Текст книги "Небесная страна. Противостояние в небе и на земле (СИ)"
Автор книги: Pelagea Sneake Marine
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
========== Глава 1. Юная фея Астерия ==========
Астерия смотрела сквозь легкие облака на далекую землю, и думала, как же будет на земле. Действительно ли там, из-за частых извержений вулканов, совсем мало осталось зелени? Действительно ли люди, живущие на земле, так ожесточились, что ведут постоянные сражения друг с другом? Или же те слова, что говорят ей опытные небесные жители – лишь преувеличение?
– Ты продолжаешь надеяться на лучшее, – прозвучал рядом спокойный голос, – меня это радует.
Обернувшись, фея увидела Вирджио – одного из Исследователей гроз. И улыбнулась невольно от той теплоты, что почувствовала к нему – совсем, как в первую встречу с ним.
– Издалека не кажется, что все так плохо, как ты и остальные говорите, – отозвалась Астерия, – оттого я могу надеяться, что мое путешествие принесет мне радость и восхищение земными красотами, а не только ценный опыт. К тому же, не верю, что вулканов настолько много, чтобы они могли погубить всю земную природу, способную поразить своим совершенством юную фею.
– Ты права, – подтвердил Исследователь гроз, – на земле еще остаются места с красивой природой. Но, к сожалению, многие извержения вулканов уже уничтожили большую их часть. А своей борьбой друг с другом люди тоже уничтожают деревья и травы. Когда-то, очень давно, вулканов было так мало, что их извержения людей почти не касались, а красивых мест было на земле бесчисленное множество – чему свидетелями стали многие небесные жители, путешествующие по земле. А в небесной стране наступления демонов были редки, оттого жизнь наша была очень спокойной.
– Да, я слышала, что когда-то демонов вообще не было, – кивнула Астерия, – с их появлением началось противостояние, что не может утихнуть до сих пор, и затрагивает даже неопытных фей вроде меня. Но было же время, когда все небесные жители, объединившись, боролись против демонов, защищая друг друга. Было время, когда, несмотря на многие атаки демонов, юные феи могли спокойно резвиться в облаках, и совершать путешествия по земле. Когда Мелодия и Салеймар, объединив свои энергии, стали самыми сильными и мудрыми Исследователями гроз в истории Небесной страны. Так у каждой феи, по их задумке, появлялся свой наставник не перед путешествием по земле, как раньше, а сразу по появлению в Небесной стране. И каждое путешествие одной феи наблюдали не трое Исследователей гроз, а шестеро. Да и патрули охотников на демонов стали сильнее, чтобы предотвратить проникновение демонов в Туманную долину на ее границах.
– Благодаря Мелодии и Салеймару было предпринято много действий, чтобы обезопасить всех небесных жителей, прежде всего – фей-новичков, – продолжил за фею Вирджио, – и хотя эти двое уже давно ушли за пределы Небесной страны – туда, куда уходят все Исследователи гроз, получив большой опыт, остальные небесные жители до сих пор помнят их имена и свершения, и благодарят за каждое из них. Им удалось сделать так много только оттого, что Мелодия очень хотела защитить небесных жителей от демонов, и ее идеи и начинания всегда поддерживал Салеймар. Эти двое стали первым примером любви в Небесной стране, и благодаря этому чувству были очень сильны как духовно, так и физически. Во время нападений демонов от их атак враги исчезали очень быстро, и потом демоны вновь появлялись очень нескоро. И, пожалуй, единственная из всех, Мелодия пела прекрасные песни, перед каждым своим сражением с демонами – они воодушевляли небесных жителей, а сама Мелодия благодаря ним атаковала сразу множеством поражающих лучей.
– Вот бы увидеть Мелодию сейчас… – протянула фея с необъяснимым чувством надежды в голосе, – жаль, что, уйдя из Небесной страны, ни один из Исследователей гроз не может вернуться… И Мелодия в том числе.
– Да, те времена уже не вернуть, – подтвердил Вирджио с нотами печали в голосе, – как не вернуть Небесных жителей из тех времен. Теперь лишь мы – те, кто обитает в Туманной долине сейчас, можем изменить ситуацию к лучшему. И каждая юная фея, вернувшись из путешествия по земле, становится охотником на демонов, чтобы увеличить наши силы против демонов.
– Я тоже стану охотницей, – произнесла фея с жаром, – и буду наравне с остальными биться против демонов. Но вначале нужно понять, в чем мой дар.
Пока что Астерия не знала этого – обычно только на земле, в минуты опасности, раскрывался дар каждой феи или небесного жителя.
– Твое путешествие начнется уже завтра, – сказал Исследователь гроз ободряюще, – мы смогли, наконец-то, побороть всех демонов, и к завтрашнему утру все те Исследователи гроз, что будут готовить тебя к путешествию вместе со мной, восстановят свои силы.
Эти слова фею очень обрадовали – воспарив над облаком, она звонко рассмеялась, и закружилась в веселом и задорном танце.
– Здорово! – воскликнула она, остановившись, – мне уже не терпится!
Вирджио мягко улыбнулся, глядя на счастливую Астерию. Она так радуется оттого, что накануне ее путешествия произошло нападение демонов, и только сейчас борьба с ними закончилась – в пользу небесных жителей. Наверняка, будет волноваться до самого рассвета…
Он оставил Астерию, вернувшись в облачную обитель – как всегда, мгновенно. Остальные Исследователи гроз приветственно кивнули ему – все пятеро.
– Я рад за Астерию, – тут же произнес Кейфер таким тоном, словно был абсолютно противоположного мнения, – но мне до сих пор кажется, что еще день на восстановление сил нам бы не помешал.
Из всех шестерых, он был самым осторожным, и его холодное отношение ко всем небесным жителям наводило на мысль, что он вообще не умеет чувствовать теплоту к кому-либо. И его постоянно колючий, суровый взгляд лишь подтверждал это.
– Это была бы напрасная задержка и для нас, и для юной феи, – возразил ему Иллирдис, – и одного дня нам хватит, а для Астерии очень важно начать путешествие как можно раньше. Ведь хорошо известно, как с каждым днем ухудшается ситуация на земле.
Иллирдис был самым мудрым из всех, и остальные очень часто полагались на его мудрость в принятии решений.
– Мы сможем защитить юную фею в случае опасности, – произнес Зитрейн, поддержав Иллирдиса, – но самая большая ответственность лежит на тебе, Вирджио.
Тот согласно кивнул – он знал, что именно ему предстоит приходить к фее в минуты сомнений и трудностей, и был этому рад.
– Я бы тоже хотела быть с Астерией на земле, – с нотами легкой зависти произнесла Рейки – она стала Исследовательницей гроз недавно, и даже теперь не утратила той любопытности, которая свойственна любой юной фее, – жаль, что не я – наставница юной феи.
– Твое время придет позже, – отозвался Иллирдис спокойно, – а пока будешь помогать нам, и набираться наставнического опыта, наблюдая за Вирджио.
– Нет причин торопить время, – поддержала его Гвиенна, что отличалась рассудительностью и наблюдательностью, благодаря чему была столь же опытна, как и Иллирдис.– Когда в Туманной долине появится фея или небесный житель, которые будут близки по духу тебе, ты станешь наставницей для нее или него. И сама будешь поддерживать подопечного в путешествии по земле.
Чуть успокоившись, Рейки кивнула.
«Мне понятно ее желание поддерживать кого-то, – подумал Вирджио, – я ведь и сам, когда только стал Исследователем гроз, очень этого хотел. И вот, теперь это желание осуществится».
Он ощутил, как возрастает предвкушение, становясь радостным волнением. Да, ему самому будет очень непросто дождаться завтрашнего утра…
…Когда первые лучи взошедшего над горизонтом солнца окрасили облака в огненно-красные цвета, все шестеро Исследователей гроз появились перед Астерией, едва сдерживающей свое радостное волнение.
– Настал тот день, когда твое путешествие по земле начнется, – произнес Иллирдис, – день большой радости, но, так же, большой ответственности. Ты ждала его долго, и сейчас, наконец, сможешь спуститься на землю, чтобы получить свой бесценный опыт. Мы перенесем тебя в мгновения.
Фея застыла на месте, понимая, что это необходимо для лучшего перемещения. А все Исследователи гроз, собрав в руках едва видимые шары энергии, пустили их одновременно в Астерию. Почувствовав странную щекотку по всему телу, фея зажмурилась, а когда щекотка прекратилась, открыла глаза. И широко распахнула их, увидев, куда именно попала: вокруг нее высились деревья, чьи зеленые кроны смыкались высоко над головой Астерии. Она очутилась в лесу, но не дремучем – веселые солнечные лучи наискось прорезали неплотно сомкнутые кроны, освещая многими световыми пятнами землю и росшие на ней травы, цветы. Астерия только захотела подбежать к ближайшему цветку, чтобы рассмотреть его поближе, как перед ней возник Вирджио, тепло улыбающийся.
– Я рад тому, что твое желание и цель, наконец, осуществились, – произнес он, – и теперь я дам тебе новую цель. В своем путешествии по земле тебе нужно будет научиться понимать разницу между людьми, которыми движет любовь и другие позитивные чувства, и людьми, сердца которых полны негативом. Научиться не просто видеть это по их облику, но чувствовать душой. А так же понять, почему одни люди подвержены негативу, а другие – нет.
– Ого… – протянула Астерия, – эта цель такая большая… И сложно осуществимая. Но я обязательно выполню ее!
Исследователь гроз улыбнулся вновь, порадовавшись тому, что сложность достижения цели не устрашила фею, и она полна решимости идти вперед.
– Теперь, когда ты знаешь цель своего путешествия по земле, настала пора тебе измениться.– Произнес Вирджио, подойдя к Астерии вплотную. Фея ощутила, как теплая энергия окутала ее, и, одновременно с этим, почувствовала перемены в себе. Ощупав лицо, она поняла, что нос и щеки стали круглее, и увидела, что длинные волосы стали вместо серебристых рыжими и кудрявыми. Да и вес тела ощущался сильнее, как и прохлада воздуха. А вместо невесомого наряда на ней было легкое платье зеленого цвета.
– Теперь ты выглядишь, как земная девочка, – сказал Вирджио довольным тоном, отстранившись от феи, – и чувствуешь все окружающее почти так же, как делают это люди. С этого мгновения ты больше не можешь летать и творить какую-то магию – запомни это. Зато тебе будет просто общаться с людьми и узнавать от них все, что тебе будет любопытно. Но в разговорах с ними ты не должна рассказывать что-либо о себе, кроме того, что путешествуешь. То, что ты – фея, должно остаться в тайне.
Астерия понимающе кивнула, показав, что все поняла.
– Пора начать путь, – произнес Вирджио напутственно, – ты можешь идти туда, куда захочешь, и поступать так, как считаешь правильным. Если вдруг принять решение тебе будет, по каким-то причинам, очень сложно, я помогу тебе в этом. Так же, как и в ситуациях, справиться с которыми ты не сможешь ни своими силами, ни с помощью ставших тебе близкими людей.
Произнеся это, Исследователь гроз испарился. А Астерия, преисполнившись всей той ответственностью, что на нее возложил Вирджио, некоторое время просто стояла на месте. Но вот мимо нее пролетела бабочка, и фея, радостно рассмеявшись, побежала за ней, чтобы в следующую минуту отвлечься на красивый цветок. Так она перебегала от одного цветка к другому, а потом, закружившись на небольшой полянке, радостно рассмеялась.
Сухой треск, раздавшийся внезапно, заставил фею замереть на месте. Она повернулась в ту сторону, откуда донесся этот звук, и увидела мальчика, что смотрел на нее круглыми от удивления глазами, наполовину спрятавшись за деревом.
– Вот это храбрость… – произнес он тихим голосом, – во время борьбы, когда все прячутся и не издают громких звуков, ты кружишься и смеешься тут, словно никакой борьбы и нет…
– Это глупость, а не смелость, – прервал его резкий голос с нотами пренебрежения, – если бы на нашем месте были враги, она уже была бы пленницей.
Говорил парень, что, как показалось Астерии, был небесным жителем – он возник там, где его только что и не было вовсе.
– О какой борьбе вы говорите? – спросила фея, постаравшись приглушить голос, – и что за враги?
– Давай сначала укроемся где-нибудь, – предложил парень, подойдя к фее на два шага, – а потом поговорим.
Астерия согласно кивнула, и направилась следом за парнем – он пошел сквозь плотно сомкнутые ветви, и при этом ни одна из них не хрустнула. За феей шел мальчик, который не умел ходить бесшумно – то и дело хрустел ветвями под ногами. Фея же, благодаря плавным движениям и босым ногам, ничем не хрустела, подобно парню.
Они шли долго, и часто приходилось продираться через плотно сплетенные ветви. Астерия заметила, что становится все темнее – солнечные лучи уже почти не проникали через раскидистые и плотные кроны деревьев, да и зарослей на их пути становилось все больше. В очередной раз едва сумев пройти сильно сплетенные друг с другом ветви, Астерия не увидела впереди парня, что вел ее – словно тот испарился. Она сделала шаг вперед, затем, другой… Но видела лишь плотную завесу из ветвей какого-то кустарника, который так и переплетали лианы. Хотела, было, спросить у шедшего позади мальчика, что произошло… Но тут он вышел вперед, и, улыбнувшись фее, шагнул прямо в зеленую завесу. Астерия едва подавила крик, минутой позже пытаясь понять, как это мальчик смог так легко пройти сквозь ветви – теперь и его не было рядом. Может, эти двое тоже могут использовать магию? Или же здесь просто какая-то хитрость?
Протянув руку, Астерия решительно шагнула, намереваясь пройти сквозь ветви. К ее удивлению, ветви и лианы разошлись в стороны очень легко, открыв пространство позади. И теперь фея стояла в небольшой пещерке, в которой поместилось бы еще трое. Ее провожатые сидели на каменном полу, поросшем мхом, и Астерия, недолго думая, тоже села, присмотревшись к незнакомцам. У обоих были короткие черные волосы, плавные черты лица, а одеты они были в темно-зеленые штаны и накидки.
– Сюда враги не зайдут, – произнес парень негромко, – так что мы можем спокойно поговорить. Для начала просто посмотри мне в глаза, не отводя взгляд.
Астерия, недоумевая, выполнила просьбу парня, глядя в его темно-серые глаза.
– Как тебя зовут? – тут же спросил парень.
– Астерия, – отозвалась фея.
– Кто ты такая?
Астерия, помня про наказ Вирджио, помолчала, прежде, чем произнести:
– Я не могу ответить на этот вопрос. Но совершенно точно, что я не враг вам двоим.
Похоже, парню ответ не понравился – он нахмурился, словно не верил словам Астерии.
– Мне нужно знать о тебе больше, – произнес он прохладным тоном, – но как я узнаю, если ты не хочешь говорить?
– Кое-что я могу сказать, – отозвалась фея тут же, – я путешествую, выполняя определенную задачу, и сейчас нахожусь вдали от дома. Оттого мне ничего не известно о вашей жизни и ваших врагах.
Она опасалась, что и этих слов парню будет недостаточно. Но нет – тут же просветлев лицом, парень довольно кивнул.
– Я верю тебе. И вижу, что ты нам точно не враг. Ты уже назвала свое имя, теперь пора и нам представиться. Меня зовут Кевин.
– А меня – Куро, – тоже назвал свое имя мальчик.
– Вместе с Куро мы находимся в отряде мирян, – продолжил Кевин, – и противостоим группе наших врагов – агрессоров. Они хотят подчинить нас себе, заставить нас делать за них грязную работу, и помимо этого, терпеть разные жестокости от них. Чтобы этого избежать, мы бросили наши дома, ушли в леса – благо, здесь их много. Периодически мы совершаем вылазки, выясняем планы врагов, и делаем все, чтобы они не добились своего. И мы все, конечно же, хотим добиться спокойной, мирной жизни. Но добиться этого сложно – ведь, помимо противостояния с взрослыми людьми, мы встречаем и детей, которых агрессоры подсылают к нам в качестве шпионов. Большая их часть – безоружные и выглядящие невинно девочки, поэтому, увидев тебя, я и подумал, что ты – одна из них. Тем более, твое поведение не могло указывать на какую-то долю осторожности. Но когда ты отвечала на мои вопросы, я почувствовал, что ты говоришь правду, и теперь у меня нет оснований в чем-то тебя подозревать.
– Вот как… – протянула Астерия, – теперь, зная все это, я понимаю, что твое поведение было единственно возможным в такой ситуации.
– А раз мы выяснили, что ты не враг нам, нужно вернуться в убежище, – произнес Кевин, – придется идти чуть дольше, но после мы окажемся в полной безопасности.
Он тут же поднялся на ноги, и, подойдя к лианам, загораживающим вход в пещерку, немного постоял на месте. Астерия только собралась спросить, чего он ждет, как парень удовлетворенно кивнул, и вышел из пещеры. Фея последовала за ним, зная, что Куро идет следом.
Хоть Астерия и не ориентировалась в лесу, она сразу поняла – сейчас они идут совсем в другую сторону. И теперь на их пути попадалось все больше трудно проходимых мест – не только лианы, прочно сплетающиеся межу собой, но и поваленные деревья, буреломы и другие лесные препятствия. От преодоления этих препятствий Астерия совсем скоро запыхалась и почувствовала, что начинает уставать. На ее вопрос о том, скоро ли они придут, Кевин ничего не ответил, и фея, решив, что она его отвлекает, замолчала, постаравшись как можно внимательнее глядеть под ноги – уже не раз коварные корни заставили ее упасть. Упав в очередной раз, Астерия, поднявшись на ноги, не увидела Кевина. Она только подумала, что нужно спросить у Куро, куда делся парень, сделала по инерции несколько шагов вперед… А в следующий миг поняла, с внезапным потрясением, что куда-то летит. Непроизвольно завизжав, Астерия почти сразу поняла, что не летит, а катится по какой-то грубой, но довольно гладкой поверхности. Это продолжалось недолго – совсем скоро она остановилась, вылетев из тоннеля небольших размеров в довольно просторный тоннель. Он был освещен факелами, висящими на стенах, и кроме Куро с Кевином здесь больше никого не было.
– Этот тоннель приведет нас в убежище, – произнес Кевин, помогая Астерии встать на ноги, – идти недалеко, а по пути нам встретится еще несколько проходов в этот тоннель.
Фея снова последовала за своими провожатыми, с любопытством глядя вперед. То и дело, слева или справа появлялись ответвления, которые, судя по их склону, вели откуда-то сверху. Похоже, в лесу немало путей, ведущих в этот тоннель…
Фея только завершила эту мысль, как увидела, что тоннель впереди расширяется, и становится светлее. А еще через минуту попала в очень просторную пещеру, с несколькими естественными каменными колоннами в разных местах. Факелы здесь располагались куда чаще, чем в тоннеле, а в середине пещеры горел большой костер. Еще здесь было много людей – одни собрались в небольшие группки, другие чем-то занимались поодиночке. Все люди были одеты в одежды зеленого, серого, коричневого или синего цветов. А самая большая группа расположилась у костра, и Астерия, проходя мимо, почувствовала приятный запах.
Кевин и Куро не остановились у костра, и фее пришлось идти дальше. Тут она заметила, что некоторые участки стен пещеры и слева, и справа, занавешены плотной темно-зеленой тканью. Пройдя неподалеку от одной такой ткани, фея поняла, что за ней скрывается какой-то проход – ткань едва заметно колыхалась. Интересно, что же скрывается за ней?
Думая над этим вопросом, Астерия не заметила, как вместе со своими провожатыми дошла до конца большой пещеры, и теперь стояла у очередной занавешивающей участок стены тканью. Эта ткань, в отличие от остальных, была темно-синего цвета, и не колыхалась.
Кевин, подойдя вплотную, редко просвистел, и один раз стукнул по стене пещеры возле занавески. Она сразу же отодвинулась, и Астерия увидела мужчину, одетого в синие одежды. У него была небольшая черная борода и черные до плеч волосы, а глаза коричневые.
– Мы привели новенькую, – заговорил с ним Кевин, – ее зовут Астерия. Она не здешняя. Уверен, Сильраиру будет очень интересно побеседовать с ней.
Мужчина, внимательно глянув на фею, кивнул, и, чуть отдернув полог, пропустил пришедших внутрь. Войдя вслед за Кевином, Астерия обнаружила, что стоит в маленькой пещерке, без каких-либо выходов, кроме того, через который они только что вошли. В углу пещерки сидел на плотном одеяле красно-синего цвета мужчина лет пятидесяти, о чем-то глубоко задумавшийся – он смотрел на полотно с какими-то странными рисунками. Но вот он поднял взгляд на Астерию, и, увидев его темно-синие глаза, словно пронизывающие ее насквозь, фея подумала на миг, что он чем-то похож на Исследователя гроз. Несмотря на то, что волосы у него были черные, собранные в хвост, подбородок закрывала густая борода, а одежды не могли скрыть хорошо развитые мускулы. Мужчина был одет в одежды темно-синего цвета, несколько потрепанные, а на боку у него фея увидела изогнутый предмет, частично скрытый кожаным чехлом с красивым плетением.
– Меня зовут Астерия… – было, начала фея, но мужчина, подняв ладонь, словно попросил ее помолчать немного. Но глаза его не отрывались от глаз Астерии, и контакт этот длился так долго, что у феи заслезились глаза.
– Астерия, – произнес он, наконец, – ясным, четким, голосом, по-прежнему не отводя взгляда, – у тебя большая цель – научиться определять, добрый человек перед тобой, или жестокий. Причем, не только по его виду, но и с помощью интуиции. Ты пришла к нам издалека… Где все совсем иначе, чем здесь.
Астерия почувствовала, что ее ноги словно приросли к полу. Как он узнал все это? Она ведь ничего, кроме своего имени, не сказала! А если он смог узнать, где она живет, и кто на самом деле? Это ведь нельзя ей раскрывать никому из людей…
– Большего я увидеть не могу – остальное скрывает плотный туман, – прозвучали неторопливо слова Сильраира, принеся облегчение Астерии. – Но если можешь рассказать хотя бы часть этого, я был бы раз послушать.
– Я и все мои сородичи живем в противостоянии, совсем, как вы, – произнесла фея. Она решила, что если не будет говорить имена и названия, ее собеседник не поймет, кто она и откуда.– В нашу обитель часто вторгаются враги, жаждущие уничтожить нас. Это сплачивает нас, и после долгой битвы враги отступают. Но когда их силы восстанавливаются, приходят вновь.
– Раз вы тоже враждуете с кем-то, должно быть, у вас каждый воин на счету? – спросил мужчина, подавшись вперед, – отчего же ты в такое неспокойное время далеко от дома? Что даст тебе путешествие, что не смогут дать сородичи?
Астерия ответила тут же, не думая:
– В путешествии каждый наш житель может полностью раскрыться. Через знание о мире, людях и опасностях, что могут там подстерегать, через бесценный опыт мы становимся сильнее духовно. И только после этого можем полноценно сражаться с врагами.
– Вот как… – протянул Сильраир задумчиво, – очень необычно. И ты путешествуешь совсем одна, без чьей-либо поддержки и помощи? У тебя нет оружия, да и наряд твой – как у обычной девочки, любящей проводить время в развлечениях. Когда Кевин тебя увидел, ты смеялась так звонко и открыто, словно тебе не страшны земные опасности.
– Слишком велико было восхищение здешними красотами, и особенно цветами. Я не смогла ни сдержать, ни умалить его. Поэтому я восторгалась так открыто, не думая о возможной опасности. Да и о ней самой я узнала только от Кевина. Что же насчет моего одиночества… У меня есть поддержка моих соратников, их советы я слышу с помощью интуиции.
Приняв несколько удивленный вид, мужчина тихо хмыкнул.
– Значит, ты все-таки не одна. В таком случае, твое путешествие не такое опасное, как мне показалось сначала. Я впервые вижу такую необычную девочку. Из беседы с тобой я понял, что ты нам не враг, и теперь предлагаю присоединиться к нам. Ты поможешь нам в нашей борьбе, и заодно сможешь достичь своей цели.
– С радостью, – тут же отозвалась фея, – только мне сначала нужно узнать больше о ваших врагах. Которые теперь стали и моими врагами тоже.
Едва заметно улыбнувшись, Сильраир одобрительно кивнул.
– Когда-то давно наши враги были нам друзьями, – неторопливо начал он, – так давно, что все умерли, кто жил в те времена, и лишь слова самых мудрых свидетельствуют о начале нашего противостояния. Рядом с нашим селением был вулкан – не действующий, и об этом все знали. Оттого были удивлены, когда он вдруг начал извергаться – над лесом поднялась туча пепла, а земля дрожала. Вулкан был довольно далеко от нас, поэтому от лавы мы не пострадали. Но мы напрасно думали, что все обошлось – с многими людьми начали происходить странные вещи. Те, кто были заботливыми семьянинами и добрыми друзьями еще вчера, неожиданно озлобились – развязывали стычки из-за пустяков, обижали своих домочадцев… Доходило даже до убийств, к всеобщему ужасу. Страшась новых жестокостей от этих людей, все еще дорогих им, несмотря на произошедшие с ними перемены, наши предки покинули селения, ушли в леса, в поисках надежного убежища. Конечно, так просто их враги отпустить не моги – начали преследование. И тут наших предков спас тот тоннель, который ведет к этой пещере. Они остались невредимы, затаившись здесь, а в это время враги продолжали их тщетные поиски. Через некоторое время они поняли, что поиски затянутся надолго, и начали подсылать к нашим предкам детей – невинно выглядящих, безоружных. К счастью, предводитель наших предков, Юлианос, встретил первого такого ребенка. Он доверял больше голосу интуиции, чем глазам и разуму, ведь прошло уже несколько лет противостояния. Он сразу же понял, что ребенок перед ним – шпион, и, сделав вид, что ведет его к убежищу, завел в такую чащобу, откуда нельзя выбраться, не зная дороги. Юлианос смог скрыться от глаз этого ребенка, и сразу же предупредил всех мирян о появившейся угрозе. Он научил самых опытных из мирян, как отличить правду и ложь, а они, в свою очередь, научили этому остальных. Поэтому и сегодня этот навык нам всем просто необходим. Им пользовался Кевин, расспрашивая тебя, и им же сейчас воспользовался я.
Астерия, выслушав все это, понимающе кивнула – вот зачем эти двое смотрели подолгу в ее глаза! И вот как Сильраир узнал все, что можно, о ней! В том числе, и то, что она им не враг.
– Ваши враги хитры и жестоки, – произнесла фея, – использовать детей, чтобы одолеть вас всех… В наших землях мы боремся только с сильными врагами, и нет даже малой вероятности подумать, что они не хотят причинить нам вред.
– Вам повезло, – отозвался Сильраир, – но теперь ты с нами, значит, тоже должна научиться этому умению. Это очень сложно, и я возлагаю эту обязанность на Кевина. Ведь именно он привел тебя сюда.
Он перевел взгляд на парня, очень серьезного лицом.
– Для тебя это будет хороший опыт, – продолжил мужчина, – Астерия станет твоей первой ученицей. Когда вы оба достигните успеха, приходите ко мне.
И он, напоследок улыбнувшись фее и Кевину, вернулся к изучению полотна. Без лишних слов, Астерия вместе со своими спутниками вышла из пещерки.
– Значит, я стану первой, кого ты будешь обучать? – спросила она.
Кевин кивнул.
– Да. Я и сам недавно выучился у одного из мирян этому навыку.
– А вот я еще учусь, – вклинился Куро, – поэтому могу подняться на поверхность только с кем-то из старших…
– Тебе пора снова присоединиться к Флауну, – остановил его Кевин строго, – поговоришь с Астерией, когда представится время для отдыха.
Посерьезнев, мальчик кивнул, и убежал куда-то вглубь пещеры.
– Ты, наверное, голодна? – спросил Кевин у феи.
Астерия пожала плечами, и он расценил этот ответ за согласие. И повел туда, где ярко горел костер. Фея снова почувствовала приятный запах, и, остановившись у костра, увидела, что люди, сидящие возле него, что-то едят, доставая из большого котелка, висящего над костром. Кевин тоже взял немного еды, и, положив в деревянную чашку, протянул ее Астерии. Она ощутила, что еда горячая, и, немного подув на нее, немного отпила жидкости из чашки. Она была приятная на вкус, и фея решила съесть все, сколько сможет. И даже не заметила, как ее чашка совсем быстро опустела.
– Похоже, ты была очень голодна, – заметил Кевин, принимая у нее чашку, – что же так и не сказала?
– Эта еда у меня пробудила аппетит, – отозвалась фея, – до того, как я начала ее есть, у меня почти не было чувства голода.
Кевин понимающе кивнул, и, обмыв чашку в какую-то посудину, стоящую неподалеку, повел Астерию к правой стене пещеры. Они подошли к очередной занавеске из ткани, и, когда парень ее отдернул, Астерия увидела маленькую пещерку, даже меньше, чем та, в которой они говорили с Сильраиром. Здесь было у стены небольшое одеяло, на которое она и присела, вместе с Кевином.
– Прежде чем приступить к обучению, я объясню тебе правила, которые обеспечивают нам всем безопасность, – начал парень негромко, его лицо было абсолютно непроницаемо, – самое главное – выходить на поверхность нельзя без одобрения Сильраира. Он дает нам задания, и ему мы отчитываемся в результатах по их выполнению. Есть еще Брианна – она поручает нам задания, которые выполняются в пещере. И у Сильраира, и у Брианны есть двое помощников – помощника Сильраира, Ромбара, ты видела, когда мы пришли к нему в пещерку. Но даже Бриана дает задания не всем подряд, а только тем, кого считает более подходящим для этого. Сейчас же твоя главная задача – научиться чувствовать ложь собеседника. Пока тебе это не удастся, ты не сможешь даже на несколько минут выйти на поверхность.
– А как же тогда Куро смог выйти с тобой? – недоумевающе поинтересовалась Астерия, – он ведь тоже еще учится.
– Он уже близок к тому, чтобы определить ложь безошибочно, – отозвался Кевин, – к тому же, Сильраир разрешил нам быть совсем недолго на поверхности. Мы только поднялись, и увидели тебя.
– Понятно. Значит, долгое время я буду видеть только эту пещеру?
В ее голосе прозвучало разочарование – она и не думала, что ради собственной безопасности ей придется уйти под землю и не иметь даже малейшего шанса выйти на поверхность, пусть и ненадолго. Она так привыкла к свету солнечных лучей, белизне облаков… А теперь лишится возможности наблюдать их, как и многие земные красоты?
– В твоих силах приблизить момент выхода на поверхность, – произнес парень ничего не выражающим тоном, – нужно просто стараться на тренировках изо всех сил.
– Тогда давай поскорее начнем, – произнесла Астерия решительно, – не будем терять время.
– Хорошо. Сначала я тебе расскажу о тех внешних признаках, которые могут выдать ложь собеседника. Чтобы заметить даже самый незначительный из них, ты должна быть очень внимательна. Но самое главное в облике человека – глаза. Они могут выдать ложь даже когда нет других внешних признаков. Поэтому очень важно при любом разговоре глядеть прямо в глаза человеку, не отводя взгляд. И подмечать изменения голоса собеседника, его интонацию.
Фея, случая все это, поразилась тому, сколько всего нужно замечать и знать, чтобы понять ложь человека. Похоже, это будет сложно…