тео поприветствовал ее, протянув руку, и спросил о прогулке в деревню. Она отдала ему бутылку виски, поблагодарив за гостеприимство и щедрость, когда он открыл для нее свой дом.
– Как мило, – усмехнулась Пэнси, встревая со своего места на глубоком кожаном диване, на ней было что-то сияющее и темно-зеленое и определенно не из магазина. – Это так типично для среднего класса, что твоя мама привила тебе правило дарить подарки хозяевам.
Гермиона была поражена ее вопиющей грубостью, но предпочла не обращать внимания, полагая, что Паркинсон и так выставила себя не в лучшем свете.
Тео бросил долгий убийственный взгляд на Пэнси, затем поблагодарил Гермиону за продуманный подарок. Он сразу начал открывать бутылку, и Дафна подошла к ним, интересуясь происхождением и характеристиками напитка. Гермиона поболтала с ней, и они пригубили немного. Блейз тоже подошел для дегустации. За окнами стучал весенний дождь, невидимый в ночи.
Гермиона вдруг поняла, что еще не видела Малфоя. Она оглянулась по сторонам и заметила, что тот сидит в уединенном уголке за столом и пишет письмо. Он был полностью поглощен и игнорировал всех остальных, хотя Пэнси всячески пыталась привлечь его внимание.
Гермиона все еще не знала, что думать об их взаимодействии во время этих выходных, и посчитала, что лучшим решением было бы списать все на странность столкнувших их обстоятельств… а затем забыть об этом.
– Ты не возражаешь, если я прогуляюсь? – спросила она Тео, указывая на дальние части библиотеки.
– Конечно нет! Смотри, сколько душе угодно. Первый этаж – это история, литература и поэзия. Второй – волшебная литература. Самые старые магические тексты находятся в специальном разделе на нижнем этаже. Пароль для входа – paradísum voluptátis.
Гермиона улыбнулась.
– Вот уж точно Земные Наслаждения.
– Не хочешь ли взять с собой стаканчик этого? – он указал на бутылку виски.
– Да, пожалуй. Ты просто идеальный хозяин! – сказала она, подмигнув ему и сделав еще глоток, прежде чем направиться к ближайшей лестнице.
Пэнси фыркнула.
– Не изменяешь себе, Грейнджер. Латынь. Практически возбудилась от библиотеки. Постоянно читаешь. У тебя нет других хобби?
– Я не считаю чтение хобби – это скорее «жизненно необходимая» деятельность. Но да, у меня есть и много других интересов. Не переживай.
Пэнси закатила глаза и протянула «ску-ка» в сторону Малфоя, но тот продолжал не замечать ее.
Гермиона также проигнорировала ее, подбирая подол платья и осторожно поднимаясь по лестнице. Она ступила в узкий проход с ковром по центру и коваными перилами по обе стороны. Пытаясь сохранять спокойствие, она легонько провела пальцами по корешкам книг, отметив только на первой полке как минимум семь названий, которые хотела бы рассмотреть поближе. Она медленно пошла по проходу, вскоре полностью погрузившись в изучение библиотеки.
oOo
Тео с нежностью смотрел на Гермиону. Он не кривил душой, когда говорил, что наслаждался общением с ней, и был рад, что она присоединилась к их небольшой компании в эти выходные, даже если ему действительно было жаль Поттера. Ему особенно понравилось, как она сбила спесь с Пэнси, которая могла быть чрезвычайно раздражающей. И у нее был отличный вкус в выборе виски.
Потягивая из своего стакана и осматривая комнату, Тео заметил движение в углу Драко. Он глянул в ту сторону и увидел, что его лучший друг удивленно поднял глаза, когда Грейнджер остановилась прямо над ним в проходе. Тео мельком увидел длинную стройную ногу сквозь перила и разрез на платье Гермионы и понял, что для Драко, который застыл на месте, подняв остекленевшие глаза, вид был еще более откровенным.
Тео тихо ахнул, когда его друг опустил голову и тяжело сглотнул, заливаясь краской. Драко неподвижно смотрел на стол целую минуту, потом на его лице промелькнула вспышка раздражения, и он вернул свое самообладание, а затем с двойным усердием продолжил письмо.
«Прелюбопытно!» – подумал Тео с некоторым ликованием. Тихий смешок слева от него дал ему понять, что небольшая сценка не ускользнула и от внимания Блейза. Тео посмотрел на него, распахнув глаза и приподняв брови, когда Блейз широко улыбнулся и неприлично присвистнул. Нотт протянул руку и хлопнул его по запястью, покачивая головой, как бы говоря: «Не смей».
Затем он бросил взгляд на Пэнси, которая, к счастью, в этот момент отвлеклась от Драко, но теперь, похоже, устала, что ее не замечают.
– Драко, дорогой, кому ты пишешь? – протянула она.
По ее голосу Тео догадался, что пить она начала, вероятно, еще днем.
– Астории, – проворчал Драко, не поднимая глаз.
– О, передавай девчушке от меня горячий привет! – восторженно пролепетала Пэнси. Тео поморщился от ее громких возгласов. – Даф, я уже целую вечность не видела твою сестру, а я ее обожаю. Столько стиля и оригинальности в молодой девушке. Такая яркая! Она ведь все еще в Хогвартсе? Пятый курс? Как мило, что ты пишешь ей, Драко. Ты отлично справляешься с ролью благоразумного опекуна. Напомни, кстати, как так получилось? Вы все двоюродные братья и сестры, верно?
Ее словесное недержание на мгновение прекратилось, когда Дафна, оторвавшись от журнала, взглянула на Тео, и в ее глазах вспыхнуло предупреждение. Тео слегка кивнул.
– Троюродные, – поправил Драко, все еще сосредоточив внимание на письме.
– Этой зимой Астор покинула Хогвартс, – осторожно сказала Дафна. – С нового учебного года она будет в Шармбатоне.
– Чудесно! Семестр во Франции. Она получит ровно столько глянца, сколько нужно для того, чтобы стать по-настоящему совершенной. В наши дни так мало девушек, которые были бы такими же разносторонними, какими были все чистокровные ведьмы. И так много ведьм, – тут Пэнси впилась взглядом в Гермиону, которая осторожно спускалась по винтовой лестнице, – у которых нет ни грации, ни чувства моды, о которых можно было бы говорить.
Тео захотелось дать ей пощечину.
– Ну вот, а я думала, что выгляжу сегодня довольно хорошо, – пробормотала Гермиона себе под нос, но не слишком тихо.
Тео фыркнул – Грейнджер определенно могла постоять за себя – и заметил, что взгляд Драко тоже обратился к ней. Она добавила уже громче:
– А что делает чистокровную ведьму «по-настоящему совершенной»? И к чему ей это достижение?
– Ой, – начала Пэнси с каким-то насмешливым энтузиазмом, показывающим, как она хотела, чтобы Гермиона узнала о собственных недостатках. Тео громко вздохнул. – Ей потребуются репетиторы и прекрасное классическое образование, а не только то дерьмо, которое предлагают в Хогвартсе. Конечно, ей все равно необходимо знать заклинания, говорить как минимум на трех языках, предпочтительно на английском, французском и итальянском, китайском или русском. Хорошо разбираться в искусстве, архитектуре, дизайне и моде, уметь хорошо играть на музыкальном инструменте, знать, как управлять большим домом, выглядеть всегда собранно и выделяться на общем фоне.
– И ты знаешь женщин, подходящих под это описание? – спросила Гермиона.
– Конечно. Множество.
Гермиона фыркнула.
– Я удивлюсь, если ты знаешь хоть одну, – Пэнси, должно быть, услышала неявное оскорбление, потому что метала молнии взглядом. Тео тихо ликовал, но не встревал, наслаждаясь перепалкой.
– Ты очень сурова к своему полу, – вмешался Малфой из своего угла, глядя на Гермиону.
«Похоже, он решил не оставаться в стороне», – усмехнулся про себя Тео. Пэнси разозлилась еще больше, и Тео был уверен, что она не упустила тот факт, что именно Гермионе своим замечанием удалось отвлечь Драко от его драгоценного письма.
– Да ну? – удивилась Гермиона. – Я скорее думаю, что это вы, чистокровные, суровы к моему полу. Представь, когда от тебя ожидают все это? А где найти время, чтобы просто расслабиться и наслаждаться жизнью? И я не слышала никаких упоминаний о карьере. Так в самом деле, каковы причины подобных столпов по развитию всех этих талантов и добродетели?
– Чтобы они, мы, могли быть настоящими женами для чистокровных мужчин, которым нужны партнеры для ведения хозяйства и общественной жизни, пока они правят миром, – торжественно объяснила Пэнси. Тео закатил глаза.
– Извини, но мы что, внезапно вернулись в 1955 год? – спросила Гермиона.
– Я говорю совершенно серьезно, Грейнджер, – усмехнулась Пэнси. – Ну же, народ, поддержите меня! Драко, разве ты не ожидаешь, что твоя жена будет обладать всеми перечисленными мною качествами?
– Конечно, – ответил Малфой. – И я бы добавил еще кое-что.
Пэнси вопросительно подняла брови.
– Развитый обширным чтением ум, – он сложил и запечатал свое письмо.
Гермиона фыркнула, взглянув на него.
Пэнси шмыгнула носом, и на этот раз Тео ей даже посочувствовал, потому как что-то происходило между теми двумя, но он понятия не имел что.
– Согласна, всесторонне развитая женщина должна быть утонченной и образованной, – вставила Пэнси, явно пытаясь восстановить контроль над беседой, – но она никак не должна быть зубрилкой или невыносимой всезнайкой, – снисходительно закончила она.
Гермиона открыто рассмеялась над этим, оглядываясь в поисках подтверждения. Тео уже собирался высказаться в поддержку, но тут снова вмешалась Пэнси:
– Что? – спросила она слишком агрессивно.
– Я просто поверить не могу, какие вы все старомодные!
– Эй… – возразил Блейз.
– Не все! – восклинул Тео одновременно с ним.
– Хорошо, тогда Пэнси и Малфой представляют определенный слой волшебного общества, – признала Гермиона. – Все это так упрощенно и странно. Разве вы не хотите, чтобы ваш партнер был с вами на равных? Должны ли вообще быть такие строгие роли по признаку пола? Что, если я амбициозна и умею управлять предприятием, а мой будущий муж лучше управляет домом и воспитывает наших детей? То есть вы хотите сказать, что люди должны игнорировать важные части себя, чтобы обучаться жестко структурированным гендерным ролям. Я (и, осмелюсь заявить, весь остальной современный мир) просто думаю, что это ограниченно… и, честно говоря, грустно, – с жалостью в голосе закончила она.
– То есть ты можешь представить свою жизнь с мужчиной, который будет счастлив оставаться дома и весь день менять подгузники? – Драко встал из-за стола и подошел к Гермионе.
Тео заметил явные признаки вспыльчивости своего обычно спокойного друга: то, как дергалась его челюсть и как напряжено было его тело.
– Да, – решительно ответила она.
– Я думаю, ты обманываешь саму себя, – возразил он. – Хотя ты встречалась какое-то время с Уизли, так что, может, и нет.
Гермиона покачала головой и закатила глаза, когда Пэнси хихикнула. «Удар ниже пояса, Драко», – подумал Тео.
– Но, – продолжил Малфой, подходя ближе, – я не думаю, что ты была бы счастлива хоть на секунду с мужчиной, который был бы всего лишь помощником, а не тем, кто мотивирует тебя.
Шокированный Тео взглянул на Блейза. Тот выглядел как ребенок в рождественское утро.
– А ты? Был бы удовлетворен женщиной, чьи главные заботы – быть красивой, растить детей и следить за тем, чтобы ваши цветочные композиции были в порядке? – спросила Гермиона, теперь явно раздраженная и тоже приближающаяся к Драко.
Тео заметил, что выражение лица Пэнси быстро сменилось с веселого на озабоченное. Блейз радостно потирал руки, а Дафна оторвалась от журнала, откровенно развлекаясь.
– Я этого не говорил, – в голосе Драко чувствовалось раздражение. – Это слова Пэнси. Я просто сказал, что хочу, чтобы моя жена была образованной, начитанной и разносторонней личностью. – Тео заметил, что его друг теперь находится в нескольких футах от Гермионы. – Ты умышленно неправильно меня понимаешь.
– О, я так не думаю. Потому что уверена, тебе также нужно еще несколько вещей, – она загибала пальцы прямо перед его лицом. – Первое, у твоей спутницы должно быть правильное имя и связи, чтобы удовлетворить твою семью; второе, она не должна быть дешевкой или «утомительной»; и третье, она ни в коем случае не должна замарать древнюю и почтенную линию Малфоев, – Гермиона подошла еще на шаг ближе, а лицо Драко становилось все темнее с каждым загнутым пальцем, которые теперь были практически у его носа.
– Что. За. Чушь. Ты. Несешь, – отчеканил он. – Ты ничего обо мне не знаешь.
– Правда? – возразила она. – Докажи. Назови хоть одну магглорожденную или полукровку, с которой ты встречался, спал или даже целовался, – их тела теперь были примерно в дюйме друг от друга, и Драко смотрел на нее сверху вниз.
Напряжение между ними нарастало, а слова «спал» и «целовался», казалось, зависли в воздухе. Они смотрели друг на друга еще мгновение, и Тео понятия не имел, что должно было произойти, но не пропустил бы это ни за что на свете.
На пике напряжения Драко внезапно вернул свое самообладание, развернулся и отошел. Тео не упустил из виду, что он направился прямиком к тележке с алкогольными напитками и налил, а затем выпил здоровую порцию виски, который принесла Гермиона.
Гермиона отступила, чтобы рассмотреть ближайшую полку с книгами, бормоча:
– Так и знала, что он не сможет доказать.
Тео громко рассмеялся над этим и увидел, как Драко сжал руку с бокалом виски, но не показал никаких других признаков того, что услышал ее, и вместо этого начал тихий разговор с Дафной.
Тео вспомнил, что он гостеприимный хозяин, подошел к Гермионе и спросил ее об односолодовом виски. Пэнси была подавлена и, слава Мерлину, оставалась такой до конца вечера. Блейз без особого энтузиазма попытался возобновить спор, громко заявляя обо всех маггловских моделях, с которыми он спал, но никто не поддался провокациям.
Остаток вечера прошел без происшествий. Тео держал Гермиону рядом с собой и позволил ей завязать разговор о квиддичном проекте, так как знал, что они с Гарри уезжают утром. Он не заметил, чтобы Драко снова смотрел на нее, хотя должен был признать, что вечерние события дали ему достаточно пищи для размышлений на ближайшие несколько недель.
oOo
На следующее утро Гермиона встала рано и воспользовалась чудесными атрибутами своей ванной. Такого роскошного душа у нее не было со времен ванной старост в Хогвартсе. Одевшись (снова в джинсы) и собрав свои вещи, она направилась в комнату Гарри. Он также был после душа и стоял на ногах, хоть и немного шатко.
– Ты можешь позавтракать?
– Э-э, нет, – сказал он. – Лучше дома съем что-нибудь легкое, когда доберемся.
– Конечно. Давай уйдем, как только спустимся и поблагодарим Тео.
Они медленно пошли в столовую, хотя Гермионе хотелось, чтобы они двигались быстрее. Она надеялась избежать встречи с кем-либо из гостей дома и просто убежать прочь. К счастью, Тео был за столом, и они смогли провести с ним пятнадцать минут наедине, поблагодарить его и немного поболтать.
Когда пришло время уходить, Гермиона поняла, что Гарри не против и задержаться. Она в последний раз прокляла Молли Уизли за то, что та лишила его шанса по-настоящему узнать Тео в эти выходные. Есть надежда, что сама Гермиона ничего не испортила спорами с Пэнси и Малфоем. Малфой. Мысль о том, что еще чуть-чуть и придется неловко прощаться с ним, побудила к действию. Она многозначительно посмотрела на Гарри. Тео наконец проводил их к гигантскому камину в вестибюле, и они отправились домой. Гермиона почувствовала облегчение оттого, что больше не видела Малфоя.
Комментарий к Глава 5. Всякому человеку свойственна склонность к какому-то недостатку
Напоминаю, по ссылочке визуалка к домашней вечеринке у Нотта https://tinyurl.com/yakogodd.
Ну что, все узнали сцену в библиотеке? Кто еще возбудился, помимо Драко?😂
========== Глава 6. Вы можете задавать мне вопросы, на которые я предпочту не отвечать ==========
Вы можете задавать мне вопросы, на которые я предпочту не отвечать
Недели после домашней вечеринки проходили для Гермионы совершенно обычно. Она была счастлива покинуть изысканную атмосферу поместья Ноттов и окунуться в привычное: дом – работа – ужин с Гарри и Джинни – пробежка в парке – воскресный обед в Норе, и на повтор. Все вернулось на круги своя, кроме одной тревожной детали – она начала постоянно натыкаться на Драко Малфоя.
Совершенно случайно – на другой стороне Косого переулка или в кафе, где они оба обедали в разных компаниях. Гермиона была уверена, что видела его светлые волосы и среди стеллажей в центральной библиотеке, хотя когда попыталась украдкой проверить, то не нашла его. После их последней встречи в доме Нотта у нее не было желания приближаться к нему, и он удостаивал ее лишь мимолетным кивком, но Грейнджер не покидало ощущение, что все это странно.
Раньше она вообще никогда его не видела – впервые за много лет они очутились в маломальской близости, когда встретились на том приеме. Неужели они и до этого часто оказывались рядом, а она просто не замечала? Была ли у нее теперь какая-то восприимчивость к его присутствию? Гермиона отбросила эту мысль как дурацкую и сказала себе, что волшебный Лондон – довольно маленький. Ведь после тех выходных она встречала Дафну на рынке и несколько раз избежала Пэнси в пабе – так что, возможно, это было просто совпадением.
А однажды она буквально столкнулась с Малфоем в вестибюле Министерства. Гермиона опустила голову, изучая папку в руках, когда выходила из лифта, а он смотрел через плечо, когда входил в него. Она чуть не упала, и Драко поддержал ее, схватив за предплечья, и оттащил от закрывающейся двери лифта. Они встретились глазами, и взаимное удивление было настолько велико, что какое-то время они просто стояли рядом, глядя друг на друга с расстояния в несколько дюймов. Она могла поклясться, что его глаза метнулись к ее рту, и знала, что по ее шее поднимался румянец.
Затем оба пришли в себя и попытались одновременно натянуто извиниться. Гермиона неловко улыбнулась, а Малфой замолчал, продолжая смотреть на нее с напряжением, и она не могла сказать, было ли оно вызвано неприязнью или… она отбросила эту мысль – наверняка не что иное, как неприязнь, учитывая их последнее общение.
Они поболтали около тридцати секунд – достаточно, чтобы установить, что оба в добром здравии и что он был в Министерстве для консультации комитета, – а затем разошлись. Но Гермиона не могла перестать думать об этой встрече и о своей реакции на него, что было, мягко говоря, огорчительно. Ей не нравился Малфой – никогда не нравился, – и он определенно не сильно изменился за эти годы, судя по последним событиям. Так почему ее сердцебиение участилось, а температура повысилась только от того, что он посмотрел на нее и прикоснулся к ней на целых три секунды? Это бесило.
Хуже было только открыть «Ежедневный Пророк» на следующий день и увидеть в разделе сплетен колдографии их столкновения.
– Да вашу ж!.. – закричала она.
Эта пародия на журналистку, Рита Скитер, должно быть, снова бродила по холлу со своим фотографом. Она часто так делала, если с новостями было не густо, надеясь поймать необычную парочку, о которой могла бы посудачить, или кого-то возвращающегося слегка навеселе с обеда, кому можно было бы перемыть косточки.
Малфой был ее любимой темой, и Скитер часто публиковала его снимки, называя «исправившимся плохишом волшебного мира». На самом деле, Гермиона и Джинни любили похихикать над этими статьями.
А теперь в колонке Пророк-Инсайдер появилось две колдографии Гермионы с Малфоем под заголовком: «Противоположности притягиваются! Гриффиндорская Золотая девочка поймала (или ПОЦЕЛОВАЛА!) Слизеринского Принца?»
Гермиона обхватила голову руками, заставляя себя посмотреть. Первый снимок, вероятно, был сделан в тот момент, когда Малфой вытащил ее из дверей лифта. Но все выглядело так, словно он не хватал ее за руки, а скорее поглаживал. Затем она шагнула ему навстречу и, казалось, застенчиво опустила глаза (на свою папку – но, конечно, она была вырезана), когда Драко притянул ее к себе, склонив голову в жесте, который казался защитным и очень интимным.
Скитер, должно быть, использовала заклинание, чтобы снизить скорость картинки, потому что их действия выглядели медленными и непринужденными, хотя Гермиона знала, что все произошло довольно резко. Следующий кадр был снят через полсекунды, когда они посмотрели друг на друга – Гермиона подняла голову, а Малфой склонился к ней. На этом колдо не было почти никакого движения, они словно размеренно приближались друг к другу. Достаточно сказать, что напряженность, которую она ощутила в тот момент, четко и ясно отражалась на пленке. И для всего мира это выглядело так, будто он собирался ее поцеловать.
– Чтоб тебя, блядская сука! Я ее убью! – Гермиона на эмоциях ударила по столу. Джинни услышала шум и вышла из ванной.
– Какого черта? – спросила она, держа в руке кисточку для туши.
Гермиона сунула ей газету. Подруга пробежалась по статье и тихо присвистнула. Затем посмотрела на Гермиону, приподняв брови.
– Да иди ты… Он врезался в меня, и я споткнулась! Он просто помог мне устоять на ногах!
– Ага, а вы потом смотрели друг на друга несколько минут, как будто он хотел прижать тебя к двери лифта, и ты бы ему позволила!
– Это все ракурс камеры! И монтаж!
– Не-а…Такую химию нельзя подделать. Я бы поставила двадцать галлеонов на то, что он так сильно хочет тебя трахнуть, что у него прям зубы сводит, – приподнятые брови и самодовольное выражение лица Джинни ясно свидетельствовали о том, что, по ее мнению, Гермиона тоже была бы совсем не против, хотя Уизли хватило мудрости не озвучивать свои подозрения.
– Джинни! – Гермиона почувствовала, как ее лицо запылало огнем. – Я же рассказывала тебе, как мы «поладили» на домашней вечеринке. Он заявил, что я утомительна – или, по крайней мере, мой выбор одежды утомителен. Потом мы здорово поругались в библиотеке! Я уверена, что он все еще считает меня невоспитанной, непривлекательной маггловской простолюдинкой. Ну, а я считаю его наглой аристократической задницей.
– Неважно, – Джинни самодовольно ухмыльнулась. – На самом деле, словесная перепалка и внешнее проявление неприязни – классические предшественники жаркого секса. И я очень сомневаюсь, что он считает тебя непривлекательной. Я также не слышала, чтобы ты говорила, что находишь его непривлекательным. И ты покраснела, когда я упомянула о том, что он хочет тебя трахнуть.
– Хватит нести чушь! Не хочет он! И он не привлекательный! Он противный!.. Его происхождение и некоторые его мнения отвратительны… – сказала Гермиона тише. – Даже если он умен, и у него интересные хобби, – пробормотала она почти неслышно.
– А его физическая привлекательность?
Гермиона застонала.
– Почему я вообще разговариваю с тобой? – спросила она, бросая газету в камин и выбегая из кухни.
Смех Джинни догнал ее в коридоре.
– Знаешь, ты уже ответила! И ты говоришь со мной, потому что любишь меня!.. И потому что я говорю тебе правду!
Гермиона захлопнула дверь спальни и со вздохом прислонилась к ней.
oOo
Позже, когда Гермиона сидела в своем офисе, предположительно работая, но на самом деле размышляя над колдографиями, в ее окно внезапно постучался совершенно великолепный филин. Она открыла окошко для сов и взяла небольшой свернутый пергамент из элегантно выставленной лапки, дав рыжеватой птице угощение из миски на столе. Довольно ухнув, филин улетел. Она развернула бумагу, сразу заметив, что та очень хорошего качества. В центре страницы было небольшое сообщение, написанное красивым, четким и незнакомым почерком:
Дорогая Гермиона,
Прими мои извинения за вводящие в заблуждение колдо в сегодняшнем «Ежедневном Пророке». Мне следовало быть более осторожным. Впрочем, я проинструктировал Скитер опубликовать опровержение, и оно появится в завтрашней колонке. Еще раз приношу извинения за доставленные неудобства.
С наилучшими пожеланиями,
Д.М.
Гермиона села с открытым ртом, затем перечитала письмо несколько раз. Ее захлестнули различные эмоции, в том числе полное удивление, благодарность, облегчение и своего рода подавленность, над которой она не особо хотела задумываться.
Что он имел в виду под «ему следовало быть более осторожным»? Знал ли он, что Скитер следит за ним? Или он говорил непосредственно об их столкновении? Или он имел в виду осторожность в отношении того, что именно засняла камера? И как он смог «проинструктировать» Скитер?! У него что, есть контрольный пакет акций «Ежедневного Пророка»?
Гермиона была сбита с толку по многим причинам, но на первом месте был один вопрос: почему? Почему он это сделал? Было ли это ради ее блага и спокойствия? Или он стыдился быть замеченным с ней в такой интимной позе и стремился сохранить свою репутацию?
Поразмыслив некоторое время, она пришла к выводу, что на самом деле никогда не узнает ответов – если только не спросит самого Малфоя, чего никогда не произойдет. Единственное, что оставалось сделать, – выбросить весь инцидент из головы. Она непринужденно поблагодарит его в следующий раз, когда увидит, а со всеми остальными будет расценивать эту историю как глупую шутку. Конечно, ей придется иметь дело с Джинни, но той, по крайней мере, можно доверять.
Гермиона провела пальцами по красивой бумаге. Она не могла отрицать: ей было приятно, что он написал ей и даже извинился, хотя в этом не было его вины. Она ненадолго задумалась о том, чтобы отправить ему записку с благодарностью, но решила, что это слишком. Лучше всего придерживаться изначального плана – вести себя непринужденно.
Она поблагодарит его при их следующей встрече, скорее всего, через несколько недель на вечеринке Тео. Они с Джинни и Гарри, наконец, приняли приглашения, и Гермиона с удивлением осознала, что начала с нетерпением ждать этого события.
========== Глава 7. Что бы он ни сказал, было сказано хорошо ==========
Что бы он ни сказал, было сказано хорошо, что бы ни сделал, было сделано с изяществом. Элизабет уехала домой, думая только о нем.
Гермиона быстро шагала по булыжнику Косого переулка, высматривая название ресторана, которое Гарри дал ей сегодня утром. Она направлялась на очередное мероприятие для инвесторов. На этот раз – ужин с группой, которую нашли Фред и Джордж. Гарри попросил ее присоединиться, потому что хоть он и был оптимистичен в отношении крупных инвестиций Тео, но ему все же нужно было найти еще как минимум трех или четырех крупных партнеров. Конечно, она согласилась, но без особого энтузиазма.
Помимо того, что ей просто не нравились подобные деловые встречи, Гермиона внимательнее изучила цифры Гарри и поняла, что им нужна доработка. Она выразила свои опасения ему и Джинни, и те признали проблему, но, похоже, думали, что любые вопросы или недостатки будут решены за счет комбинации пиара и хороших связей. Гермиона считала, что они чересчур оптимистичны, но больше ей нечего было сказать.








