355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжая Сплетница » Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ) » Текст книги (страница 8)
Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 16:31

Текст книги "Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ)"


Автор книги: Рыжая Сплетница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

Уильям перенёс почти бессознательную жену на койку в капитанской каюте и, лишь убедившись, что она просто уже просто спит, а не пребывает в глубоком беспамятстве или лихорадочном бреду, ушёл на мостик, чтобы отвести «Жемчужину» подальше от «Голландца».

Он не знал, зачем и почему обманул Онорату, и теперь его гложила совесть. В тот день он перерезал всё канаты у шлюпок, а сам всё это время отсиживался в трюме. В какой-то момент ему повезло: и он смог проскользнуть на палубу корабль-призрака незамеченным (опять-таки следуя правилу: «Думай, как Джек»). В течение некоторого времени он не раскрывал себя, сделал он это лишь в день смерти Онораты и пленения Калипсо. Он освободил Элизабет, и они укрылись в одном секретном месте на борту. Возможно, Джонс даже и не догадывался о нём, ведь так и не обнаружил их, но с каждым днём миссис Тёрнер становилось всё хуже. Именно так, как она объяснила позже Уиллу, выглядели последствия воздействия Тени. Видимо, морской дьявол хотел позже сделать Тень бывшей мисс Суон, а это не очень позитивно сказывается на человеке.

Итак, Тёрнеры перебрались на борт «Чёрной Жемчужины» и ушли из-под огней «Летучего Голландца». Конечно, увести целый корабль прямо под носом «морской каракатицы» не обнаружив себя было невозможно, поэтому состоялся обстрел «Жемчужины». Но Уильям не зря столько лет был капитаном: он увёл корабль из-под огней, оставив лишь небольшую «царапину» на борту от всё-таки задевшего его ядра.

«Джек меня убьёт», – подумал Тёрнер, оглядываясь назад, и даже позволил себе улыбнуться, впервые за долгие дни.

Так и началось плавание самого быстрого корабля в Карибском море, под началом капитана Тёрнера. Он искал Воробья. Нужно найти его. Зачем, Уилл и сам не мог себе объяснить, он просто знал, что так нужно.

***

Через несколько минут гнетущего молчания, Бартоломью всё же решился нарушить тишину, уставший от молчаливых и пронзительных взглядов обоих допрашивающих его пиратов.

– Я не виноват, – заявил он первым делом.

– Отлично! – Джек театрально хлопнул в ладоши. – Всё, можем бросать его за борт, дело закрыто!

– Да погоди, Джек, – одёрнула «судью» Онората. – Барти… – она, поймав красноречивый взгляд Воробья, раздражённо исправилась: – капитан Бартоломью! сможет нам рассказать, откуда ему известно про Тень Воробья.

– Крайне неприятный тип, хочу сказать, – заметил Джек и с хитрым прищуром покосился на Бартоломью. Теперь и сам чёрт не догадается, кого именно он имел в виду! – Верно, Онора?

– Ага, – торопливо произнесла девушка. – Но дело не в этом. Не уходи от ответа, Барти, я знаю тебя сто лет, и сказать, врёшь ты или нет мне будет проще всего.

Джек нервно заёрзал. А что, такое можно провернуть? О, опасная женщина…

– Я… – «Барбоссазаменитель» ещё немного помедлил и всё же начал говорить: – Я встретил тебя, Онора, ещё давно, уже будучи пиратским бароном. Титул достался мне случайно, можно сказать, что я его подобрал. Карина Смит… Теперь уже Барбосса, при нашей последней встрече передала его мне. Мы с ней давно были знакомы, – поспешно добавил он, – просто есть некоторые вещи, которые я не готов сейчас обсуждать. Потом я наткнулся на твою «Ласточку» и «Чёрную Жемчужину». По-моему, ты взяла на абордаж это судно, – Джек навострил слух, а Онората попыталась сделать всё, чтобы Бартоломью замолчал, не вызвав подозрений. – Я заметил, как вскоре на горизонте появился третий корабль. Это был «Голландец». Он встал с левого борта «Жемчужины», но не начал обстрел, а через минуту, «Чёрной Жемчужины» уже не было. Она просто…

– Перешла на пергамент, – поторопил его Воробей. – Да-да, это мы все прекрасно знаем, не мешай, тут вообще-то человек что-то рассказывает.

Капитан «Эдема» пропустил всё это мимо ушей и продолжил:

– Через какое-то время, стало понятно, что Онората, перешла на судно Дэйви Джонса, и в этот же миг на месте «Ласточки» появилась «Чёрная Жемчужина». Повеяло холодом, когда на мостик взошёл теневой Воробей, а дальше… Я потерял оба судна из виду.

Джек с хитрым прищуром посмотрел на Онорату, которой предстояло многое разъяснить. Она вздохнула и устало приложила ладонь ко лбу.

– Не думала я, что ты так интенсивно будешь использовать артефакт невидимости…

***

Уильям отвёл «Чёрную Жемчужину» подальше от того злосчастного места и только после этого он смог облегчённо выдохнуть. Элизабет стало лучше, корабль у него, но всё же… Стоит, пожалуй, найти Джека: уж слишком много предательств было на их счетах. К тому же, возможно, Воробей знает, где сейчас находится морская богиня Калипсо, которая могла бы объяснить, что происходит на море. Тёрнер вывел судно в дрейф и решил спуститься проверить состояние своей жены.

– Элизабет? – на всякий случай спросил бывший капитан «Голландца», приоткрывая дверь каюты. Женщина всё ещё находилась без сознания, и видеть её в таком состоянии было очень больно.

Нет, он больше не собирался ждать: нужно во что бы то ни стало найти Калипсо, она должна помочь его жене! Тёрнер сжал её руку, посмотрел на опущенные веки и судорожно вздохнул.

Это путешествие обещало быть долгим…

***

Онората не могла поверить в то, что её давний друг мог так бесстыдно врать всем присутствующим на судне в течение почти двух дней. Да как его совесть-то не замучила? Но всё-таки их маленький, наспех организованный совет принял решение ничего не рассказывать матросом, по крайней мере, не всё.

Бартоломью не мог не заметить совершенно особой сплочённости этих двоих пиратов, что решали за него. И даже если каким-то образом и начинался спор, то ровно из-за схожести характеров. Он знал, что Онората может буквально чувствовать любого человека, видеть его насквозь, но он никогда раньше не видел, чтобы девушка сама вела себя так. Складывалось впечатление, что и Онора, и Воробей старательно играли какую-то роль, но какую?..

На этом же собрании, как справедливо отметил Джек, было бы полезно узнать и кое-какие интересные подробности из видений Онораты. Она не стала спорить и рассказала всё, как есть. В тот момент Бартоломью, по-моему, пожалел, что поднял руку на Совете Братства. Ну вот зачем он ввязался в эту авантюру? В конце концов, после рассказа пиратки о голосе, карте и о разговоре с Тенью Катлера Беккета (самую интересную часть она конечно же не собиралась рассказывать), Джек попросил хоть немного успокоится «цыпу», мол, она «слишком большой парус обмотала вокруг себя».

В итоге, после ещё трёх часов совещаний и дискуссий они обсудили всю информацию, которой располагали относительно «того чёртового Зеркала». По большей части говорила Онората, которой, если честно, самой надоело что-то недоговаривать. Не обошла она вниманием и миф про Зеркало и, собственно, сами сокровища.

По самой известной легенде, Атлантида – мифическое государство – утонула примерно в 9500 г. до н. э. Говорилось, что сами морские боги (не исключено, что и Калипсо) наслали на Атлантиду страшное проклятие, которое и вызвало катастрофу. Дальше уже основной рассказ оброс другими догадками, домыслами, легендами и мифами других людей. В XVI веке, когда люди стали действительно заинтересованы в происхождении этого затонувшего города, появилась ещё одна распространённая легенда. Якобы в это время известный мореплаватель – Адам Наут – дальше всех зашёл в её поисках, но за один шаг до цели его судно разграбили пираты и потопили корабль, а самому Адаму перерезали горло, узнав нужные сведения. Пиратское судно затерялось где-то в водах Атлантики и вскоре само по себе ушло под воду из-за тонны сокровищ, находившихся в трюме того корабля на тот момент. Никому не удалось спастись, даже капитану, который, судя по всему, был чёрным колдуном и успел вложить в Зеркало, что сделал из драгоценного камня аквамарина, крохотную часть своей магии. Возможно, Зеркало Аквамарины он так назвал в честь своей любовницы, о которой слухов было не меньше, неизвестно. Известно лишь то, что этот предмет настолько мощный, что если кто-то из ныне живущих найдёт его, получит право загадать любое желание, но лишь единожды, после чего оно теряет свою силу и как его «пробудить» вновь в легенде не было сказано. Также это Зеркало способно уничтожить порождение зла, стоит лишь ему взглянуть в него.

А артефакт, способный превращать весь корабль в невидимую для обычных глаз субстанцию, был получен Бартоломью от Онораты, которая в своё время потратила немало сил, чтобы его заполучить.

– История забавная, – протянул Воробей, как только девушка закончила, – но, по-моему, мне не одному не понятно, как мы выберемся из Мёртвых вод?

Онората загадочно ухмыльнулась, произнеся лишь одно слово: – Калипсо.

***

На восходе или на закате, что было не совсем понятно Джеку, ведь в этом странном месте было два солнца… или три?.. А может, не было вообще? Потому что объяснить словами то, что солнце оказывалось ровно там, куда он смотрел на небосводе, было крайне сложно. Бартоломью не пожелал больше испытывать судьбу, поэтому за штурвалом сейчас стояла Онората, которая знала про это место, похоже, больше, чем все остальные присутствующие на борту вместе взятые. Воробей держался поодаль, но дальше командного мостика не отошёл.

Пока Онората неспешно вела судно, (хотя никто так и не понял, как корабль может идти без ветра), плавно отклоняя штурвал время от времени, на мостик поднялся капитан корабля. Мистер Гиббс, в это время работающий с каким-то тросом, возможно, с линем, проводил Бартоломью внимательным и очень подозрительным взглядом. Наверное, Джек попросил понаблюдать за ним, а может, это была собственная инициатива старпома. Шкипер «Эдема» подошёл к Воробью и облокотился на планширь прямо возле него.

– Ты думаешь, она знает, что делает? – спросил Бартоломью, понимая, что затягивать с этим вопросом не стоит. Он не держал зла на Джека за тот поединок и все колкости, что были сказаны, ведь был уверен, что и сам поступил бы так же, окажись в подобном положении.

Пират смерил «Барбоссазаменителя» высокомерным взглядом, и язвительно спросил:

– Закончился лимит на общение со своей девушкой?

Бартоломью недоумённо изогнул бровь, но всё-таки сдержался от жгучего желания снова взяться за шпагу, поэтому он лишь молча сжал эфес, ожидая ответ на свой вопрос.

– Вкусный? – спросил капитан «Жемчужины», кажется, и не думая сменять гнев на милость.

– Кто? – не понял приеемник Барбоссы.

– Язык, который ты проглотил, – ответил Воробей, довольно ухмыляясь. Он знал, что у него есть преимущество над этим… крысёнышем, и он не собирался им пренебрегать.

– Почему ты просто не ответишь на вопрос? – с толикой раздражительности спросил Бартоломью.

– Потому что чтобы получить ответ на вопрос, нужно сбить его другим ответом на другой вопрос, заданный другим человеком из данности, смекаешь? – ответил Джек, лишь едва затронув кончики губ улыбкой.

Капитан «Эдема» совершенно не понял слов Воробья. Видимо, в этом и было преимущество этого пирата: запутать врага и в нужный момент лишь нанести решающий удар.

– Через десять минут мы дойдём до линии горизонта, – оповестила всех членов экипажа Онората, которая совершенно непоколебимо вела «Эдем» к полупрозрачной линии, которая в этом месте была гораздо чётче, чем в обычном мире.

«До линии горизонта»? Джек посмотрел на заходящее солнце и в предвкушении чего-то особенного не смог сдержать ухмылку. Столько раз он отдавал своим матросом на «Жемчужине» один и тот же приказ: «К горизонту», но он никогда и не думал, что всё-таки пересечёт его.

– Я уверен, – ответил он Бартоломью, и тот замер в немом молчании, но капитан «Жемчужины» уже смотрел не на него. – Онора знает, что делает.

Минуты ползли не быстрее улиток. Будто не минуты, а годы пролетали сейчас на глазах.

Онората действительно чувствовала особую энергию этого места. Здесь время шло словно наоборот, у этой самой линии горизонта, но для неё этот переход может не очень хорошо закончиться. Тот таинственный голос, что взывал о помощи (теперь девушка окончательно поняла, что это морская богиня Калипсо говорила с ней), рассказал ей о Мёртвых водах всё, что только можно было узнать. Это место – пристанище для усопших душ моряков, неупокоенных в Долине усопших. Выбраться оттуда можно лишь через горизонт, который является своего рода мостом между миром живых и мёртвых, но у этого «моста» времени фактически не существовало. После пересечения границы миров могло произойти всё, что угодно…

– Будьте готовы к тому, – громко изрекла пиратка, – что нас встретит ещё одна зверюшка Тени Дэйви Джонса. Не расслабляться!

Бушприт корабля коснулся тонкой, обрамляющей всё пространство, линии. Появилась яркая зелёная вспышка, и… ничего не произошло. Судно оказалось в каком-то море, повеял свежий ветер с востока, солнце больше не прыгало туда-сюда, желая угнаться за взглядом кого-либо из пиратов, а у штурвала стояла фактически неподвижная Онората, чьи глаза вновь обрели лазурный оттенок. Видение?.. Нет… Скорее: вся жизнь пролетела перед глазами. А когда девушка снова вернулась в реальность, она повернулась к Воробью, который почему-то один стоял на мостике, и произнесла: – Он знает.

В это же время Тень Джонса снова допрашивал Калипсо, пытаясь выяснить, как вернуть Барбоссу с того света. Именно это и увидела Онора в последнем видении.

========== XVIII. Остров признания ==========

Стоило только «Эдему» и всей команде этого судна вернуться с того света, как на горизонте уже появился какой-то остров, возле которого был пришвартован огромный корабль. На палубе столпилась куча матросов, выглядывая что-нибудь интересное или ценное на этом островке и застыв в предвкушении скорого обеда.

– Как думаешь, стоит пришвартоваться у этого острова? – спросил Бартоломью у Онораты. – Не нравится мне этот корабль у берега…

– Стоит, – ответила девушка. – Если мы этого не сделаем, то свидимся с Барбоссой раньше, чем хотелось бы…

Воробей, стоявший у планширя мостика, заметно изменился в лице, услышав такие новости.

Через некоторое время судно, на котором заправляли аж три капитана, причалило к этому странному тёмному острову. Это место не было особо дружелюбного вида: большая часть деревьев была без листьев, а если и была какая-то растительность, то очень похожая на жгучую крапиву. Впереди незваных гостей встречала высокая чёрная угрюмая гора, возможно, по форме больше напоминавшая давно остывший или лишь временно дремлющий вулкан.

– Далеко разбредаться не надо, – напомнила Онората после того, как все матросы распределились по группам. Одна часть пошла за водой, другая – в поисках провизии, а три капитана и Гиббс договорились осмотреть судно.

Корабль был довольно большой и явно не пиратский. У него были сломаны фок-и грот-мачты, а в борту зияла огромная пробоина.

– Это британский флот, – уверенно заявил Бартоломью. – Угадываются похожие формы.

Джек украдкой взглянул на Онорату, но та была слишком занята изучением киля корабля, чтобы заметить или хотя бы почувствовать его взгляд.

– М-м, я надеюсь, ходить туда необязательно? – Джек махнул руками, привлекая внимание, но его, кажется, никто не услышал. – Эй! А там летающий ром! – он даже слегка подскочил на месте, размахивая руками, пытаясь привлечь внимание хоть кого-нибудь из компании, но все были словно очарованы этим кораблём. – Ром с крыльями! – и очередная попытка провалилась, поэтому Джек уже было развернулся, чтобы отойти на безопасное расстояние: не очень-то ему и хотелось возвращаться на «Индевор», хоть и на суше.

«Индевор» в своё время выступал флагманским кораблём у лорда Беккета в его войне против пиратов, однако он утонул: был потоплен «Летучим Голландцем» и «Чёрной Жемчужиной»… вместе с капитаном.

Воробей отошёл вдаль неприветливого леса и, раздвигая листья крапивы носками сапог, пробирался вперёд. Несколько раз он обошёл туго натянутые верёвки, которые, скорее всего, соорудили туземцы, что раньше жили здесь. Ведь сейчас… Капитан «Жемчужины» едва ли не брезгливо снял с голой ветви паутину, здесь нет ничего. Кроме разве что надоедливых мошек и комаров. Они, наверно, есть везде!

Так размышляя Джек незаметно для себя вышел на какую-то поляну. Странно, но здесь даже росла трава, цветы, плодородные деревья. Пират даже на несколько секунд забыл об «Индеворе», ощупывая лист дерева и даже пробуя его на вкус, как золотую монету. Всё здесь было настоящее. Это был будто какой-то круг под куполом, до которого чернота этого места ещё не добралась.

Джек уже пересёк почти всю эту местность, когда наткнулся на небольшие домики, выстроенные в ряд у подножия тёмной горы.

«Надеюсь, этих людей не смутит подарок Катлера», – оптимистично подумал Воробей, направляясь к деревне. Он поймал себя на мысли, что голоден, а не оставят же эти туземцы «бедного человека» умирать?

Но вопреки его ожиданиям деревня, по-видимому, оказалась заброшенной. Хотя это и неудивительно: кто станет размещаться у такой мрачной скалы? Пират разочарованно прошёл всю тропинку и от скуки начал стучать и заглядывать в каждый дом, крича всякие глупости.

– Эй, я сборщик налогов, – Джек старался говорить как можно серьёзнее, хотя и сам не понимал, чего это он так дурачиться: никого же нет.

– Привет! – он очень похоже изобразил женский голос. – Это я твоя тётя из Берландии!

– Джек Воробей, – пародировал он Норрингтона, – попался нам. – Сейчас-сейчас, командор, – Воробей ответил шутливый поклон воздуху. – Уже иду.

– «Джек, ты неисправим», – повторил он когда-то сказанные ему слова Онораты. – Ага, как и ты, Онора. – Джек сделал один неосторожный шаг вперёд. Что-то щёлкнуло, и Воробей провалился в какую-то ловушку. Вокруг столпилась целая толпа народу, но, по-видимому, нынешний пленник уже не слышал и не видел ничего. Он был уверен, что видел Онорату прямо перед собой секунду назад. Но ощущение было как после долгой недели на Тортуге. Нет. Ещё хуже…

***

– Эй, Джек! – Кажется, кто-то тормошил его за плечи.

– Воробей!

Он правда хотел открыть глаза, но не мог. Будто что-то держало его здесь, в этом межпространственном состоянии. Вокруг не было ничего, не было и ощущений.

Воробей! – а этот голос Джек слышал как будто бы и отсюда… Ну нет! Ведь странные голоса и видения – это профиль Онораты. Но всё-таки выбора ведь не было?.. – Мало времени, Джек. Очень мало…

Пират резко открыл глаза и от яркого света те сразу начали слезиться.

– Чёрт, почему так ярко? – Джек закрыл глаза руками, но это не особо помогло.

– Ну, может, потому, что ты сидишь под палящим солнцем? – язвительно поинтересовался чей-то голос.

Воробей поднял взгляд и увидел Онорату, но не очень обрадовался её появлению.

– А-а… Доброе утро, цыпа. – Воробей поднялся на ноги и наконец смог осмотреться. Вокруг не было ни души: должно быть, остальные уже вернулись на корабль; а окружающая среда была весьма сомнительной. Какие-то ступеньки за спиной, каменные плиты… Похоже на храм только без потолка…

– Доброе, ты уверен? – Девушка уже внимательно осматривала каменные узорные плиты и не обращала на капитана «Жемчужины» ровно никакого внимания.

– Эй, я вообще-то всё ещё здесь, – напомнил Джек после недолгой паузы.

– Угу, я тоже, – машинально ответила Онората, смахнув пыль со стены.

– Кхм, – Воробей попробовал зайти с другой стороны, – может, объяснишь, какого чёрта мы здесь забыли?

Пиратка обернулась, явно раздражённая тем, что её отвлекают.

– То есть ты уже не помнишь, как ты свалился в яму, а потом, всё ещё под впечатлением от этого факта, ты решил пойти со мной исследовать развалины пещеры под горой, которую мы обнаружили после исследования «Индевора»?

– Э-э… Ну хорошо, что я не пообещал чего похуже. – Джек дошёл до конца тоннеля и провел рукой по холодной каменной стене. – «Нет, то точно было что-то покрепче, чем простая паутина». А что это за храм, говоришь? – спросил он у Онораты, которая внимательно изучала надписи на стенах.

– Я не знаю. – Девушка обернулась к своему союзнику и впервые за долгое время позволила себе более расслабленно отнестись к ситуации. Она же здесь не одна… – Над входом, если его можно так назвать, было написано что-то на латыни.

– И всё?

– Да. Я очень внимательно осмотрела весь проход, но кое-кто изрядно пытался втащить меня внутрь, – она бросила на Воробья многозначительный взгляд и снова отвернулась.

«М-м, Онора, зачем же ты так себя ведёшь? Хочешь заставить меня всё бросить и выбросить из головы надоедливую пиявку-«Барбоссазаменителя»? Чудесная мысль, между прочим! – Джек провёл рукой, смахнув остатки пыли, и взглянул на глубокие вырезанные в стене буквы. …te… …lum…ort… – Очень мило…»

Вдруг что-то глухо скрипнуло, и весь коридор погрузился в темноту.

– Джек, что ты сделал?! – зашипела Онората, на ощупь продвигаясь по стене и наконец добираясь до Воробья.

– Это не я! – Джек обижено развёл руками, случайно зацепив ещё какую-то, судя по всему, металлическую вещь, за чем вновь послышался глухой звук. – Это всё вон тот парень.

– Тихо! – одёрнула его девушка. Медленно появилась небольшая щель в той стене, которую так интенсивно рассматривал пират. – Отойди-ка, пожалуйста… – она двинулась в сторону тонкой полосы света, но её спутник её опередил.

– Цыпа, если ты так жаждешь умереть, можешь просто сказать мне правду, иногда это убивает, смекаешь? – Воробей просунул ладонь в проём и с силой отодвинул тяжёлую плиту в сторону ещё на несколько сантиметров, но их было как раз достаточно, чтобы человек смог пройти боком.

Онората вышла первая, обронив саблю из-за узкости прохода; Джек вышел прямо за ней, когда та уже в беспамятстве шагала к высокому алтарю.

– Исла-де-Муэрте, Джек, – произнесла пиратка, внезапно останавливаясь. Она не слышала, как он подошёл к этому озерцу, что так смутило её и, кажется, тоже попробовал наступить в воду.

– Чёрт, неужели я и этой водице задолжал пятьдесят шиллингов? – спросил он сам себя. – Хозяин таверны и то более понимающий… человек.

Теперь Онората окончательно утвердилась в своей мысли, что в это озеро просто так не войти. Значит, придётся плыть, ведь она чувствовала, что ещё одна часть карты где-то совсем близко… Больше не задумываясь, она быстро стащила с себя сапоги, китель и шляпу, оставив лишь бандану, лёгкую рубашку и бриджи.

– А говорила, что не хочешь, – отметил Джек, ухмыляясь глядя на девушку.

– Ну это как посмотреть, – протянула Онората, открепляя пояс. – Слушай, Джек, – она отбросила элемент одежды в сторону и взглянула на своего компаньона, -…подожди меня здесь, ладно? – кажется, она хотела сказать что-то ещё, но передумала, поэтому разбежавшись прыгнула в воду.

Капитан «Жемчужины» недоумённо посмотрел ей вслед, после чего резким движением вернулся к проёму и после затруднительных махинаций всё-таки достал оттуда свой компас. Его стрелка неумолимо показывала в озеро.

– У меня другие приоритеты, Онора, – ответил Джек, бросив отягощающие части одежды на берегу и прыгнув за Оноратой.

Странно, но в воде было достаточно хорошо видно. Сама жидкость была ярко-голубого цвета, но прозрачная для глаз. Пиратка всё усерднее плыла вперёд, не обращая внимания на жгучую боль в Метке. Через несколько минут, когда воздух в лёгких уже был на исходе, девушка заметила внизу какой-то странный свет. Она поплыла вниз, но тут же почувствовала, как что-то холодное и склизкое схватило её за щиколотку. Онората обернулась и с огромными глазами едва не закричала. Это было щупальце какого-то огромного существа. Нет, не привычного осьминога или уж тем более каракатицы, это щупальце было во много раз больше. Она почувствовала, что начинает задыхаться; а сабля-то осталась наверху. Девушка попыталась вырваться, но щупальце держало её слишком крепко. И тут она поняла, что это конец… Тёмный силуэт расплывчато промелькнул у неё перед глазами прежде, чем она отключилась.

***

Онората жадно вдохнула воздух и прокашлялась. Она изрядно наглоталась воды, но было чудо, что она вообще была жива. Возле неё на берегу тяжело дышал мокрый Воробей. Не нужно быть гением, чтобы догадаться…

– Джек? – Онората выплюнула остатки воды, которая была гораздо солонее обычного моря. – Ты спас меня?..

– Не только тебя, цыпа, – Джек поднял руку, в которой был зажат почему-то совершенно сухой кусочек пергамента.

Пиратка села на песок (да, по-видимому, они уже были не в пещере) и совершенно потерянно посмотрела на Джека. Она поверила ему в трюме, поверила потому, что хотела услышать этот ответ. Сейчас… Она не была готова принять тот факт, что Джек Воробей, который всегда в первую очередь думает о себе, спас не только карту, но и её, хотя мог бы и бросить…

– Я… У меня нет слов, Джек… Спасибо, – она вымученно улыбнулась.

Воробей уже поднялся и отряхивал мокрую одежду от прилипшего песка.

– Пожалуйста, цыпа, – ответил, он, поднимая с земли свою треуолку и тут же натягивая её на голову. – Только в следующий раз предупреди, если захочешь познакомится с Кракеном поближе.

Онората не сразу уловила суть его слов.

– Это был Кракен? Но он же… – ей было неприятно затрагивать эту тему, ведь она знала болезненную историю Джека.

– Сдох? – спросил капитан «Жемчужины». – Ну и я тоже умер, так ведь? – он протянул пиратке руку, и она поднялась на ноги.

– Джек, ты что правда не помнишь ничего, что было после того, как Тень Джонса решил создать твоего теневого близнеца? – неожиданно спросила Онората.

Джек опешил. Видно было, что он ожидал явно не этого вопроса.

– Не-а, – он мотнул головой. – Я что, напился, празднуя его день рождения?

– Ну… Не совсем так, – ответила девушка и вздохнула. Нет, откладывать больше нельзя. – Хорошо. Ты действительно хочешь это знать?

– Ты так говоришь, цыпа, что я уже ни в чем не уверен, – подбодрил её Джек. – Ты только что чуть не была съедена гигантским головоногим и всё ещё чего-то боишься?

– Но ведь это всего лишь… – Она подняла с песка шляпу и надела её на голову. – Хорошо. Я расскажу, что было после того, что видел Бартоломью.

Появление теневой копии человека изрядно ослабляет неустойчивую человеческую сущность, поэтому, когда наши пути пересеклись в последний раз я, выведав у вездесущего Джошами курс «Жемчужины», тайком вывела её капитана, – она ухмыльнулась, – с корабля. Потом появился «Голландец». С «Чёрной Жемчужины» спаслись все, кроме юнги Джима. Джонс перенёс судно на пергамент и спрятал её в судовой журнал. Джонс спрятал и мою «Ласточку» туда же после того, как я согласилась стать частью его команды. А потом… Дальше ты знаешь. Пока мы шли на Край Света мне очень часто удавалось сбежать из-под цепкого взгляда Тени и почитать судовой журнал «Летучего Голландца». Так я узнавала всё, что происходит на судне. А дальше… Ты знаешь.

– И почему ты скрывала это так долго, цыпа?

Онората усмехнулась.

– По тем же причинам, что и ты от меня.

Секретов больше не осталось. Девушка посмотрела на Воробья как-то внимательно и по-особенному, после чего подошла вплотную. Цепкие руки пирата тут же обвили её талию. Онората же чуть приподнялась на цыпочках и…

– Джек! Онората! – позвал поочерёдно из обоих чей-то голос. Нехотя пиратка высвободилась из тёплых объятий Джека и обернулась посмотреть на того, кто ненамеренно, но всё же испортил такой момент. – А! – в её взоре выросла фигура Бартоломью. – Отлично, вы здесь. Всё уже готово к отплытию, – доложил он.

– Замечательно, – сухо ответила пиратка, идя вперёд и обходя давнего друга.

Капитан «Эдема» недоумённо посмотрел ей вслед. Воробей тоже, по-видимому, принял решение не задерживаться один на один с «Барбоссазаменителем» и, проходя мимо него, вдруг остановился и положил руку на плечо.

– Похоже, ты только что получил звание юнги, матрос, – и больше не задерживаясь, Джек пошёл к кораблю.

***

– Гиббс! – Воробей поднялся на борт судна и первым делом отвесил Джошами поучительного леща.

– Джек! – старпом был очень удивлён, но конечно же рад видеть капитана. – Джек, во имя материнской любви…

– По возвращении на «Жемчужину» напомни мне укоротить тебе язык, хорошо? – попросил пират. Гиббс, вообще не понимая, почему Джек на него так ополчился, предпочёл всё же промолчать.

Когда Бартоломью вернулся на корабль, швартовы были отданы, а в капитанской каюте снова собрались три предводителя, обсудить последние дела.

– Мы обследовали «Индевор» от носа до кормы и нашли только вот это, – Бартоломью положил на стол кусочек пожелтевшего пергамента. Это был какой-то текст, написанный, по-видимому, на латыни.

Онората аккуратно взяла почти порванный лист и пробежалась глазами по тексту. Она не знала латынь, но она знала, что поймёт содержание.

– Здесь написано про тварей Дэйви Джонса, – она перевернула лист пергамента туда и вновь обратно. – Судя по всему, мы уже видели всех, кроме, пожалуй что… Кракена в полном его величии.

– А на обратной стороне? – спросил Воробей, не очень желая долго задерживаться на теме этого чудища.

– Несколько слов о Долине усопших… Вот послушайте: «Долина усопших место крайне опасное для живых и крайне благотворное для мёртвых. Ни единое существо, кроме живых или мёртвых не может войти туда. Выйти же может любой, если найдёт выход. Но найти живым позволено только на корабле, быстрее, чем сам ветер».

– Мило, – прокомментировал капитан «Жемчужины». – Значит, вот где мы можем найти Гектора…

– А как же ещё корабль, быстрый, как сам ветер? – уточнил Бартоломью. – Без него найти Долину невозможно…

– «Жемчужина»… – протянула Онората. – Джек, нам нужно вернуть твою «Жемчужину»!

– А, то есть бескорыстно никто этого делать не собирался? – Воробей «обиженно» бросил часть карты на стол. – Мне нужен ром и прямо сейчас! – Он встал и, дойдя до двери, выразительно посмотрел на девушку. Их взгляды пересеклись, но только на миг, после чего Джек покинул каюту, ознаменовав тем самым конец этого собрания.

========== XIX. Мучения ==========

Уильям больше не мог дежурить у штурвала. Это, может, и помогало отвлечься, но держать на плаву такой большой корабль, как «Чёрная Жемчужина» единолично было невероятно тяжело. Судно медленно перешло в дрейф, и бывший капитан «Голландца» изнемождённо вздохнул. Прошло уже три дня, а он, кажется, ни на йоту не приблизился к Тортуге. Правда, вряд ли Джек будет именно там, но где искать его ещё Уилл не знал.

Тёрнер пытался не думать о плохом, но Элизабет так и не проснулась, а ведь прошло уже три дня.

«И почему у меня нет волшебного компаса?» – подумал Уилл, задумчиво глядя на линию горизонта, после чего он спустился с мостика и вошёл в капитанскую каюту.

Это была светлая небольшая уютная комната с одной-единственной кроватью. Конечно, там были и другие предметы мебели: например, шкаф, в котором Джек, наверное, хранил личный ром, стол, на котором были разложены карандаши и другие чертёжные принадлежности. Был тут и компас, правда обычный, указывающий на север… От скуки Тёрнер взял его в руку и открыл крышку. Красная стрелка, сделав три оборота вокруг своей оси, указала на койку, где лежала миссис Тёрнер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю