412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Sandra Hartly » Хранительница Хаоса 2 (СИ) » Текст книги (страница 3)
Хранительница Хаоса 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 22:47

Текст книги "Хранительница Хаоса 2 (СИ)"


Автор книги: Sandra Hartly



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 29 страниц)

“Что-то мне подсказывает, что Вы грустите не обо мне Алекс” – голос Рида вырвал меня из воспоминаний.

Я открыла глаза и посмотрела на герцога немного сузив их. Злость утихшая под наплывом воспоминаний, вспыхнула с новой силой, после взгляда на самодовольного Рида, который стоял прислонившись к дереву и ехидно улыбался. Нахлынувшие эмоции, которые притаились после чаепития с дамами, требовали выхода.

Не отвечая герцогу, не здороваясь, я молча поднялась и изобразив улыбку похожую на ту которую хотела стереть с лица герцога, я приблизилась к нему на расстояние вытянутой руки. Он не сдвинулся ни на миллиметр, замерев как статуя в ожидании, что же я буду делать. Наверняка, он был в курсе отосланных подарков и сочувствующих собраний которые мне пришлось вынести. Я поманила его пальчиком призывая наклонится ближе, будто хочу шепнуть ему что то на ухо без лишних свидетелей. Глаза Рида немного округлились, от удивления, но он начал наклонятся. В этот момент, я вспоминая давно прошедшие тренировки, что было сил заехала ему нижней частью ладони в нос. Герцог согнулся и я слегка помогла ему потерять равновесие подсекая ногу. Он завалился прямо к моим ногам, прикрывая руками нос из которого струилась кровь и рыча от боли или от злости.

Я отошла на шаг, чтобы не запачкать кровью платье, слегка склонилась к нему и тихо сказала: “Я не одна из Ваших девочек Рид и не позволю вытирать о себя ноги и позорить мое имя. За представление и его последствия сейчас вы платите кровью. Вы сами придумаете оправдание своему поступку перед королем, но позор рода де Савояр можно смыть только кровью.”

Не глядя на герцога, я спокойно развернулась и пошла в сторону замка. Пусть я опороченая невеста, но намеренно позорить мое имя, я не позволю. Я не просто племянница короля, кисейная барышня или придворная дама, Я – герцогиня Алесандра де Савояр, хранительница пограничных земель, пора об этом напомнить при дворе Кристофа.

4. Мастер манипуляций

Следующим утром Кристоф вызвал меня к себе в кабинет. Рид сидел в кресле напротив короля, похоже целители привели его в порядок, так как на его лице не осталось следов от моего вчерашнего гнева. Я поприветствовала герцога и короля. Пригласив в меня присесть в кресло рядом с герцогом король встал и начал свою речь прохаживаясь по кабинету и меряя нас с герцогом гневным взглядом.

“До меня дошли слухи о поведении герцога Флера и о Вашем с ним “разговоре” в лабиринте миледи” – начал свою речь король “Мы с герцогом обсудили сложившуюся ситуацию, я считаю недопустимым его оскорбление нанесенное герцогине де Савояр и такое поведение в дальнейшем если герцог не намерен прекратить оказывать Вам знаки внимания” он остановился и посмотрел на меня “Рид объясниться с Вами лично, позже, по поводу возникшей ситуации. Я же хочу донести до Вас Алесандра то к чему мы с ним пришли. Герцог Флер не намерен прекращать Ваши отношения и высказал серьезные намерения в Ваш адрес. Я намерен дать ему шанс и если Вы придете к соглашению, объявить о вашей помолвке которая состоится через несколько месяцев” – я уже хотела возразить, но король подал знак рукой останавливая меня – “Я не закончил, я понимаю Ваш гнев дорогая племянница и разделяю ваше негодование по поводу моих слов. Именно поэтому, хочу дать время Вам остыть, а Флеру подумать о своем недостойном поведении и нанесенном оскорблении Вам лично и мне как Вашему родственнику, который одобрил намерения герцога. Поэтому …” он сделал жест рукой и показал свиток “Герцог Ридгар Флер отправляется в северные земли для заключения нового союза с одним из правителей. Я думаю месяца для выполнения данной миссии будет достаточно. После возвращения Вы еще раз обсудите возникшие недопонимания и придете к решению желаете ли Вы оба продолжать отношения и объявить о помолвке или каждый из Вас остается при своих интересах.”

Король посмотрел на нас с Ридом ожидая ответ. Первым взял слово герцог.

“Если позволите Ваше Величество” король кивнул и герцог встал с кресла подошел ко мне и взял руку опускаясь на одно колено перед моим креслом. “Герцогиня, я признаю свой поступок и поведение недостойным и приношу Вам свои искренние извинения” – стоя на колене Рид смотрел мне в глаза вот только в его взгляде не было раскаяния или сожаления, его взгляд был холодным, а слова были хорошо продуманы “Я прошу Вас не принимать сейчас поспешных решений, дождаться моего возвращения. При нашей следующей встрече, мы обсудим ситуацию которая возникла и я надеюсь придем к взаимопониманию”. – он поцеловал мою руку и поднялся.

Я отчетливо видела, что напускное раскаяние герцога было больше представлением для короля, видимо герцог не ожидал гнева монарха и теперь пытался сгладить ситуацию, судя по удовлетворенному кивку Кристофа, его игра Рида удовлетворила сполна. Что ж моя очередь, месяц на раздумья не так уж плохо.

“Я принимаю Ваши извинения герцог Флер. Решение по данному вопросу, как и советует Его Величество мы примем после Вашего возвращения. Удачной дороги” – я спокойно отыграла свою часть выступления. И изобразила примирительную улыбку.

Король довольно кивнул, пожелав удачной дороги герцогу и хорошего дня мне, отпустил нас из кабинета.

Как только мы покинули кабинет короля, герцог привел меня в одну из соседних комнат и закрыл дверь.

Я с удивлением посмотрела на Рида, не зная, чего ожидать дальше и зачем он увел меня сюда.

"Хорошо сыграно, миледи," сказал герцог, скидывая маску раскаяния и покорности. Его лицо потеряло притворство.

"То же могу сказать и о вас, милорд," ответила я ему с тоном.

Рид рассмеялся и немного отступил, потирая нос. "У вас тяжелая рука, целителю пришлось хорошенько поработать," сказал Рид.

"Могу повторить," сказала я, подойдя ближе и рассматривая его лицо.

"О, не стоит, я очень хорошо вас слышал вчера, Алекс, несмотря на боль и сломанный нос," он снова потер нос и с злостью посмотрел на меня. "Если вы ждете от меня извинений, миледи, увы. Я поступил так намеренно и не буду изображать перед вами раскаяние, когда мы наедине."

"Я догадалась, Рид, и ничего подобного от вас не жду. Не утруждайте себя плохой игрой. Оставьте это для вашей блондинки," сказала я, развернулась и собралась покинуть комнату. Однако почувствовала, как меня прижали к двери, зафиксировав руки и не давая двигаться.

Рид стоял за моей спиной, прижимаясь ко мне всем своим телом и сжимая мои руки железным хватом.

"Я уже думал, ты не спросишь," прошептал он мне на ухо. Я попыталась отдернуть голову, чтобы попасть ему в нос, но он был готов и лишь тихо засмеялся. "О нет, тигрица, меня можно подловить только раз. Но мне приятно, когда ты ревнуешь," он склонился к моему плечу и поцеловал его.

"Отпусти меня немедленно, иначе в этот раз пострадает не только твое красивое лицо," прорычала я, пытаясь освободиться.

"Приятно, что ты считаешь меня привлекательным, Алекс, и еще больше мне нравится, какая ты в гневе. Но я не уйду, не оставив себе ничего на память," он резко развернул меня лицом к себе, фиксируя мои руки над головой и удерживая одной своей.

Он нежно провел носом по моей шее, словно пытаясь запечатлеть мой запах, затем прикоснулся к ней губами. Его сильная хватка контрастировала с нежностью его губ на моей коже. Он прижал меня к себе сильнее, удерживая за затылок, и припал к моим губам, слегка их покусывая. Не смотря на мои попытки освободиться, он лишь сильнее сжимал меня. Я была зла на Рида, а его действия только разжигали это чувство. Чувствуя беспомощность перед его физической силой, я не собиралась сдаваться. Я укусила Рида за губу и почувствовала вкус крови.

Рид отступил и перестал мучить мои губы. "Решила снова смыть оскорбление моей кровью, Алекс", – он улыбнулся, облизывая губы. – "Столько страсти и сопротивления. Я почти завидую Себастьяну", – его голос звучал пропитанным злостью.

"Чего ты хочешь, Рид? Зачем все это?" – я задыхалась от эмоций переполняющих меня и безуспешных попыток освободиться.

Он взглянул на меня насмешливо, облизывая свои кровоточащие губы. "Хочу тебя, Алекс. Я хочу именно тебя", произнес он с гневом в голосе. "Можешь пытаться причинить мне боль, но я не отступлю. Когда я снова поцелую тебя, ты будешь думать только обо мне", – сказал Рид, направляясь к выходу.

"Забудь об этом!" – я яростно зарычала ему в спину. Но герцог, не остановился, покинул комнату, не обратив на меня внимания.

Через несколько часов после разговора с королем, Ридгар Флер покинул Морей.

Следующие две недели превратились в бесконечный поток светской болтовни и походов по магазинам, куда меня таскали придворные дамы или одна из фавориток. Одним из странных для меня явлений при дворе было существование нескольких фавориток у Кристофа одновременно. И удивительно, эти дамы вели себя весьма дружелюбно друг с другом, организовывали чаепития и не проявляли беспокойства по поводу конкуренции. Кстати о конкуренции, даже после отъезда герцога, мне все еще сочувствовали и удивлялись тому, как я так хорошо справляюсь с ситуацией. Пришлось взять пример с фавориток и притворяться, будто до официального объявления о помолвке герцогу позволено наслаждаться своей свободой и мне это не причиняет беспокойства. Ведь я отлично знаю, что в конечном итоге он все равно женится на мне. Мне рассказывали множество интересных подробностей о личности его возлюбленной. По слухам, она происходит из обедневшей аристократии и, не имея ни денег, ни приданого, она стала мистрессой, пользуясь своей привлекательностью. Все знали о ее богатом покровителе, но его личность была неизвестна. И вот герцог сам публично появился со своей содержанкой. Говорят, их связь с блондинкой продолжалась уже несколько лет. Если бы не его другие романы, можно было бы подумать, что Рид влюблен в эту женщину и не может узаконить отношения из-за неодобрения королем бедной и сомнительной родословной его возлюбленной. Все эти разговоры о содержанке Рида вызывали у меня двойственные чувства. С одной стороны, я понимала, почему Ридгар не решился разорвать многолетние узы ради фиктивной помолвки, а с другой стороны, я все еще была раздражена за то, что он выставил эту связь на всеобщее обозрение. Подлинные мотивы такого поступка я так и не поняла, ведь вызывать мою ревность было слишком глупо для Рида.

В целом, две недели суеты и обсуждений приключений герцога погружали меня в тоску. Но неожиданно ситуацию спас король Эледрон, отправивший письмо Кристофу о намерении посетить Морей через две недели. В честь приезда лучшего друга короля и главного союзника королевства Морей, был объявлен грандиозный прием во дворце.

Так скуку придворной жизни немного оживила суматоха, связанная с прибытием короля Эльфов и подготовкой к приему. Никогда бы не подумала, что буду скучать по Риду. Но когда все приготовления к приему были завершены, я четко почувствовала, что мне не хватает его компании. За три недели его отсутствия Ридгар не прислал ни одного письма, и мы прощались весьма неоднозначно. Но я все равно испытывала недостаток его присутствия. Нет, я не была влюблена в герцога, и глубоких чувств к нему не испытывала, но даже когда он выводил меня из себя своей высокомерностью или хитростью, это вызывало искренние эмоции, которых мне так не хватало в этой игре благородства и благопристойности среди придворных, где главным чувством была скука.

Как же меня обрадовали новости о возвращении герцога, именно накануне приема. Не знаю, простила ли я Рида за его поступок с возлюбленной, но король поступил правильно, отослав его. Со временем я действительно успокоилась и была готова обсудить поступок герцога и его мотивы с холодной головой.

5. Прием

Наступил день приема и бала. Величественный зал для приемов преобразился в зал сказок. Длинный стол, накрытый белоснежной скатертью и украшенный кристальной посудой, изгибался под тяжестью разнообразных блюд и деликатесов. Светильники, изготовленные из хрусталя и золота, излучали мягкое и таинственное освещение, придавая залу изысканную атмосферу.

Бальный зал, расположенный рядом с залом для приемов, являлся настоящим воплощением роскоши и изящества. Величественные двойные двери, украшенные резьбой и золотыми узорами, пол идеально отполирован и сверкал как зеркало, отражая свет магических огоньков, весь зал был наполнен ароматами цветочных композиций из свежих роз и орхидей, которые расположились вокруг зала, на столиках с напитками и десертами.

Алекс получила особенное платье, которое лично прислал ей Кристоф, и оно было поистине великолепным. Изготовлено из нежного шелка с бархатистым оттенком ночного неба, оно облегало ее фигуру, подчеркивая изящество и женственность.

Верх платья был украшен тонкими кружевными вставками, которые создавали элегантные узоры на ее плечах и декольте. Полупрозрачные рукава украшала тонкая вышивка из серебристых нитей, добавляющая блеск и изящество.

Талия платья была акцентирована поясом из переливающейся ткани, украшенной драгоценными камнями, которые играли на свету и придавали платью роскошный вид, а юбка которая плавно расширялась к низу, создавала эффект легкости и движения.

Цветовая гамма выбрана специально для Алекс, чтобы подчеркнуть ее прекрасный цвет волос и глаз. А вышивка из серебристых искрящихся нитей, создавала эффект звездного неба на наряде.

Алекс завершила свой образ великолепными серебристыми туфлями с высокими каблуками и тонкими ремешками вокруг щиколоток. А волосы украсила изящной россыпью серебристых заколок, которые придали облику загадочность и изысканность.

В этом платье она выглядела просто восхитительно. Оно подчеркивало ее утонченность, красоту и самобытность. Каждая деталь была продумана до мелочей, чтобы подчеркнуть индивидуальность и уникальность.

Король Морей приветствовал делегацию эльфов и своего друга, короля Эледрона. Прием начался, пока гости наслаждались угощениями и светскими беседами. Алекс никак не могла понять, почему место советника короля оставалось пустым за столом. Ведь он прибыл в столицу еще вчера вечером и должен был присутствовать на приеме. Естественно, задать такой вопрос вслух она не решилась. После окончания первой части приема гостей пригласили пройти в бальный зал.

Согласно протоколу, король Кристоф поприветствовал гостей и объявил начало бала. Честь первого танца предоставили почетному гостю – королю Эледрону. Для первого танца он выбрал одну из фавориток. Алекс танцевала с аристократами, которые делали ей комплименты по поводу ее прекрасного внешнего вида и грации. Она сама знала, что выбранный наряд был достоин королевы. Устав от бесконечных танцев с разными кавалерами, Алекс удалилась на балкон, чтобы немного перевести дух.

В саду она заметила знакомую фигуру. Сердце пропустило удар от неожиданности. Она не могла поверить, что он тут. Кристоф говорил, что он уехал путешествовать и редко посещал Морей. Выйдя с балкона, Алекс направилась к входу в лабиринт.

"Добрый вечер, миледи", услышала она знакомый голос за спиной.

"Рейн!" – ахнула Алекс и развернулась.

"Вы сегодня прекрасны, герцогиня", – Рейн приветственно наклонился и поцеловал Алекс в руку.

"Спасибо, Рейн. Не ожидала увидеть тебя здесь. Ты надолго в Морее? Кристоф говорил, что ты редко приезжаешь", – начала говорить Алекс, будто боялась, что Рейн скоро исчезнет.

"Ты совсем не изменилась", – Рейн рассмеялся. – "Меня пригласили сопровождать короля эльфов. Не переживай, у нас есть время, чтобы пообщаться. Обещаю, не убегу. Если ты не решишь запереться в покоях и передавать мне записки через служанок", – он немного помрачнел.

"Прости, я была немного не в себе после смерти Себастьяна…" – Алекс опустила голову и взяла Рейна за руку. "Я действительно очень рада тебя видеть".

"Кое-что, похоже, изменилось", – Рейн притянул Алекс к себе и обнял ее, прошептав на ухо: "Я рад, что ты больше не считаешь меня предателем".

Алекс ответила на объятие Рейна и уткнулась ему в плечо лбом.

"Какая же милая картина!" – послышался голос. Из лабиринта медленно вышел мужчина, чья фигура все еще окутывалась тенью, раскрывая свою личность.

"Похоже, миледи, вас не особо печалит мое отсутствие на приеме, и вы быстро нашли утешение в объятиях другого", – герцог Флер медленно подошел к паре, одетый в нарядный фрак. Очевидно, он все-таки решил зайти на прием, хоть и с некоторым опозданием.

"Герцог", – сказал Дэниел слегка поклонившись, отпуская руку Алекс и отступая на шаг.

"Добрый вечер, герцог", – Алекс поприветствовала Рида и посмотрела на Рейна, немного озадаченного таким заявлением герцога. Кажется, слухи о их отношениях с Флером не дошли до него, и он не знал, насколько правдивы претензии Рида.

"У нас с герцогом были своего рода отношения, я объясню позже. Здесь нас могут услышать", – сказала Алекс, обращаясь к Дэниелу.

Она повернулась к Ридгару – "Помнится мне, советник, что мы только собирались поговорить о ситуации, произошедшей месяц назад. Ваши претензии абсолютно необоснованны и звучат смешно после того, что вы сделали сами. Не находите, что объятия моего старого друга, который спас мне жизнь в этом самом лабиринте, нельзя сравнить с публичным заявлением о наличии содержанки", – Алекс посмотрела на Рида, чьи претензии на данный момент не имели весомых оснований. Даже если бы он застал их с Рейном за поцелуем, у него не было никакого основания претендовать на Алекс.

"Хм... Как же я должен воспринимать ваши слова, Алекс?" – герцог немного помрачнел. Очевидно, наличие у Алекс информации о содержанке и дружеские объятия с Рейном стали не самым приятным сюрпризом для Рида.

"Дэниэл, дай мне пару минут, встретимся у фонтана", – попросила Алекс Рейна, сжимая его руку. Рейн кивнул и оставил ее наедине с герцогом.

"Похоже, вы уже приняли решение, и оно явно не в мою пользу, миледи", – ехидно улыбнулся Рид, прожигая взглядом спину Дениэла.

Алекс вздохнула. – "Я собиралась поговорить с вами, советник, но, кажется, ваше настроение и отношение ко мне за последний месяц не изменились к лучшему. Я не уверена, что в подобном тоне наш разговор будет иметь смысл. Хорошего вечера", – Алекс развернулась и собиралась уйти к Рейну.

"Подождите, Алекс", – Рид схватил ее за руку и не позволил уйти. – "Мне все же интересно, что именно вы собирались мне сказать. Простите, возможно, я был излишне резок. Но вы должны меня понять", – Рид вдохнул и с него слетела маска напыщенности. – "Я не успел вовремя на прием, меня задержали определенные обстоятельства, и тут, спеша во дворец, я увидел вас в объятиях другого. Какую реакцию вы от меня ожидали?" – Рид посмотрел ей в глаза.

"Адекватной реакции, Рид, адекватной. Без ехидства и без поспешных выводов. Без обвинений в чем-то непонятном и без выдвижения необоснованных претензий", – Алекс смотрела в глаза Рида, не отводя взгляда и не пытаясь отстраниться.

"Непонятно на чем основанных, говорите. Для всех вы моя будущая невеста, стоите одна в сумерках, в объятиях другого мужчины. Или вы решили отомстить мне, пустив слухи?" – он вопросительно поднял бровь.

Алекс вздохнула. "Рид, вы умный мужчина. Хотя вы поступили глупо, афишируя свою связь с содержанкой, я не намерена мстить вам таким же образом. Рейн – мой друг. Я не видела его несколько лет. Мы расстались, когда он спас меня от нападения магов и получил ранение, защищая меня. Я многим обязана ему. Ваша ревность беспочвенна, и он никогда не сделал бы что-либо, что могло бы повредить моей репутации. А глупые слухи в нашем случае остались бы слухами и быстро утихли", – Алекс смотрела на герцога излучая уверенность, хотя сама понимала, что в его словах есть зерно истины, ведь она обнимала Рейна, не думая в тот момент о том, что кто-то может увидеть их вместе. Она была рада увидеть его, будто кусочек ее старой жизни, где она была счастлива, и теперь она могла прикоснуться к этому.

"Вы правы в одном, Алекс. Я мужчина", – притянул Рид герцогиню ближе и обнял ее. Алекс смотрела на него, задрав голову. Они были непозволительно близко. – "Как и каждому мужчине, мне свойственно чувство собственности и ревность, когда кто-то прикасается к женщине, которую я желаю", – он погладил Алекс по щеке и провел пальцем контур ее губ. Его взгляд был полон желания, и казалось, что он сейчас приблизится и поцелует девушку.

"Рид, я не ваша собственность", – прошептала Алекс, часто дыша. Она немного закрыла глаза. Прикосновения Рида, такие нежные и интимные, заставляли ее сердце биться чаще, а кровь стучать в висках.

"Я этого не говорил. Я все еще хочу вас, Алекс. Только вас. Я не хочу больше фиктивных отношений. Я хочу заботиться о вас, как о своей невесте. Я желаю ваших прикосновений. И хочу иметь право выражать претензии другим мужчинам, которые приближаются к вам слишком близко. Сейчас я больше всего на свете хочу поцеловать вас. Но это произойдет только когда вы станете моей по-настоящему, без игр и фальши. Если вы согласны попробовать построить настоящие отношения, не гоняясь за призраками вашего прошлого, я обещаю, что вы никогда не пожалеете об этом", – Рид прошептал ей на ухо, а его дыхание стало все более горячим и чувственным.

"Рид, я..." – она не знала, что ответить на признание герцога; оно было слишком неожиданным.

"Не отвечайте сейчас, объяснитесь с другом, а потом вернитесь в зал и подарите мне танец", – он шептал Алекс на ухо, медленно проводя рукой по ее спине и разгоняя мурашки.

"Хорошо", – с придыханием ответила герцогиня, и Рид отпустил ее.

Поцеловав ее руку, он направился в сторону входа в замок, а Алекс подошла к фонтану, где ее ждал Рейн. Разрешение от Рида отправиться и поговорить с другом было неожиданным. Он не стал требовать от нее соблюдения приличий или не оставаться с ним в саду наедине. Это приятно удивило Алекс, особенно после внезапного появления герцога. Именно такой Рид ей нравился, и она всей душой надеялась, что он такой настоящий. Умный, решительный и заботливый.

Возле фонтана сидел Дениэл, он смотрел на воду и о чем-то задумался.

"Прости, вышло немного дольше, чем я планировала", – извинилась Алекс.

"Как видишь, я все еще здесь. Ты и советник?" – Рейн вопросительно посмотрел на Алекс.

"Не все так просто...", Алекс хотела отрицать, но вспомнила предложение Рида и запнулась. – "Было не так. Наши отношения с Ридом были договоренностью. Я прикрывала его перед Кристофом, чтобы он избежал брака. Он ухаживал за мной, отпугивая других кавалеров", – она закончила, но заметила настороженность во взгляде Рейна.

"Я не ослышался, ты сказала 'было'?" – с холодом произнес Рейн.

"Сегодня Рид предложил стать его официальной невестой, без игр.", – сказала Алекс, немного смутившись.

"Ты согласилась? Ты влюблена в него, Алекс?" – он внимательно наблюдал за герцогиней, словно ловя малейшие изменения в ее лице и взгляде.

"Нет, Рейн, нет. Я пока не ответила. Но я точно не люблю Рида. У нас все иначе. С ним я чувствую себя спокойно, и он заставляет меня чувствовать нечто большее, чем скуку и тоску. Он умеет красиво ухаживать, он хорош собой и умен. Но я не рассматривала наши отношения всерьез. Он совсем другой", – она запнулась, понимая, что чуть не начала сравнивать вслух Себастьяна и Рида. Одно дело – мысленно рассуждать об этом, и совсем другое – обсуждать это с кем-то, тем более с Рейном. Он навсегда будет связан с Себастьяном, будто какая-то его часть все еще жива в Дениэле.

"Ты все еще тоскуешь о нем", – утвердительно сказал Рейн.

"Иногда больше, иногда меньше, но в целом – да. Он будто часть меня, которую я потеряла, и образовалась пустота. Боюсь, ничто не сможет ее заполнить. Я больше не чувствую себя целой, всегда что-то не хватает", – Алекс опустила глаза и уставилась на плещущуюся воду в фонтане. Она красиво мерцала, отражая блики магических светильников.

"Ты очень любила его. Прости, но я все еще считаю, что он был этого недостоин. Я понимаю, что тебе грустно и ты чувствуешь себя одинокой и опустошенной, а красивые ухаживания герцога хотя бы частично вызывают эмоции. Но, Алекс, это же герцог Ридгар Флер. О его любовных подвигах и разбитых женских сердцах разве только не слагают легенды. Про количество загубленных репутаций, даже вспоминать страшно. Ты серьезно думаешь принять его предложение?" – Рейн смотрел на Алекс уже не просто настороженно, он откровенно был зол. Но непонятно было, на нее, на ситуацию или на герцога.

"Я не знаю, Рейн. И да, пожалуй, я думаю над этим. Все равно, рано или поздно Кристоф начнет настаивать на моем браке, присылать ко мне ухажеров. Мне известна репутация Рида, но боюсь, что выбор у меня не так уж велик. Ты знаешь о ритуале с Себастьяном, мы не успели объявить о нашем браке, и для всех я стала опороченной невестой, моя репутация плачевна. Герцог не самый дурной вариант, по крайней мере, его не смущают слухи, он все знает, и, скорее всего, не станет меня этим упрекать. Я могу ждать, но Себастьяна это не вернет, того, что было у нас. Я не надеюсь обрести любовь, но с Ридом я буду под защитой, и думаю, мне этого достаточно", – она внимательно смотрела на Рейна, у него заходили желваки.

"Вот так просто, ты согласишься стать невестой этого ловеласа, только потому что у тебя нет других вариантов?" – Дэниэль сжал кулаки и подошел к Алекс ближе. Он взял ее за плечи и заставил посмотреть ему в глаза.

"Ты знаешь, как я относился к тебе, Алекс, и это не изменилось. Ты помнишь, как легко нам было вместе", – он приблизился к ее лицу. Алекс замерла и молча смотрела на мужчину. – "Нам может быть хорошо вместе, ты знаешь это", – он наклонился к ее уху и прижал ее к себе, при этом не обнимая, а просто удерживая за плечи. – "Если ты согласишься, мы можем быть вместе. Я влюблен в тебя уже давно, маленькая герцогиня. Я знаю тебя, я понимаю тебя. У тебя есть выбор, и в отличие от герцога, я никогда не обижу тебя", – он шептал ей это на ухо, и горячее дыхание Рейна обжигало.

Алекс действительно помнила, как хорошо им было вместе. Она помнила их тренировки, как он увез ее из пансиона, прогулки в лесу, как много она смеялась с Рейном. Общаться с ним было легко и естественно, как дышать. Но сейчас все изменилось.

Алекс грустно улыбнулась и погладила Рейна по слегка небритой щеке. Касаться его было так приятно. Она чувствовала тепло его кожи и видела, как в нетерпении блестели его глаза. В глубине души ей так хотелось сказать Дэниэлю "Да", и она знала, он сделает для нее все, она снова будет улыбаться, и их отношения будут легкими, наполненными пониманием и уважением. Но она не могла.

"Прости, Дэниэль", – она крепко обняла друга.

"Но почему?" – Рейн почти прокричал это, отстранив ее и удерживая за плечи, заглядывая ей в глаза. – "Почему? Да, я не аристократ и без титула, но я смогу сделать тебя счастливой, ты это знаешь. Я тебя знаю, Алекс. Тебе не важен титул. Объясни мне, почему?" – он практически тряс ее за плечи, требуя объяснений.

"Де Форест. Ты знаешь о ситуации с де Форест, Рейн? Фредерик не оставит меня в покое. Ты прав, мне не важен титул, и ты прав, я знаю, что с тобой я смогу быть счастлива, или по крайней мере, могу снова попытаться. Но де Форест, они не остановятся, пока не отомстят за смерть наследника, а я очень удобная мишень", – Алекс погладила Рейна по руке.

"Мы уедем, уедем туда, где Фредерик и его наемники не смогут добраться до тебя. Я смогу защитить тебя", – Рейн погрустнел. Он и сам понимал, что без титула и высокого положения он не сможет обеспечить неприкосновенность Алекс и защитить ее от посягательств короля.

"И что дальше? Каждый раз, когда он будет обнаруживать нас, мы будем бежать. А если у нас будет ребенок, ты действительно думаешь, что такая жизнь не утомит нас, Рейн? Кроме того, разлом никуда не исчез, и артефакты защищают только Савояр и поселок. А что будет с другими?" – Алекс смотрела на Рейна. Они оба все понимали, но Рейн все еще отказывался признавать поражение.

"Я не поступлю так с тобой, Дэниэль. И с собой тоже. Флер, со всеми его минусами, имеет большой плюс. Никто не посмеет тронуть жену советника, даже если мне понадобится вернуться в Савояр. Фредерик не глуп и понимает, что посягать на жену советника короля – прямой путь к войне. А если он этого не поймет, ему наглядно объяснят. Поверь, я хорошо изучила Рида за эти месяцы. Он не позволит никому тронуть то, что считает своим. И если я стану его женой, защитить меня будет вопросом чести для него. Мне жаль, но у меня и правда нет выбора", – Алекс положила руку на плечо Рейна, и он тяжело вздохнул. Он понимал, она права. Лучшей партии, чем Ридгар Флер, в данной ситуации был только Себастьян, но его больше нет. Никто другой не осмелится противостоять Королю Лесов и защитить Савояр и его хранительницу.

Пока Алекс объясняла все Рейну, казалось, что она и сама приняла важное решение. Ведь она вслух выразила то, о чем уже давно думала, но старалась оттолкнуть эти мысли. Рид изначально дал понять, что не настроен на серьезные отношения. Но то, что он сказал сегодня, изменило многое. Ей стоило согласиться, ведь получить защиту Рида было для нее в данной ситуации единственным выходом. Сама она бы не просила его, ведь он слишком горд и самовлюблен, но не взять то, что было в ее интересах и ей предложили сами, нет уж, Алекс больше не 18 и она далеко не наивная дурочка, какой ее считают многие. Савояр стоит того, чтобы попытаться построить отношения с герцогом, как бы потом все не обернулось.

Попрощавшись с Рейном, Алекс направилась в бальный зал. Она и так слишком долго отсутствовала, могут пойти слухи. С Рейном они договорились остаться друзьями и о прогулке по саду на днях, пока делегация эльфов не покинула Морей и Рейн не уехал с ними.

В бальном зале веселье и танцы не утихали. По возвращении Алекс заметила герцога, находящегося в компании Кристофа и короля Эльфов. Она вошла в зал с гордо поднятой головой, как королева она вернулась на бал полна решимости. Рид приблизился к ней с обворожительной улыбкой, которую обычно использовал, чтобы обольстить придворных дам. Она уже видела эту улыбку множество раз до того, как они начали играть в фиктивную помолвку. Казалось, теперь герцог решил испытать свое обаяние на ней. Что ж, пусть попробует. Она не такая, как остальные его поклонницы, если он этого еще не понял, то будет сюрприз. Алекс вытянула улыбку в ответ, готовясь играть в его игру. Хоть у нее нет опыта в обольщении, но наблюдательность и окружение придворных дам дали свои плоды.

Герцог склонился перед Алекс и поцеловал ей руку. "Прекрасная герцогиня, позвольте мне быть вашим партнером в танце", сказал он. Алекс кивнула с натянутой улыбкой, принимая его приглашение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю