Текст книги "Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны (СИ)"
Автор книги: Рыжая Сплетница
Жанры:
Магический реализм
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
Джек ловко увернулся, и кнут со свистом рассёк воздух, а пират схватился за шкот и, быстро развязав узел крепления, взлетел на мачту.
– Ну кто же так плохо закрепляет шкоты? – крикнул Воробей смеясь, глядя на то, как его эффектное освобождение, вызвало фурор.
– Но это ведь ты закрепил шкот, Джек, – произнёс голос позади Воробья и он, не оборачиваясь, почувствовал укол шпаги, направленной ему в спину.
– Знаешь, цыпа, я готов пойти на всё, лишь бы больше не лицезреть уродливую рожу этого наглого лицемера, – невозмутимо ответил он, поворачиваясь с возведёнными в его обычной манере руками.
– Я отдам мятежника Чёрной Бороде, – говорила Онората, с каждым словом чуть сильнее упираясь кончиком шпаги в грудь пирата. А ты ведь знаешь, что он делает с мятежниками на его корабле?.. – и она не без удовольствия отметила испуг в глазах капитана. – О да, Джек. Уже не терпится попросить его оставить от тебя только компас: он будет очень полезен мне.
– Я тоже буду очень полезен тебе, милая, – Воробей попытался приблизиться, но шпага всё ещё была поставлена к нему. – Ну, Онората, не делай глупостей! Зачем тебе убивать меня? – спросил он. – Я хоть раз дал повод усомниться в себе, а?
– Давал и не раз, – оборвала его мечты девушка. – Стоит только вспомнить твой приказ: «В карцер её!», который ты отдал на борту «Жемчужины».
– Цыпа, ну давай опустим эти мелочи. – Джек слегка развёл руками. – Тем более, что стоит только вспомнить, сколько раз ты давала мне повод вышвырнуть тебя за борт.
– Ты играешь с огнём, Воробей… – Онората хмуро посмотрела на пирата. – Может, мы с тобой и похожи, но это лишь минус для тебя.
– Дорогая, ну хватит! – попытался урезонить её Джек, опасливо косясь вниз, где уже собирались матросы, совещаясь, как снять оттуда бунтовщика. – Не добавляй себе ещё одну пробоину в борту своим лукавством, пожалуйста!
Рука пиратки на миг дрогнула.
– Что ты имеешь в виду?..
– Ты прекрасно знаешь, о чём я, цыпа, – он пользуясь моментом, отвёл от себя остриё шпаги и сократил расстояние. – Я уже говорил, что ни одна женщина не устоит передо мной.
– Ты!.. – Онората вспыхнула.
– Ну скажи мне, милая, разве тебе не понравился тот поцелуй, м? – продолжал наступать Джек. – Я ведь не всегда буду рядом, чтобы спасать тебя от своих же фантазий. Так почему бы не воплотить их в жизнь?.. Ведь тебе же этого хочется, я знаю… – пират приблизился к её лицу, убирая непослушную прядь светлых волос.
Онората слегка подалась вперёд, приоткрывая губы навстречу соблазну, как вдруг резко отпрянула, будто чего-то испугавшись.
В следующий миг послышался громкий выстрел, затем она услышала знакомое ругательство Джека: «Зараза!», а потом она тихо вскрикнула, испуганно прижимая руки ко рту и роняя из руки шпагу, что со звоном упала на палубу…
========== VII. Хорошие мысли ==========
Воробей, кажется, абсолютно не беспокоясь, что его ждёт, вполне увлечённо рассматривал потолок и стены каюты Чёрной Бороды. Он бы, может быть, и прошёлся по столу, пока не было капитана, но не мог: его крепко привязали к стулу.
После того, как один из матросов выстрелил, в безумной попытке согнать мятежника с мачты, Онората выронила шпагу, схватилась за какой-то канат, свисавший сверху и, сунув его в руки Воробью, столкнула его с рея. Канат оказался достаточно длинным, чтобы Джек смог благополучно приземлиться на палубу без каких-либо ушибов. Там его схватила парочка разъярённых приближённых капитана и потащили его в каюту.
Джека очень заинтересовал шкаф, в котором, по его памяти, Чёрная Борода хранил все захваченные корабли, помещённые в бутылки. Пленник попытался разорвать верёвки, но ему это не удалось, как, впрочем, и сдвинуть стул с места: видимо, его прибили к полу.
– Зря стараешься, Воробей. Её там всё равно нет.
– О, а мне приятно, – отозвался Джек, оборачиваясь в сторону капитана «Мести…», который не иначе, как прошёл сквозь стену, ведь дверь по-прежнему была закрыта. – А вдруг всё-таки удастся прожечь взглядом дыру и увидеть, что там внутри, а?
Чёрная Борода не ответил ему, а лишь молча подошёл к своему стулу и со вздохом опустился на него.
– Ну и что ты мне прикажешь с собой делать? – спросил капитан, наверное, от безысходности.
Воробей заметно оживился.
– Ну, знаете ли, я предпочёл бы, чтобы Вы меня для начала развязали.
Капитан Эдвард Тич усмехнулся и несколько небрежно щёлкнул пальцами – верёвки сразу же упали с пленника и он смог подняться.
– Можешь не пытаться меня убить: ты пострадаешь ещё больше, – заметил Чёрная Борода, не поднимая головы. Джек на мгновение замер, но всё же схватил со стола свою шпагу и пистолет.
– Вам меня не обмануть, Эдвард Тич, – начал говорить Воробей. – Я знаю, что Вас можно убить. Если Вы страдаете амнезией, то я могу напомнить, что не далее, чем три дня назад умерло моё жалкое подобие. Фу, ну и мерзкий он тип, всё-таки, – Джек брезгливо отвернул голову в сторону и поморщился, как от чего-то противного.
– Ну мне он лично показался лучше оригинала, – усмехнулся капитан «Мести…», прекрасно зная, что это заденет Воробья.
– Чем это? – обиделся пират. – Я что, хуже, чем он умею заманивать дам к себе в ловушку? И если Вы не заметили, то он проиграл Вам в сражении.
– Поддался. Сражение было… вынужденной мерой, – невозмутимо ответил капитан «Мести…»
– Меня не интересуют Ваши личные взаимоотношения с моей копией, – Джек упёрся кулаками в стол и решительно посмотрел на Эдварда Тича. – Отдайте мне мою «Жемчужину», и я исчезну с Вашего горизонта навсегда.
– Нет, Джек, – Тич поставил точку на бумаге и поднял взгляд на собеседника. – Как я уже говорил, за все свои ошибки приходится платить.
– Пф-ф, – Воробей фыркнул. – Ошибки!.. Моя единственная ошибка в том, что я вытащил из монастыря Вашу чудесную дочь.
– О, Анжелика уже рассказала, как ты «благородно» бросил её на необитаемом острове без еды и воды, – непонятным тоном произнёс Чёрная Борода.
– Я оставил ей пистолет с пулей! – не унимался Джек. – Не моя вина, что она не умеет стрелять!
– Так! – Капитан судна властно махнул рукой. – Хватит. Я не могу тебя отпустить, пока ты не ответишь мне на несколько вопросов.
– О, а как же Ваш «капитан»? – спросил Джек издевающимся тоном. – Выходит, хотите забрать всё себе, а?
– Дэйви Джонс не получит ничего пока я не сочту нужным поделиться, – спокойно ответил Эдвард Тич, но в его глазах появились предостерегающие огоньки. – Одноногий человек мёртв… Но моя жажда мести всё ещё живёт во мне, а значит, он выжил… Где его найти? Ты был на Краю Света. Как можно вновь прикончить его тем самым отравленным клинком…
– Э-э, позвольте мне прервать Ваши интересные фантазии, – встрял в монолог капитана «Мести…» пират, – но Барбосса уже довольно давно умер. И он точно не в сундуке нашего общего знакомого с щупальцами, – добавил он.
– Откуда такая уверенность?
– Всего лишь моё предположение. Но они обычно точны, учтите это.
– Тень Дэйви Джонса искал Калипсо, но теперь он ищет тебя. Зачем? – спросил Эдвард Тич.
– Откуда мне знать, что твориться в голове у этой рыбоподобной сущности? – невинно пожал плечами Джек.
– Ладно… Следующий вопрос. Где карта?
– Я не понимаю, о чём Вы, – состроил невинное выражение лица Воробей.
– Карта сокровищ Атлантиды или, как их ещё любят многие называть… Потерянной Бездны.
– Не имею ни малейшего понятия о чём речь, – невозмутимо соврал Джек и, взяв со стола сомнительного вида кекс, неизвестно откуда взявшийся в каюте тени Чёрной Бороды, сделал вид, что очень заинтересовался им.
– И последний вопрос. Джек, что тебя связывает с капитаном Оноратой?
Воробей понюхал дубовый кекс и, небрежно бросив его куда-то себе за спину, произнёс:
– Ничего. Она угнала меня к себе на судно, закрыла в карцере и держала там, пока мне не удалось сбежать. Несколько раз пыталась украсть мои вещи, – он повернулся к капитану «Мести…», – а в остальном у нас с ней отношения обычных пиратов.
– Не договариваешь, Воробей, – Тич подозрительно прищурился. – Я знаю, что она никакая не бежавшая монашка, но зачем тебе было нужно, чтобы она оклеветала тебя…
– Нет, ну я, конечно, действительно не совсем чист душой, но чтобы так обманывать, – он цокнул языком и принялся изучать книжные полки. – До такого я ещё не докатился, хвала Посейдону.
– Воробей, ты не договариваешь. Но… Хорошо, будь по-твоему, – сказал он наконец.
– Вы дадите мне шлюпку и отпустите на все восемь сторон? – обрадовавшись, спросил Джек, отбрасывая в сторону книгу по морскому делу. – Никогда не любил читать. Все эти буквы… Не-ет… Карты мне ближе, – и он улыбнулся.
– Нет, Воробей, я выделю тебе каюту, – произнёс Чёрная Борода. – Но не отдельную. Не настолько уж ты важная веха, чтобы тебе каюту выделять. – Джек сделал вид, что расстроился. – А насчёт шлюпки… Я отпущу тебя, когда ты скажешь мне, где карта.
– Да нету у меня никакой карты! – воскликнул пират.
– По твоему компасу ты приведёшь меня к ней, – усмехнулся Эдвард Тич. – Но это позже. – А теперь вон. Не горю больше желанием слушать твою болтовню!
Джек обиженно развернулся и направился к выходу, перед этим лишь спросив, где его каюта, стараясь придать голосу самый, что ни на есть, обиженный тон.
– Там же, где и каюта твоей «проповедницы», – коротко ответил капитан «Мести…», уже с головой погрузившись в карты. – И если тебя с ней действительно ничего не связывает, то тебе стоит переживать, Джек.
Пират вылетел из капитанской каюты, моментально захлопнув за собой дверь. После чего он ненадолго задержался на мостике и наконец, достав компас, последовал прямо за его стрелкой, что указывала в одном конкретном направлении…
***
Онората злобно расхаживала по своей каюте. Её гнев был непередаваем словами.
Тихо скрипнула каютная дверь, Онората подняла взгляд и наткнулась на фигуру Воробья, стоящего в проёме с волшебным компасом в руке. Он прошёл мимо неё, словно не замечая, и подошёл к шкафу. Девушка просто потеряла дар речи. Джек же между тем по-хозяйски распахнул дверцы и с радостным восклицанием извлёк из шкафа бутылку, очевидно, с ромом. После чего он захлопнул крышку компаса и с довольным видом прошествовал к одной-единственной в этой каюте кровати и бесцеремонно уселся на неё.
– Джек, – у Онораты брови непроизвольно поползли вверх, в то время, как глаза наблюдали за пиратом, что сейчас уже открыл бутылку с ромом. – Ты… Ты… – от переполнявшего её гнева, пиратка никак не могла найти слов, чтобы высказать всё этому наглецу.
– Что, цыпа, мысли в голову не идут? – спросил Воробей, улыбаясь делая глоток заветного напитка. – Или идут, но ползут, как улитки?
– Джек! – рука девушки инстинктивно легла на эфес, и она, почувствовав холодную сталь в руке, продолжила увереннее: – Какого якоря ты здесь забыл?!
– Чёрная Борода выделил мне здесь каюту, – невозмутимо ответил Воробей.
– Но это моя каюта! – возмущённо воскликнула Онората.
– О, так ты будешь оспаривать приказы капитана? – усомнился Джек.
Пиратка в ярости от безысходности сжала кулаки, но тут же её лицо исказила боль.
– Видишь, милая, теперь уже моя очередь смотреть на то, как кто-нибудь из нас страдает, – усмехнувшись заметил Воробей.
Но Онората пропустила его слова мимо ушей. Она подняла руку и внимательно посмотрела на ладонь. Багровое пятно… Тот синяк, что она получила из-за удара об решётки на корабле… Он стал больше… И там появились какие-то буквы?.. Или это ей лишь уже кажется.
– А я предупреждал, цыпа, не стоит играть с огнём, – произнёс неожиданно возникший перед ней Джек, – особенно, если этот огонь представляется в виде железных брусьев.
Девушка не сводила взгляда своих изумрудно-зелёных глаз со странного пятна. В какой-то момент в её глазах даже промелькнул испуг. Но только на миг.
– Как думаешь, что это может значить? – спросила Онората, едва шевеля губами и даже не заметив, что она произнесла эту фразу. – Она вгляделась в буквы. – N… e… m… – разобрала она их.
– Оу, дорогуша, а ты умеешь вчитываться в собственные буквы, – заметил Джек.
– Но это не я написала. – Казалось, пиратка была в полной растерянности. – Веришь ты мне или нет, но изначально этих букв не было.
– Знаешь ли, цыпа, после той твоей выходки на рее, я не буду склонен тебе доверять ещё очень долго, – отметил Воробей, делая ещё один глоток из бутылки. – Сколько дней прошло?
– А?.. – Онората вырвалась из своих рассуждений. – Три дня. Три дня назад я стукнула кулаком по решётке.
– Три дня, три буквы, не странно ли это? Может быть, когда появится вся надпись, случится что-то не очень лицеприятное, смекаешь?
Пиратка замерла. Одна за другой в её голове сменялись ужасные версии её будущего с этим синяком на руке. И ни одна из них ей не понравилась.
– Бр-р, – она отогнала от себя страшные картины и, вырвав из рук Джека бутылку, жадно приложилась к горлу.
– Эй, цыпа! Это мой ром, он мне, как брат! – Воробей попытался было забрать у неё бутылку, но она здоровой рукой оттолкнула его от себя и допила ром.
– Фух, – она отбросила бутылку в сторону – та с грохотом разбилась на множество мелких осколков, ударившись о стену. – Джек, на «Мести Королевы Анны» есть библиотека? – спросила Онората, сама не ожидая того.
– Зачем тебе это знать, дорогуша? Хочешь спалить всё судно, сожжа весь мой драгоценный ром? – он подозрительно прищурился; но девушка с невозмутимостью прошествовала к шкафу, в котором пират недавно отыскал ром, и начала рыться в нём, пытаясь отыскать полезные вещи.
– У тебя была детская травма, Джек, – буркнула пиратка, вытаскивая из шкафа ещё четыре бутылки с ромом и пряча их подальше от их недоброжелателя.
– Да, травма общения с бабами! – обиженно заявил Воробей, занимая своё место на постели, принимая раскрепощённую позу.
– Мне нужно знать, есть ли на судне библиотека, – она со вздохом обернулась и наткнулась взглядом на вынужденного соседа. – Ром всегда подаёт хорошие мысли.
– Ну, если ром всегда подаёт хорошие мысли, то, может, тебе стоит испить его ещё раз и подумать о желанных вещах, м? – Джек бросил ей в руки компас; пиратка поймала его и в предвкушении раскрыла крышку. Стрелка недолго повращалась, колебаясь между двумя направлениями, и вскоре чётко указала на лежащего напротив неё Воробья.
Девушка сердито постучала по коробке, сосредотачиваясь на библиотеке, но стрелка неумолимо стояла на месте.
– Ну так что, цыпа? – нетерпеливо отозвался владелец магического предмета. – Определилась уже с желаниями, а?
Онората яростно вздохнула и, подняв с пола бутылку с ромом, сделала ещё один глоток, после чего стрелка наконец поменяла своё направление.
– Спасибо, Джек! – бросила ему девушка, перед тем, как выбежать из каюты.
«Определилась!.. – разочарованно протянул Воробей, но тут же хитро прищурился. – Ладно, ещё успеется. А пока можно и реквизировать пару бутылок. Думаю, никто не будет против! – он огляделся и улыбнулся. – Верно. Мой друг Никто, как всегда на моей стороне; верно, старина?» – он взял бутылку и, откупорив её, принялся с наслаждением пить чудесный пиратский напиток, что всегда нёс за собой «хорошие мысли».
========== VIII. На новом месте ==========
Онората вышла на палубу и, не отводя взгляда от слегка дрожащей стрелки компаса повернула, куда указывал прибор.
Ещё несколько шагов – и она упёрлась в планширь, едва не перелетев через него. Подняв глаза, девушка наткнулась взглядом на абсолютно чёрную воду и хмурое небо. Похоже, надвигался нешуточный ураган.
– Похоже, надвигается буря, – озвучил кто-то её недавнюю мысль. Онората не оборачивалась: она и так узнала этот голос.
– Как я понимаю, все бутылки с ромом пусты. – Пиратка продолжила вглядываться, а мутную воду.
Джек также подошёл к фальшборту и, облокотился на планширь в метре от Онораты.
– Всё боишься встретиться с «Летучим Голландцем», а? – угадал её опасения Воробей. – Ну он не так страшен, как может показаться. У него всего лишь мощные пушки, он мчится, как ветер, и его капитан – бессмертная тварь с головоногой мордашкой, – невинно констатировал факты пират.
– Дело не в том, – девушка всё ещё не отвела взгляд, словно что-то тянуло её туда. – Стрелка компаса привела меня сюда. Но почему?..
– Может, ты давно мечтала спрыгнуть за борт? – предположил Воробей, пытаясь между делом незаметно отцепить у неё из-за пояса свой компас. – А тут – такая возможность! Можно сказать: «уникальная», смекаешь?
– Нет… – она пропустила мимо ушей его колкость и наконец подняла взгляд, устремив его на горизонт. – После появления тени Джонса моря стали просто кишить морскими тварями.
– Ну и что? Мне, например, будет очень любопытно, каких питомцев Джонс завёл себе вместо Кракена, – ответил Джек. Он не боялся. Ни капли. А может, умело это скрывал. Онорату восхищала вот эта его черта – уметь хладнокровно говорить о столь опасных вещах. Может, не хладнокровно, а с юмором, но в этом был весь Воробей.
– Посейдон помилуй, – едва слышно прошептала Онората. На горизонте на миг появилась тень огромного якоря, но затем быстро исчезла, перейдя в оглушительный вопль.
Все, кто были на палубе, пригнулись к земле, закрыв уши руками; из капитанской каюты вышли разъяренный капитан и его дочь Анжелика.
– Что за шум?! – рассерженно спросил Чёрная Борода, сурово окинув взглядом всю команду, приостановив взгляд на Оноре и Джеке. – Кто это сделал?
– Отец, – Анжелика потянула его за рукав, испуганно взглянув на горизонт. – Это не они… Это Баньши…
Баньши – это одна из жутких морских тварей, и нет, она не имела ничего общего с ирландской феей. По рассказам многих моряков, это был живой скелет старухи, привязанный верёвками к ржавому якорю. Говорили, что эта тварь так истошно кричит, что может убить одной только лишь высокой нотой.
– О!.. – Эдвард Тич криво усмехнулся, и рука его легла на эфес волшебной шпаги, которая заставляла «Месть Королевы Анны» оживать. – Так значит, Дэйви Джонс всё-таки нашёл нас… Ну что же… Мы поиграем с ним и его зверюшкой, верно, друзья? – с палубы донеслись громкие крики одобрения. – Отлично. Анжелика, дорогая, уйди в рубку, пожалуйста. Ты не бессмертная и можешь пострадать. – Мисс Тич кивнула и быстро исчезла в одной из дверей, что очень удивило и заставило насторожиться Воробья.
– Приказы капитана не подлежат сомнению, – тихо прошептала Онората, будто себе. – Это не просто закон из Кодекса. Это магия… Законы из Кодекса теперь выполняются всеми пиратами, даже если они этого не захотят. Джонс набирает силу…
Начался холодный ливень, где-то вдалеке блеснула молния, Эдвард Тич возвёл вверх свою шпагу.
– В бой, друзья! И заткните уши! Баньши может лишить слуха кого угодно. Вперёд!
Джек пытался что-то сказать, но его голос всё время тонул в громких овациях толпы, которая с заткнутыми ушами горланила ещё громче.
Воробей внимательно осмотрел толпу и, ещё раз воровато оглядевшись по сторонам, кинулся в сторону шлюпок. Онората бросилась за ним, уже не слыша грозные приказы Чёрной Бороды. Внезапно поднялась огромная волна, которая накрыла всех пиратов с головой. Когда вода магическим образом исчезла с борта, около планширя уже никого не было. Их смыло за борт…
***
Онората слабо пошевелилась. Она попыталась открыть глаза, но встретила непроглядную темноту, поэтому снова закрыла их. Слух постепенно начал улавливать какие-то голоса. Вскоре она смогла разобрать слова.
– Бедняга, ей не повезло…
– Смыло в море, но что поделать…
– Говорят, там видели потопленное судно. Ходят слухи, что это было какое-то морское чудовище.
– Не говори глупостей!.. Пираты…
– Судно-то ведь пиратское, Майкл. Паруса у него багровые. Говорят, это был «Конкорд».
– «Месть Королевы Анны»?
– Да, именно так…
Больше пиратка не смогла ничего разобрать, но прежде, чем провалиться в пелену забытья, она успела поблагодарить Посейдона за то, что на её руке не было пиратского клейма…
Через некоторое время девушка проснулась из-за ужасной боли в правой кисти. Она раскрыла глаза и прищурилась: яркий свет сильно слепил глаза. Очевидно, она пробыла без сознания дольше, чем хотела.
Первым делом пиратка решила осмотреться, а уж потом делать выводы: бежать ей отсюда или нет. Да и по-хорошему, конечно, нужно узнать курс этого судна.
Девушка быстро пробежалась глазами по окружению: светлая, уютная комната, мягкая кровать, какой-то человек, задремавший возле неё на стуле… Так! – она вновь сосредоточилась на том мужчине, что спал возле неё, сидя на стуле.
Это был мужчина лет тридцати-тридцати пяти на вид. Его длинные чёрные волосы спадали до самых плеч. Одет он был как простой матрос, но Онората заметила на его жилете нашивку английского флага.
«Ага, значит, англичанин! – подумала она и легонько ткнула спящего в бок. Тот вздрогнул, но не проснулся. – Значит, действуем по плану Б».
Девушка быстро поднялась с кровати и, неустойчиво держась на ногах, с силой пнула ногой стул. От резкого звука мужчина всё же проснулся и удивлённо во все глаза начал разглядывать пиратку.
Дело в том, что Онората, видимо, спеша разбудить человека, совсем забыла осмотреть себя. На ней была всего-то навсего лёгкая рубашка, под которой виднелось что-то наподобие корсета, и больше ничего. Однако Онората, по-видимому, предпочла проигнорировать этот факт: тем более, что этот человек наверняка не будет во все глаза смотреть на неё, если он, конечно, не Джек Воробей…
– Простите, сэр, – вежливо начала Онората, от чего её аж передёрнуло. Да, она уже очень давно не говорила подобным тоном… – Но, позвольте узнать, где я нахожусь и кто Вы?
– О! – мужчина поднялся и сделал слегка неуклюжий поклон. – Моё имя – Ричард, мисс, а Вы находитесь на судне «Мореход». Мы нашли Вас посреди открытого моря: очевидно, вы потерпели крушение, помните?
Девушка тут же вспомнила всё, до мельчайших подробностей, от чего ей стало плохо. Она быстро взяла себя в руки и, несмотря на ноющую боль в правой кисти, вымученно улыбнулась.
– Да, Вы правы. – Англичанин явно ждал от неё ещё каких-нибудь слов, поэтому пиратка быстро выдумала легенду своего крушения. Матрос, видимо, успокоился.
– Ох, мисс, я ведь совсем забыл про Вашу одежду! – спохватился моряк и, быстро исправившись, протянул ей аккуратно сложенную стопку вещей. – Вы, наверное, привыкли носить что-то более элегантное, но у нас, к сожалению, нет платьев.
«Платьев?» – пронеслось в голове у Онораты. – О чём Вы? Я разве говорила, что привыкла к такой одежде?
– Нет, но… – матрос замялся. Он явно не хотел ей о чём-то рассказывать, что заставило пиратку насторожиться. – Понимаете, в море недалеко от Вас мы подобрали в море пирата… – она прищурилась. – И… Он рассказал нам, что Вы были пленницей пиратов в течение долгого времени… Мы сначала не хотели верить этому, но Вы сами подтвердили всё своими словами.
Онората изумлённо воззрилась на моряка, не в силах вымолвить ни слова. Она сразу поняла, что тем пиратом был Джек. Но зачем ему было спасать её, а не себя? Ведь он прекрасно знал, что Онората – пиратка, быть может, даже похлеще его. Но зачем? А главное: как?..
Девушка измученно улыбнулась.
– Да знаете, Вы правы. Всё именно так и было. Просто я была удивлена, что Вы догадались об этом случае…
– О, не стоит, мисс. Вы истощены. Если Вы хотите, я прямо сейчас поговорю с коком, и он приготовит Вам ужин не хуже, чем Вы привыкли, – предложил Ричард.
– Нет, не стоит так опекать меня, сэр. Понимаете, мне… – она «изнеможённо» опустилась на кровать. – Я понимаю, что мне нужно забыть обо всём, что было… Вы вернёте меня домой и… Но всё же меня тревожит участь того джентльмена удачи, – Онората шла до конца, – он был добр ко мне, в некотором смысле.
– Ох, мисс, Вы очень добрый человек, – девушка мысленно усмехнулась. Как, как, но так её ещё ни разу не называли. Чертовка, заноза и воровка – как-то попривычнее, что ли… – Хорошо. Мне сделают выговор, но я скажу… «Мореход» держит курс в Порт-Ройял. Ходят слухи, там новый губернатор. Вернее, ходят-то они уже давно, а вот свидеться с ним не представилось возможности. Последний наш визит туда был ещё при губернаторе Суонн. Говорят, он не очень-то жалует пиратов. К тому же, там нам будет проще продать товары и расспросить о Вашем родном городе.
– Ох!.. Чудесно! Эм, я имела в виду: чудесно, что мы плывём именно в Порт-Ройял, ведь именно оттуда меня украли пираты, когда пытались захватить город.
– Но последнее нападение пиратов на Порт-Ройял было очень и очень давно… – протянул матрос. – Мисс, неужели?! Ох! Мне так жаль! Поверьте мне, я добьюсь того, чтобы Вашего обидчика вздёрнули у всех на глазах! – он поднял вверх правую руку, в которой держал короткий кинжал. – Слово чести!
Онората изумлённо глядела на нового знакомого. Тот между тем вновь убрал кинжал за пояс и подошёл к двери.
– Простите меня, мисс, у меня есть кое-какие дела на судне. Я распоряжусь об ужине для Вас, – и он исчез за дверью.
Выжившая сидела, невидящим взглядом буравя одну точку. «Распоряжусь»? Ну конечно, кто ещё может знать курс, как не капитан судна. Ричард… Хм… Его лицо показалось пиратке знакомым, вот только она всё никак не могла вспомнить, где она могла его видеть…
***
Онората никак не могла вспомнить, где она могла видеть того моряка, что только что разговаривал с ней. Она перебирала многие и многие варианты, но всё это было не то. Вдруг девушка вновь скривилась от боли, ведь застёгивая верхнюю пуговицу рубашки, она совершенно позабыла о тех странных символах, что появилась у неё на руке. Она подняла руку и повернула её к себе.
Синяк за это время стал ещё больше и был виден уже почти на всю руку. На внутренней стороне ладони всё также зияли буквы, будто их кто-то вырезал очень тонкой иглой на руке девушки.
No… es… m… Появились ещё две буквы… Но, что могут означать эти странные порезы? Почему именно она?.. Это точно не сулит ничего хорошего… Нужно вытаскивать Джека из карцера и сматываться отсюда куда подальше!.. Может, стоит найти кого-нибудь, кто смог бы разъяснить причину этих надписей? Да, это хорошая мысль… Порт-Роял… – такие мысли вертелись в голове пиратки.
Одевшись и прицепив к поясу шпагу, девушка сразу почувствовала себя увереннее. Боль никуда не исчезла, однако теперь у неё в голове уже был готовый план по освобождению Воробья. Она сама толком не могла объяснить, зачем она это делает, но всё-таки решилась на эту авантюру. Ох, кто знает, что вело её тогда?..
Онората вышла на палубу и со скучающим видом облокотилась на планширь. Её не трогали ни крики и обычная суета матросов, ни то, что рулевой обеспокоенно взглянул в её сторону. Этого-то она и добивалась – по её губам пробежала едва уловимая усмешка.
Вскоре, как она и предполагала, Ричард, – а ведь именно он стоял у штурвала – передал управление судном боцману и решительно направился к ней.
– Мисс! Вы на палубе? Неужели Вам уже лучше? – засыпал её вопросами «опекун».
– Ох! – Онората сделала вид, что не ожидала его увидеть. – Сэр, простите, я за все те годы так привыкла к морю, что уже просто не могла находится в каюте.
– Главное, чтобы Вам не стало хуже, – произнёс моряк, пристально наблюдая за состоянием девушки, которой, на самом деле, было действительно плохо. Но, чтобы не испортить весь план, ей приходилось скрывать свою боль.
– Я чудесно себя чувствую, правда. Вы знаете, а Вы ведь и есть капитан судна, да? – до заката оставалось ещё около двух часов, поэтому девушка решила по-быстрому узнать, откуда лицо матроса могло показаться ей знакомым. Да, она корила себя за это всеми ругательствами, что знала и успела придумать, но это было её чисто женское любопытство.
– Ох, мисс, Вы очень догадливы, – капитан улыбнулся. – Я не хотел Вам говорить: боялся, что Вы не захотите общаться со мной, как с равным.
– Не стоит, сэр. – Онората очаровательно улыбнулась. – Позвольте вопрос: давно ли Вы ходите в море? Я много читала про известных капитанов, – быть может, я узнаю Вас. Ваше лицо кажется мне очень знакомым.
– Странно, а мне поначалу казались знакомой Вы, – признался Ричард, не отводя взгляда от сверкающих и столь притягивающих глаз девушки. – Возможно, я сплю.
Пиратка мысленно закатила глаза. Да уж, она поняла, что капитан был к ней не совсем равнодушен, но сейчас не до этого. Совершенно не до этого. Отчего-то, но это даже разозлило Онорату, заставило её раздражаться, хотя она никогда не чувствовала подобного…
– Сэр, поверьте, это реальность. Неужели Вы сэр Ричард Уильямс? Известный во всём Тихом океане мореплаватель, охотник на пиратов? – внезапно она вспомнила. Вспомнила всё…
– Да, мисс, Вы правы, – мужчина кивнул. – Я – Ричард Уильямс.
Пиратка интуитивно отшатнулась от него, своего бывшего заклятого врага… Всё, что случилось пятнадцать лет назад во время штурма Порт-Рояла вновь раскрылось у неё перед глазами, как на ладони…
В тот день был её первый приказ в роли капитана. Тогда она ещё была старпомом на одном пиратском корабле. О, Посейдон, как она могла забыть этого человека?..
В ту ночь капитан приказал пойти на сближение с Порт-Роялом. Они уже давно готовились к осаде города… Пушек было предостаточно, а местный губернатор, ходили слухи, был жесток ко всем пиратам, без исключения. Немногие храбрецы отваживались после распространения его славы приблизиться к городу даже на пушечный выстрел. Но эти пираты были не из робких.
В ту ночь фрегат о чёрных парусах и под названием «Смелый», что он гордо носил у самой кормы, подошёл к Порт-Роялу… Однако, стоило им только открыть огонь, на них самих обрушился шквальный огонь… Они были окружены со всех сторон. Да, они поступили безрассудно… Многие были убиты, а «Смелый» взят на абордаж одним судном с английским флагом…
И в этой жестокой схватке капитан был убит…
Онорате, как и ещё горстке других пленников, удалось выжить в этой бойне. Девушка была ранена, но не сломлена: когда капитан корабля проходил мимо неё, она, вместо того, чтобы внять его речам про страх и покорность, отпустила язвительный комментарий и плюнула в его сторону. Тотчас по её лицу полоснули кинжалом. Оскорблённый капитан приказал одному из своих матросов оставить на лице пиратки шрам, шрам, который всегда будет напоминать ей об этом дне. Да, она стала капитаном пиратов, но вскоре получит клеймо, так рассудил захватчик и приказал пленить выживших.
На следующий день Онората бежала из карцера и триумфально спрыгнула за борт, обсмеяв при этом всю команду. Нет, она не бросила своих матросов. В ту ночь она отдала свой первый приказ: «убить всех». Из-за пояса она вытащила пять пистолетов, вручила ещё кое-какие боеприпасы морякам и, пока они распределяли все, что было, между собой, объяснила в деталях, что нужно делать…
Теперь она вспомнила… Тот матрос, что полоснул ей тогда по лицу кинжалом… Это был Ричард…