355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рыжая Сплетница » Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ) » Текст книги (страница 1)
Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 16:31

Текст книги "Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ)"


Автор книги: Рыжая Сплетница



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

========== I. Край Света ==========

Где-то на Краю Света…

Калипсо только после смерти любимого капитана, Дэйви Джонса смогла в полной мере ощутить на вкус слово «месть»: он угодил в свой собственный Сундук после смерти… Тот самый Тайник, который он создал для своих врагов. Это было ужасное место, потому как там просто не было ничего. Ни ветра, ни воды, ни людей. Так можно и сойти с ума, верно? Морская богиня, однако, недолго ликовала: видя страдания Джонса, (который, к слову, и в сундуке не избавился от своей привлекательной внешности), сжалилась над ним и простила. Теперь она почти всё своё время проводила рядом с бывшим капитаном «Летучего Голландца», и всё наладилось… До одного дня…

В один из дней в Сундук море прибило ещё одну «выжившую». Это была небезызвестная в Карибах капитан пиратов – Онора́та. Джонс как раз проходил по пляжу, который богиня сделала, чтобы Сундук перестал быть таким ужасным местом. Морской дьявол всё ещё не утратил своей сущности: лицом он больше походил на морское чудовище, чем на человека. Бороду ему заменяли щупальца, которые постоянно шевелились, позволяя хозяину таким образом использовать их как руки. На нём был одет длинный плащ, сплошь покрытый морской солью и где-то даже водорослями с морского дна. Одна рука у него была клешнёй и это было поистине ужасное зрелище. На голове была шляпа, тоже находившаяся не в лучшем состоянии. Джонс посмотрел на пиратку и что-то показалось ему знакомым в её образе.

Девушка была без сознания, но странно было то, что она вообще оказалась здесь, ведь Калипсо сделала это место почти нереальным. Она была одета в белую рубашку, стянутую тугим кожаным корсетом на талии; сверху она накинула кожаный китель, который на поясе был стянут кожаным ремешком с серебряной пряжкой. У пояса были прикреплены пистолет и сабля; голову пиратки покрывала широких полей шляпа, из-под которой виднелись жёлтые края банданы. На шее девушки висел какой-то амулет с безделушками; русые волосы были сплетены в тугие косички-дреды, а поперёк всего носа виднелся давний шрам.

В тот день Калипсо как раз отсутствовала по каким-то делам, и Джонс смог без угроз ревнивой богини укрыть девушку подальше от её глаз. Странно, ведь Тиа Дальма наложила здесь такие мощные чары, что удивительно, как эта девушка до сих пор осталась «в живых».

Джонс напряг память, пытаясь вспомнить, где же эта особа успела ему так изрядно насолить, что оказалась здесь, хотя это и не имело смысла, но, не припомнив ничего, вернулся к своей подопечной.

Однако её сымпровизированное ложе было пустым…

В следующий миг морской дьявол уже почувствовал на своей спине остриё шпаги пиратки.

– Дэйви Джонс… – протянула «выжившая» сладким голосом. – Чёрт возьми, я уже думала, что придётся умереть, чтобы тебя увидеть!

– Но ты умерла! – возразил Джонс.

– Отчасти. – Она усмехнулась. – Но ведь отсюда можно вернуться.

– Если Калипсо увидит тебя здесь, ты уже ни откуда не сможешь вернуться, – ответил Джонс, поднимаясь на… конечности.

– Я не боюсь её, – пиратка медленно обошла вокруг легендарного капитана, не сводя остриё шпаги с него. – И ни смерти, ни… хм… тебя, Каракатица. – Дэйви Джонс вскипел.

– Заткни свой рот водорослями с днища моего корабля! – злобно ответил он.

– Оу, как грубо, – пиратка опустила шпагу, убрав её в ножны. – Может, ты и щётку мне предоставишь?

– Зачем? – не понял морской дьявол.

– Каким местом ты предлагаешь мне очищать твое корыто, чтобы достать их? – небрежно спросила «выжившая», уворачиваясь от полетевшей в её сторону клешни.

– Мало мне было Воробья при жизни, так теперь ещё и ты! – взревел «рыбья харя». – Ну почему, почему я умер?!

– Ты не умел правильно жить, Джонс, – коротко ответила Онората, усмехаясь. – Как ты думаешь, почему Воробей столько раз уходил от смерти? Потому что он умеет правильно жить, а ты – нет. Я тоже уйду, когда придёт время: в конце концов, мы с ним очень похожи.

– Чёрт бы Вас побрал. Обоих, – выплюнул Джонс. Теперь он смог до конца осознать, почему она оказалась в его Сундуке.

– Уже побрал. Скорее даже «прибрал», рыбья харя, – съязвила Онората. – Одного даже дважды. Вот только – ой беда, – если нас прибрал к рукам морской дьявол, то есть ты, то ты сам был укрощён какой-то девицей. – Она вновь увернулась от клешни. – Калипсо же женщина, как ни крути штурвал!

– Замолчи! – бывший капитан «Летучего голландца» умудрился всё-таки схватить чертовку и пока она, не сопротивляясь, скрестила руки на груди, он вынес её на песок. – Вот! – он раздражённо бросил её. – Будешь сидеть здесь и страдать. Ведь для этого придумали это место, верно? – Джонс захохотал, но не заметил, что Онората уже за его спиной что-то внимательно разглядывает.

– М-м… Значит, вот где был рождён Кракен?.. – с интересом протянула «выжившая», осматривая клочок суши.

– Что? – Джонс резко обернулся и наткнулся на её игривую усмешку, которая почему-то показалась ему знакомой.

– Добрый вечер, Дэйви Джонс, – послышался позади морского дьявола голос. Он обернулся и увидел, как из морской пены медленно поднялась морская богиня – Калипсо… Она больше не выглядела, как Тиа Дальма – афроамериканка с дредами, – тот облик, что она имела раньше, когда ещё была заключена в теле человека, богиня изменила до неузнаваемости. Теперь она была больше похожа на богиню, чем раньше. Она была одета в элегантное платье, которое, как оказалось, было сделано из морской пены и было удивительно красиво. Лицо её было бледным, а волосы напоминали молоко и вились вниз до самой талии. Большие голубые глаза сейчас внимательно смотрели за спину Джонсу, на Онорату.

Наконец бывший капитан «Голландца» и сам перевёл взгляд на «выжившую» пиратку и испуганно отшатнулся от морской богини. Ох, не к добру сейчас всё это!..

– У нас гостья? – заговорила Калипсо, её голос почти не изменился. Может, потому что она сама так захотела. – Джонс! К тебе посетитель, дорогой, прибери свои щупальца, – слегка смеясь произнесла богиня. Но тут она стала свидетелем очень странного поведения Джонса. Бывший капитан «Летучего Голландца», гонимый странной вспышкой ярости, подбежал к Онорате и, схватив её клешнёй за руку, стал энергично «приветствовать» гостью. – Джонс, клешню разожми, ей же больно! Я понимаю, что ты хочешь быть милым, но… Чёрт побери, отпусти её руку!!! – вскричала Калипсо, и Дейви Джонс наконец услышал её. А девушка тем временем внимательно и не без интереса следила за тем, как красные шрамы от «дружественного рукопожатия» Джонса равномерно затягиваются.

– Дэйви, что это было? – строго спросила Тиа Дальма, но морской дьявол даже не обернулся. Тут уже разозлилась она. – Что это было, Дэйви Джонс? – Стоявшая поодаль пиратка едва удержалась от смеха и, подобно Воробью, лишь довольно улыбнулась.

– Джонс, похоже, ты забыл, что значит гнев богини, – в конец разозлилась Калипсо, из-за чего на море появились волны. – Об этом у нас будет ещё отдельный разговор, – она выдохнула, и громадные волны превратились в маленькие и едва заметные.

– Ка-калипсо?.. – Джонс побледнел всей своей рыбьей харей, а его мелкие глазки забегали туда-сюда, в поисках надёжного бомбоубежища, ведь, помнится, в прошлый раз, когда она злилась, его сердце пронзил уже умерший человек…

Калипсо так взглянула на морского дьявола, что ему сделалось не по себе в прямом смысле этого слова.

– Ты хочешь вернуться на дно? – спросила богиня, всё ещё недоброжелательно глядя на Джонса.

– Так вот почему он умер… – задумчиво протянула Онората, до этого благоразумно изучавшая окрестности, ну или делавшая вид. За время своего отсутствия, она успела набрать кучу сокровищ, неизвестно откуда, и теперь каждый шаг этой самокоронованной королевы сопровождался громким звоном.

– Да, именно так, – богиня сердито посмотрела на Джонса, рыбья харя которого на глазах превратилась в обычное человеческое лицо. – Да если бы я только знала тогда откуда взялся Кракен на самом деле… Ему бы пришлось вернуться на дно.

Из рук Онораты вдруг выпали все сокровища, а она сама утратила тот оптимистичный вид, но лишь ненадолго.

– Упс, как неудобно получилось!.. – она поднялась с песка. – Э… Ну мне пора возвращаться… Меня там ждут!.. Ничего без меня не могут!.. – и она, выдавив улыбку, бросилась бежать в противоположную сторону от пары, но вдруг неожиданно вернулась и добавила: – Кстати, Калипсо, по секрету: Кракен – сын Дейви Джонса! – и она вновь исчезла из поля зрения.

– Ничего не хочешь мне объяснить? – разъярённо дыша спросила богиня, глядя в лицо любимого, теперь уже по-настоящему человека.

– Такова моя натура, – ответил её же словами Джонс и прежде, чем Калипсо успела хоть что-нибудь ответить, он, пользуясь преимуществом своей нормальной внешности, поцеловал её.

***

Онората с победным видом поднялась на борт и, самолично подняв якорь, встала у штурвала. Как там Джек говорил, выйти?..

– Верх внизу! Закат на восходе и прочая непонятная бессмыслица, – подсказал из-за спины его голос.

– Да, спасибо, – ответила девушка, пока до неё не дошёл весь смысл слов. Она обернулась и увидела перед собой, собственно, самого пирата. На голове у него была морская кожаная треуголка, что не до конца скрывала края красной банданы; одет он был в коричневый расстёгнутый китель, из-под которого виднелся жилет, наспех надетый поверх просторной рубашки, также на нём были темно-коричневые бриджи и высокие сапоги; и девушка тут же разглядела, что на его поясе, как и у неё самой, висела сабля, а так же увидела заткнутую за пояс пару пистолей. А черты его лица были очень манящими для взглядов: тёмно-карие глаза, подведённые сурьмой от слепящего солнца, на губах играла довольная улыбка, а тёмные волосы были сплетены в дреды.

– Привет, цыпа, – в своей обычной манере ответил Воробей, улыбаясь. – Ты ведь рада меня видеть?

– Джек Воробей! – удивлённо вскинула брови девушка. – Конечно, просто не ожидала, что ты так быстро выберешься из карцера… – она усмехнулась. – Что же… Добро пожаловать в сундук Дэйви Джонса, капитан Воробей! – она развела руками в стороны, как бы представляя капитану окружающий ландшафт в виде пустынного и очень знакомого для него места.

========== II. Верх внизу ==========

Онората с задумчивой ухмылкой стояла у штурвала, время от времени медленно изменяя курс. Она совершенно позабыла о напрочь ошеломлённом Воробье.

– Эй! – Джек возмущённо встал перед штурвалом, закрывая девушке обзор. – Ты ведь в курсе, что я всё ещё здесь!

– И что же это меняет? – с невозмутимым видом спросила пиратка.

Джек хитро прищурился, но тут же продолжил:

– О, массу вещей! Например, м-м… Количество присутствующих на борту капитанов!

– Мы выберемся отсюда, Воробей, – пообещала Онората, догадавшись для чего он сейчас прыгает перед штурвалом. – Но только при одном условии.

Капитан скривился.

– Всегда недолюбливал эти ограничения…

Девушка в ответ на эту реплику резко крутанула штурвал, из-за чего пират чуть не распластался на палубе.

– Чёрт возьми! Мне показалось или верх на секунду действительно оказался внизу? – поправляя треуголку, спросил Джек.

– Джек, ты не дослушал моё условие, – напомнила Онората.

– Я не собираюсь потакать бабе! – оскорблённо заявил Воробей, скрестив руки. – Ты за кого меня принимаешь вообще?! Я ведь тебе не сопляк Тёрнер, чтобы потакать своей зазнобе!

Онората усмехнулась.

– О, так я – твоя зазноба?

Пират понял, что сморозил, но ничуть не смущаясь, парировал:

– Для меня любая баба у штурвала – зазноба! Только не моя!

– Я – капитан! – ответила девушка.

– Странно, а я думал, что ты юнга! – съязвил Воробей, которому совсем не нравилось поведение этой девицы.

– Матрос Воробей, если Вы планируете сохранить своё место на судне, прошу Вас умолкнуть и вернуться в карцер!

– В карцер?! – Воробей был поражён до глубины души. – Меня?!

– Ты уже был там несколько часов назад, – напомнила она.

– Да, но мне там не понравилось! – капитан включил всё своё обаяние и прошёлся по направлению к штурвалу. – Ужасные условия, хочу сказать. Дорогуша, тебе, действительно, нужен юнга на корабле!

– И если ты им станешь, получишь место в кубрике, – не переставая улыбаться ответила Онората, отклоняя штурвал от настойчивого кавалера. – Ты ведь помнишь, как выбраться из сундука?

– Помню, конечно, как такое забыть! – Воробей гордо прошествовал к планширю. – Одна из блестящих идей капитана Джека Воробья, цыпочка, запомни это!

– Отлично. Ну, если ты такой гениальный капитан, то ты наверняка придумаешь, как нам перевернуть мою «Ласточку» вдвоём. – Она передала Джеку штурвал, а сама пошла к лестнице, но на миг остановилась и, повернувшись к нему, добавила: – Желаю удачи.

Джек посмотрел на закат, уверенно ведя корабль к линии горизонта и едва слышно прошептал: – Чёрт…

Через несколько часов, когда до заветного рассвета оставался буквально час, Онората вновь взошла на капитанский мостик и застала своего попутчика с волшебным компасом в руке. Этот предмет был уникален тем, что не указывал на север, но он указывал на то, чего больше всего хотел тот, кто держал его в руках.

– Джекки, что ты делаешь? – сонно спросила девушка, переводя взгляд с компаса на сосредочённое лицо Воробья.

– А, – Джек мигом захлопнул компас и спрятал его в карман камзола. – Уже проснулась, цыпа?

– Ты не ответил на мой вопрос.

– А должен был? – пират обаятельно улыбнулся, сменяя тему.

– Ты придумал, как нам выбраться из сундука? – спросила Онората.

– Я придумал, как мне выбраться из сундука, а остальное не имеет значения, цыпа.

– Чёрт возьми, Джек! – Онората начала серьёзно раздражаться. – Если ты придумал, как выбраться из сундука одному из нас, то не томи! Выкладывай!

– Не уверен, что я хочу это делать, – сказал Джек, выпуская из рук штурвал.

– Джек! – вскричала девушка, тем временем судно накренилось и её пришибло к фальшборту, впрочем, как и Воробья. – Если мне придётся пожертвовать тобой, чтобы выбраться отсюда, я это сделаю, и не рассчитывай, что нет!

– Оу! Полегче, дорогуша! У меня к тебе ещё имеется несколько вопросов, так что задерживается здесь я совсем не планировал, – ответил пират.

– А придётся! – воскликнула девушка, пытаясь подняться, но её тут же прибило обратно, теперь уже прямо в объятия Джека. – Что ты сделал с моим кораблём?! – возмущению Онораты не было предела, она даже забыла, куда её прибила инерция.

– Ничего! – быстро ответил Воробей, тут же получив по лицу. – Эй! Это правда!!!

– Тогда почему он накренился?! – не унималась девушка.

– Потому что, чёрт возьми, ты попросила перевернуть судно! Я это сделал! Вот так и заключай после этого сделки с совестью!

– У тебя разве она есть?! – Онората вновь попыталась встать, но тут ей уже помешал отнюдь не ветер. – Джек! Отпусти меня сейчас же!

– Нет, сначала я хотел бы задать тебе пару вопросов, цыпочка! – мягко ответил капитан, крепче прижимая к себе девушку и прежде неё выпалил: – Кракен действительно сын Дэйви Джонса?

Онората рассмеялась.

– Да, а я его мать! – Джек округлил глаза. – Да очнись, Воробей! Джонс разве похож на того, в ком может родиться отцовский инстинкт?

– Э-э… Знаешь иногда очень даже, особенно, если бы он побрился, – протянул Джек, вспоминая Кракена. – Отлично! А теперь второй вопрос. – Капитан развернул Онорату, прижав её к фальшборту. – Какого дьявола я делаю на этом судне и ещё вопрос: где моя «Жемчужина»?!

Девушка усмехнулась и чуть поддалась вперёд, оказавшись всего в нескольких дюймах от лица Джека.

– Ты здесь исключительно по деловым причинам, даже и не надейся, что это иначе. А «Жемчужина»… Я предполагаю, она пылится на полке «Летучего Голландца»…

Пират побледнел. Но если это действительно так, то…

Вдруг судно ещё раз резко качнуло. Двое людей, находившихся на судне, вновь прижало к фальшборту, а небо вдруг оказалось внизу…

***

Когда Онората открыта глаза, в глаза сразу же ударил яркий солнечный свет. Голова нестерпимо болела, как после вечера на Тортуге, но пиратка, не обращая на неё внимания, поднялась и осмотрелась.

Вокруг были пальмовые деревья, на которых даже сквозь широкие листья были видны ярко-жёлтые бананы; под ногами был белоснежный песок, на котором уже были чьи-то следы…

– Доброе утро, цыпа, – неожиданно поздоровался с девушкой только что незаметно подошедший капитан Воробей. – Да тебя из всех пушек моей «Жемчужины» не разбудить, – усмехнулся он.

– Джек! – удивлённо воскликнула Онората. – Где мы? Что произошло? И где мой корабль?..

– Успокойся, Онора, ты главное только не… нервничай, – слова Джека не очень обнадёжили девушку и она, скрестив руки на груди, приготовилась слушать своего вынужденного соседа. – Видишь ли, тут так сложилось… – виноватый взгляд Воробья сказал Онорате больше, чем его бессвязные фразы, и она расстроенная уселась обратно на песок, поджав под себя ноги.

– Ты обещал мне! Как после этого верить пиратам? – огорчённо спросила девушка.

– Так-так, полегче, куколка! – пират отрицательно замотал руками. – Во-первых, я ничего тебе не обещал! Это ты, между прочим, насильно вытащила меня с моей «Жемчужины» и угнала на своё судно, чтобы воплотить в жизнь свои извращённые фантазии!

Пиратка встала и со всего размаху уже в который раз за эти сутки ударила наглеца по лицу, после чего, свершив маленькую месть, она направилась куда-нибудь подальше от этого пирата.

– Эй! Ну это же не моя вина, что я настолько красив, что ни одна женщина не может передо мной устоять! – крикнул ей Джек вслед. Онората не обернулась. – Эх, ну и чёрт с ней! Всё равно мне не нравились эти её плоские шуточки.

Ещё несколько минут Воробей провёл на песке, рисуя кончиком шпаги какие-то линии, но потом вдруг вскочил и со всех ног бросился за уже довольно далеко отошедшей девушкой. До него дошло, что если он хочет вернуть свою «Чёрную Жемчужину» и наконец попытаться найти эти сокровища, то придётся ему срочно догнать эту… наглую, не очень вежливую и жутко скучную личность.

– Эй, цыпа, подожди! – пиратка не обернулась, но когда крики приблизились, она остановилась.

– Зачем, Джек? – без прелюдий спросила Онората. – Чего тебе ещё от меня надо?

Воробей с минуту помолчал, обдумывая свои слова, и наконец начал:

– Онората, я считаю нам нужно объединиться, – сладким голосом начал Джек и, заметив на её лице ухмылку, продолжил: У меня есть мой компас и карта легендарных сокровищ Атлантиды, но она, увы, на «Чёрной Жемчужине».

– Ты хочешь, чтобы я помогла тебе её вернуть? – разгадала ход его мыслей девушка.

– Видишь, цыпа, мы даже мыслим одинаково! – торжествующей произнёс Джек. – Мы с тобой сойдёмся, я знаю это…

– Джек, всё это очень мило и, может, даже любопытно, но у меня нет корабля. Как ты планируешь выбираться с этого острова?

– Знаешь, Онората, что я ценю в тебе больше всего? – усмехаясь спросил Воробей.

– Что же? – она загадочно улыбнулась.

– Ты чертовски предусмотрительна, – Джек вновь сократил расстояние до тех нескольких дюймов, что и на корабле.

– Неужели?.. – улыбка не желала сходить с лица девушки.

– Я бы не догадался спрятать шлюпку на случай моего непредсказуемого хода, – он обольстительно улыбнулся и провел рукой по мягкой коже её щеки. – Ну так что? Мы договорились?

– Да, – и пиратка сдалась. – Но не вздумай обмануть меня, Джек. Ты ещё не знаешь, на что я способна в ярости.

– Даже представлять не хочу, – он резко отстранился и своей обычной походкой направился в сторону леса. – Мне хватает кошмаров на ночь!

Онората усмехнулась и последовала за Джеком. Сокровища Атлантиды?.. Ну что же, звучит весьма заманчиво… И о-очень интригующе…

========== III. В открытом море ==========

После заключения такого перемирия, пираты вышли на другую сторону побережья, где Онората умудрилась спрятать шлюпку незаметно от Джека Воробья. Как? Да очень просто! Ещё когда девушка уходила в каюту, она, зная непредсказуемый характер своего спутника, сохранила одну шлюпку, спрятав её за заднюю часть судна и привязав верёвками к крюкам, что были на корме, дабы та не уплыла. И не прогадала! Среди обломков «Ласточки» девушка узрела выжившую в буре шлюпку, вот только она, к её огромному разочарованию, была продырявлена. Работы было всего на день, учитывая, что у них тут был целый лес под рукой, но мысль о том, чтобы провести целый день бок о бок с Воробьём пугала её больше, чем самый страшный взгляд Дэйви Джонса.

– Зараза! – выругался Джек, пиная несчастную шлюпку; та податливо сошла с мели и начала, гонимая морем, отплывать всё дальше и дальше от берега.

Онората едва удержала смех, заметив, как меняется в лице Джек и как он, громко крича: «Эй, постой! Мы так не договаривались!», побежал за лодкой.

Догнать-то он догнал, но как только он протянул руку, чтобы схватить шлюпку за обрывок каната, всё ещё свисавший с её кормы, он наткнулся на какой-то подводный камень и упал.

Тут уже девушка не выдержала. Она отвернулась и громко рассмеялась. Но её не за что было винить, ведь картина действительно была забавная и лицезреть мокрого Воробья, пытающегося схватить канат лодки, было очень забавно.

Наконец пират всё-таки изловил лодку и, дотащив её до берега, в бессилии упал на песок, тяжело дыша.

– Упрямая лодка! Не понимаю, почему она так ловко уворачивалась от меня, как будто она заколдована. – Он перевёл взгляд на Онорату, которая сейчас осматривала лодку, повернувшись к нему спиной, и непроизвольно вздрогнул. Да, такого варианта он не предполагал!.. – «Но ведьма всё та же женщина!» – подумал Джек, поднялся с песка и, отряхнувшись, бодрой походкой направился к пиратке, не обращая внимания на свой внешний вид.

– Ну что, цыпа? Отплываем? – капитан был уже почти уверен, что колдунья сможет починить шлюпку без всякой древесины.

– Джекки, с тобой всё нормально? Пока бежал там не подхватил какой морской заразы? – спросила Онората, красноречиво изогнув бровь. – Нет, я, конечно, не спорю, что ты капитан Джек Воробей, но если ты сможешь плыть на пробитом «судне», то вперёд, – она отошла, открывая Воробью вид на прогнившее со всех сторон судно.

– Э-э… Нам нужно дерево, так? Тогда я принесу, а ты тут без меня не вляпывайся в неприятности, ладно, цыпа? – и Джек, не дожидаясь ответа, чуть ли не бегом бросился в лес.

Онората улыбнулась и, с грустью оглядев потрёпанное судно, пошла собирать всякие мелочи, что валялось на пляже. По дороге ей попалось несколько крабов и она, будучи очень ловкой, сумела их изловить. Потом она собрала опавшие листья с пальм и вернулась к шлюпке. Связав из крепких лиан достаточно прочную верёвку, она мигом возвела небольшой шалашик и, собрав ещё несколько веток, развела огонь (благо, было огниво) и, пожарив двух крабов, начала с наслаждением их есть.

К вечеру вернулся Джек с полными руками дров. Странно, конечно, что он потратил на это целый день, но Воробей есть Воробей. Онората не удивилась бы, если бы он и на этом необитаемом острове нашёл всё то, «что просто необходимо для жизни каждого уважающего себя пирата», а именно: ром, распутных девиц и таверну.

Весь вечер капитан Джек потратил на ремонт лодки, а когда пришло время спать, он пошёл к шалашу, что так любезно смастерила Онората.

«Пусть она и бывает порой невыносима, но сделала для меня… эм… спальное место – это она очень кстати! – он взобрался в шалаш, но тот тут же развалился, придавив Воробья. – Я что всё ещё в Тайнике?! – сердито спросил сам себя Джек. – Ну за столь пиратский поступок её точно должна постигнуть пиратская доля!» – и он, подойдя к маленькому убежищу девушки, юркнул внутрь и почти сразу же заснул.

***

Онората проснулась и ей тут же в глаза ударил слепящий солнечный луч, который проник в шалаш из-за неплотно задвинутых листьев. Она огляделась, но не заметив ничего подозрительного, покинула убежище.

Джек тем временем уже заканчивал с ремонтом лодки и, увидев свою союзницу, улыбнулся своей очаровательной улыбкой.

– Добрый день, дорогуша, – поздоровался с ней Воробей, отбрасывая в сторону самодельный инструмент.

– День? – девушка непонимающе изогнула бровь. – Ещё только утро! Я совсем не выспалась… – она сладко потянулась.

– Уже день, – повторил пират. – Ты, цыпа, когда в последний раз смотрела на часы?

– Если ты не заметил, их здесь нет! Мы на острове! – язвительно напомнила Онората.

– Нет, милая, это ты не замечаешь, где мы находимся, – торжествующе сказал Джек. – Посмотри вверх, цыпочка.

Пиратка вздёрнула подбородок и наткнклась взглядом на слепящие лучи солнца, зависшего ровно посередине неба.

– Солнце… – до неё наконец дошло. – Чёрт! Джек, мы потеряли столько времени! Почему ты не разбудил меня раньше?!

– Я тебе говорил, что ты спишь чертовски крепко? – с ухмылкой спросил капитан. – Если ты даже не проснулась после ночи на холодном песке… Да я, чёрт возьми, если ты вдруг умрёшь, не замечу этого! Я буду утешать себя мыслью, что ты спишь!

Онората, скрестив руки на груди, фыркнула пока она до конца не осознала частичку фразы её вынужденного соседа.

– Джек! – девушка угрожающе двинулась на него. – Если ты не хочешь сейчас потерять свою красоту, «перед которой ни одна дама не может устоять», то скажи, что ты пошутил!!!

– Ну, если ты так этого хочешь… – Воробей ловко увернулся из-под очередного удара женской руки. – Эй! – Снова. – Дорогуша, постой! – он всё-таки изловчился и схватил её за оба запястья. – Я же не виноват, что у тебя так плохо получается оказывать кому-то помощь!

– Что? – от неожиданности пиратка даже замерла.

– Повторяю: ты очень плохо построила мне дом!

Онората усмехнулась.

– На то и был расчёт…

– Ну, тогда ты навредила сама себе, – Джек нагло усмехнулся.

– Да? И чем же?

– Мне пришлось занять твоё место, а тебя… хм… предоставить звёздам и песку.

– Джек! – девушка вновь начала метаться, пытаясь вырваться. – Где твоя совесть?!

– Продал, – невинно ответил Воробей. – На рынке очень давно. Так нынче модно делать, цыпа, не знала?

– Джек! – она сделала очередной рывок, но, естественно, безуспешный.

– Успокойся, Онора, – Джек чуть усилил хватку на запястьях девушки, чтобы та была совершенно обездвижена. – За всю мою пиратскую жизнь я уже успел выучить своё имя.

– Ты выставил меня на улицу! – не унималась пиратка.

– Ты сделала то же самое со мной и заметь, я претензии не предьявляю!

– Джек! – она выдохнула, понимая, что спросить дальше бесполезно. – Но если ты выпихнул меня на улицу, почему я проснулась внутри?

Воробей хитро усмехнулся.

– Дорогуша, я же не изверг, чтобы заставлять леди спать на улице, я же всё-таки джентльмен! – Онората закатила глаза. – Я же тебе говорил: ты спишь, как убитая. Утром я перенёс тебя обратно.

– То есть как это: «перенёс»? – щёки пиратки покрылись едва уловимым румянцем.

– Вот так, взял и перенёс, – ответил Джек, девушка вдруг осознала, что он уже не держит её руки, а стоит возле шлюпки. – Ну так что? Мы отплываем или как?

Онората ещё раз посмотрела на их место ночлега и вздохнула.

– Да, Джек. Мы отплываем! – и она, незаметно спрятав в карман своего кителя небольшой предмет, уверенным шагом направилась к Воробью.

***

«Чёрт возьми! – думала Онората, сидя в небольшой лодке и глядя на всё дальше отдаляющуюся землю. – А ведь всё-таки в Воробье иногда просыпается совесть. Даже несмотря на её отсутствие…»

Да, девушка не гребла, хотя была в состоянии это делать, ведь она на шлюпках уже не раз спасалась с корабля, следуя давней пиратской традиции: «Завязать бой, а потом удрать».

Эх, как же ей хотелось вернуться на борт своей любимой «Ласточки» и встать за её штурвал. Наверное, именно это чувствовал Джек, когда узнал, что у него вновь отняли его несравненную «Жемчужину»…

– Джек, – Онората наконец решила нарушить тишину, которая уже становилась невыносимой. – В какой раз ты уже теряешь свой корабль?..

– Хм… – пират перестал грести, делая вид, что задумался. – Ну, в первый раз его потопил мой давний и не очень хороший друг… Во второй раз его угнал мой старпом… В третий, его потопил Кракен… В четвёртый, чёрт возьми, его снова украл Барбосса! И в пятый… Сейчас! Стоит мне только сойти с её палубы, как её у меня отбирают… – девушка заметила, что Джек был, действительно, расстроен потерей «Чёрной Жемчужины». Он любил её по-настоящему… – А ты, цыпа? – услышала Онората сквозь свои мысли. – В который раз ты теряешь свой корабль?

– У нас с тобой равный счёт, Джек, – улыбнулась пиратка.

– О, я уже жду не дождусь услышать как ты его потеряла, – по-кошачьи улыбнулся Воробей.

– В другой раз, Джекки. Сейчас мы должны плыть на юго-запад, так что вперёд! – подбодрила его попутчица.

– Не хочешь помочь? – возмущённо спросил Джек. – Я что, на каторге? Мы даже не женаты, дорогуша, тогда почему я должен работать за двоих?

– Потому что ты джентльмен удачи, Джеки, – девушка обольстительно улыбнулась. – Так что не расслабляйся. Курс: юго-запад.

– Откуда такая уверенность, цыпа? – подозрительно спросил капитан, ослабляя напор на вёсла.

– Я чертовски предусмотрительна, Воробей, – она вынула из кармана своего кителя небольшую коробочку на верёвочке и помахала ею перед пиратом.

– Это же мой компас! – воскликнул Джек, бросив вёсла, которые тут же съехали по фальшборту шлюпки вниз и упали в воду. – А ну верни, иначе я совсем не буду отвечать за свои дальнейшие действия!

– За них и не нужно отвечать, – Онората отклонилась назад. – Ты сейчас поплывёшь за вёслами.

– Нет уж, цыпа, я целый час делал то, что хотела ты, теперь твоя очередь! Я не должен тебе денег, поэтому тебе стоит меня опасаться! – он протянул руку и попытался схватить компас, но чертовка вовремя увернулась.

– Меня тоже, – она снова увернулась. – Разгневанная женщина способна достичь всего, чего она захочет, – сладким тоном протянула Онората.

– И многого же хочет разгневанная дама? – поддержал Джек её тон.

– Ты даже и не догадываешься, – она прогнулась чуть вперёд, – насколько…

Но всё-таки, вопреки коварному замыслу Онораты, её спутник умудрился всё-таки схватить свой компас, но до того, как она успела что-либо возразить, пират притянул её к себе и поцеловал.

========== IV. “Черная Жемчужина” ==========

Молчание длилось слишком долго… После того, как Джек вернул свой компас, он всё же поплыл за вёслами и вернул их на борт.

Онората между тем уже остыла и сейчас внимательно наблюдать за горизонтом, словно никакого поцелуя и не было полчаса назад…

– Джек! Смотри! – вскричала она, указывая на горизонт, где появилась медленно возрастающая тёмная точка. Вскоре уже не осталось сомнений: это корабль.

– Не боишься, цыпа? – спросил Джек, смотря на корабль, который шёл прямо по курсу на их спасательное судёнышко.

– Нет, чего мне бояться? – спросила девушка, оборачиваясь к своему спутнику.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю