Текст книги "Йога-сутры"
Автор книги: Патанджали
Жанр:
Самопознание
сообщить о нарушении
Текущая страница: 68 (всего у книги 69 страниц)
III. ВИБХУТИПАДА или О СОВЕРШЕННЫХ СПОСОБНОСТЯХ
(3) Концентрация (дхарана) есть фиксация сознания на определенное.
(3) Медитация (дхьяна) есть поток, сфокусированный на одно.
(3) Эта же медитация, когда присутствует лишь сознание объекта медитации, но не ума, есть самадхи (осознание).
(3) Три вместе (дхарана, дхьяна и самадхи) составляют самьяму (самоконтроль).
(3) После овладения этим (самоконтролем) приходит праджня (свет мудрости).
(3) Приложения самоконтроля (самьямы) различны на различных стадиях.
(3) Триада (сосредоточение, медитация и самадхи) внутренние средства и более действенны в отличие от предшествующих пяти (не – насилия, правдивости, не – присвоения чужого, безбрачия и не – принятия даров).
(3) Но даже они внешни (относительно) самадхи без семени (нирбиджа).
(3) Аспект поглощения есть соединение ума с моментом поглощения (ниродха), когда исходящий и поглощающий аспекты исчезают и появляются соответственно.
(3) От очищения (санскары) исходит его успокоительный поток.
(3) Созерцательная трансформация (самадхи) есть возникновение и разрушение разнонаправленности, так же как и однонаправленности.
(3) Затем снова появляется ментальная разновидность однонаправленности, когда исчезновение и появление объекта мысли в точности похожи.
(3) Этим описываются изменения первичных признаков (дхарм), свойств и видоизменений состояний объектов и ощущений.
(3) Объект есть то, что сохраняет скрытые, возникающие или еще неназванные признаки (дхармы).
(3) Перемена, вызванная последовательностью, есть причина смены видоизменения (паринамы).
(3) Посредством самьямы над троичным изменением (состоянием, признаком и свойством) приходит знание (джняна) о прошлом и будущем.
(3) Слово, предмет и идея проявляются как одно (санскара) и ошибочно смешиваются. Путем самоконтроля над их различиями приходит знание смысла звуков, издаваемых всеми существами.
(3) Восприятие ощущений (санскар) дает знание предшествующих рождений.
(3) Самьямой достигается знание других умов.
(3) Посредством самьямы над формой тела и отключения восприимчивости, когда сияние (пракаша) не достигает глаз, происходит исчезновение йога.
(3) Существует карма двух видов: деятельная и пассивная. Путем самьямы, а также через знамения, достижимо знание времени смерти.
(3) Путем самьямы над дружелюбием приходит сила.
(3) Осуществлением самьямы над силами можно приобрести силу слона и т. п.
(3) Знание тонкого, скрытого и удаленного достигается созерцанием надфизических способностей (правритти).
(3) Путем осуществления самьямы над Солнцем приходит знание сфер.
(3) Над Луной – достигается знание звездных сфер.
(3) Над Полярной звездой приходит знание движения звезд.
(3) Над пупочным центром – достигается знание устройства тела.
(3) Над точкой основания горла – происходит подчинение (нивритти) голода и жажды.
(3) Над бронхами – достигается стойкость (стхайрьям).
(3) Над светом (джйоти) в голове дает видение совершенных существ.
(3) Интуиция (пратибха) дает знание всего.
(3) Над сердцем – обретается знание ума (читты).
(3) Опыт проистекает из невозможности различать свойства саттвы и пуруши, хотя они и различны между собой. Посредством самьямы приходит истинное знание самого Пуруши.
(3) Отсюда идет интуитивное восприятие объектов слуха, осязания, зрения, обоняния и ощущения.
(3) Это является препятствием для самадхи, но представляется совершенством уму, направленному во вне.
(3) Ум может входить в другое тело, когда ослабевают причины закрепощения и имеется знание процесса вхождения.
(3) Посредством самьямы над дыханием удана можно достичь левитации и несоприкосновения с водой, трясиной, шипами и т. д.
(3) Самьямой над дыханием самана можно усилить внутренний огонь тела.
(3) Посредством самьямы над отношениями между акашей и способностью слышать развивается высшая способность слышать.
(3) Посредством самьямы над связью тела и акаши и размышления о легкости хлопка можно обрести способность проходить сквозь акашу (пространство).
(3) Действительный выход из тела, действия за пределами тела составляют великое надтелесное (маха-видеха). Этим уничтожается покров над сиянием.
(3) Посредством самьямы достигается власть над пятью элементами в их грубом постоянном, тонком, всепроникающем и приносящем пользу состояниями.
(3) Самьямой достигается способность уменьшаться до размера атома и другие силы, а также совершенство тела и непротивление дхарме.
(3) Совершенство тела (кайя) состоит в красоте, грации, силе и алмазной твердости.
(3) С осуществлением самьямы над действием, истинной формой, эгоизмом и назначением приходит владение чувствами.
(3) Так приобретается быстрота, как у мысли, независимость от органов восприятия и господство над первичной материей.
(3) К тому, кто распознал различие между саттвой и пурушей, приходит всемогущество и всезнание.
(3) Даже после уничтожения семени зависимости путем уничтожения желаний приходит абсолютная независимость (кайвалья).
(3) Пусть от общения с божествами высших сфер не возникает гордости и самодовольства, ибо все еще сохраняется возможность соприкосновения с нежелательным.
(3) Посредством самьямы над моментами времени и их последовательностью достигается мудрость, рожденная различением (вивекой).
(3) Вивека дает возможность познать различие между двумя сходными вещами, когда между ними нет различия в классе, признаке или положении.
(3) Таракам (интуиция), которая есть полное различающее знание, относящееся ко всем предметам и всем временам, не имеет последствий.
(3) Кайвалья (освобождение) достигается, когда есть равенство чистоты между Пурушей и саттвой (духом и умом).
IV. КАЙВАЛЬЯПАДА или ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ
(4) Сверхъестественные силы возникают от рождения, а также зельями, мантрами, подвижничеством и самадхи.
(4) Переход в другое жизненное состояние совершается потоком пракрити (природной созидательной силы).
(4) Созидательное начало (пракрити), не приходит в движение по случайной причине, но путем удаления препятствий, как в случае с землепашцем.
(4) Сотворенные умы возникают только из эгоизма.
(4) Там, где есть разница интересов, один ум управляет многими умами.
(4) Из них ум, рожденный медитацией (дхьяной), свободен от впечатлений.
(4) Карма йогина не является хорошей или плохой. Что касается других, существует три рода кармы.
(4) Из этих трех происходит развитие васан (склонностей и инстинктов), которые и вызывают появление результатов карм.
(4) Благодаря памяти и впечатлениям (санскарам), существует связь причины и следствия несмотря на разделение, обусловленное пространством, временем и родом.
(4) Они (санскары) не имеют начала, ибо желание жить – вечно.
(4) Удерживаемые вместе причиной и следствием, средой и предметом, они (васаны) исчезают с их исчезновением.
(4) Прошлое и будущее существует в сварупе (истинной природе), есть лишь разница в состоянии свойств.
(4) Они (состояния свойств), проявившиеся или нет, имеют природу качеств (гун).
(4) Вещи реальны вследствие единства внутри модификации (паринамы).
(4) Даже если внешний объект тот же самый, есть разница познания по отношению к объекту вследствие разницы в состоянии ума (читты).
(4) И если объект, зависящий от одного – единственного ума, не познан этим умом, будет ли он тогда существовать?
(4) Объект узнаётся или не узнаётся умом (читтой) в зависимости от того, окрашен ум этим объектом или нет.
(4) Изменения читты (сознания) всегда известны по причине неизменности ее владыки, Пуруши.
(4) Читта (сознание) не обладает собственным светом, как это может быть узнано (через посредство Пуруши).
(4) Для него (ума) невозможно быть одновременно и познающим, и познаваемым.
(4) В случае познания одного ума другим, нам придется допустить познание познания, и произойдёт смешение воспоминаний.
(4) Сознание познаёт свой высший ум (буддхи), когда он в той форме, которая не переходит с места на место.
(4) Ум, окрашенный познающим (Пурушей) и познаваемым, способен постигать все вещи.
(4) Несмотря на то, что ум испещрён бесчисленными впечатлениями (васанами), он действует для другого, ибо действует во взаимосвязи.
(4) У того, кто увидел различие, больше не вызывает сомнения природа Атмана.
(4) Тогда ум начинает различать и тяготеет к кайвалье (освобождению).
(4) В промежутках возникают мысли из санскар (ментальных впечатлений).
(4) Устранение санскар похоже на устранение причин несчастий (клеш), что описано выше.
(4) Для неинтересующегося даже высшим познанием в качестве награды за его различительное распознавание приходит самадхи, называемое "Облако Добродетели".
(4) Из этого следует свобода от карм и причин несчастий.
(4) Вследствие устранения всех неясностей то, что может быть познано (умом), есть лишь малая часть в сравнении с бесконечностью знания.
(4) Три гуны (качества) выполняют задачу, процесс изменения приходит к концу.
(4) Последовательность есть то, что соответствует моментам и делается постижимым в конце последней трансформации (гун).
(4) Кайвалья, абсолютная свобода, наступает тогда, когда качества, лишённые значения для Пуруши, становятся латентными, скрытыми, или сила сознания утверждается в своей собственной природе.
ЙОГА-СУТРЫ ПАТАНДЖАЛИ Перевод А.Фалькова
Глава первая ОСНОВЫ РАБОТЫ ДУХА
О Йоге
(1) Сейчас будет объяснен способ овладения природой посредством Йоги.
(1) Суть Йоги заключается в удержании материи мысли от принятия ею различных видоизменений.
(1) При этом созерцающий остается внутри себя.
Формы материи мысли
(1) В ином случае разум созерцающего принимает форму, диктуемую внешними видоизменениями.
(1) Существуют пять типов собственных видоизменений, одни из которых неприятны, другие приятны.
(1) Ими являются правильное знание, заблуждение, выдумка, сон и память.
(1) Правильное знание возникает в результате или прямого восприятия, или верных заключений, или компетентного свидетельства.
(1) Заблуждение возникает в результате ложных умозаключений, не соотносящихся с действительностью.
(1) Выдумка получается при использовании понятий, которым в природе ничего не соответствует.
(1) Сон – это случай, когда чувства воспринимают видоизменение пустоты.
(1) Память появляется при запрещении разуму терять воспринятый образ.
Контроль над видоизменениями
(1) Власть над ними достигается упражнениями и раскрепощением [отсутствием привязанности].
(1) Упражнение есть усилие по их удержанию в постоянном состоянии.
(1) Оно укрепляется продолжительной практикой, без перерывов и с полной отдачей.
(1) Полное раскрепощение приходит к тому, кто не желает ничего от воспринимаемого зрением или слухом объекта.
(1) Его высшая форма, чистое сознание [Пуруша], отвергает все, даже саму природу желания [Гуны].
Варианты получения правильного знания
(1) Правильное знание получит тот, кто поймет, что затем следует рассуждение, распознание и наслаждение.
(1) Возможен и другой случай, когда используется полное прекращение всякой мыслительной активности.
(1) Одним из случаев этого в реальном мире являются те, кто овладел безграничным сознанием или слился с природой.
(1) Это возможно через веру, энергию, хорошую память и проницательность.
(1) Чем больше усилий, тем быстрее успех.
(1) Успех этот может ощутиться как слабый, средний, высший.
(1) Или [все вышеперечисленное можно получить] через преданность Ишвару.
О Боге
(1) Ишвар есть высшее существо, чуждое [суетных] переживаний, действий, их результатов и желаний.
(1) В нем и мельчайшее достигает высших границ.
(1) Он не ограничен во времени и является учителем древнейших учителей.
(1) Его имя выражается как звук "ОМ".
(1) [Поэтому] постоянное повторение звука "ОМ" и размышление о его значении [необходимо для медитации].
(1) Так можно распознать скрытое и устранить препятствия.
Медитация и безграничное сознание
(1) Болезнь, лень ума, сомнение, апатия, перерывы, искаженное восприятие и закрепощения, а также ускользание нужного состояния при его достижении – все это затруднения.
(1) Сопутствующие горе, перенапряжение, тремор мышц, сбои дыхания являются причинами отвлечения внимания.
(1) Для их ослабления [может быть применена] концентрация на одном предмете или мысли.
(1) [Полезно] сосредоточение сознания на дружбе, милосердии, радости, равнодушии, на самом себе, на счастье или несчастье.
(1) Или [можно применить] задержку и возобновление дыхания.
(1) Или поглощение сознания восприятием необыкновенных ощущений, что делает их навязчивым.
(1) Или через внутренний свет и чистое сознание, лежащие по другую сторону от зла.
(1) Или через разум, освободивший от всех привязанностей.
(1) Или через размышление о том, что видим во сне.
(1) Или через размышление о добре.
(1) Это даст возможность сознанию расшириться из мельчайшей частички в бесконечность.
(1) Когда любое видоизменение сознания поглощено, оно обращается внутрь себя и созерцающий становится чист, как кристалл.
(1) Аргументированные условия созерцания возникают при смешении слов, их значения и вытекающих знаний.
(1) Неаргументированные условия возникают, когда память свободна от слов, заключений и вмещает только значения.
(1) Этими условиями, обдумыванием, и объясняется способ обращения к более тонким предметам.
(1) Более тонкие материи исчезают в сути.
(1) Так получают созерцание-размышление.
(1) Когда установлена чистота сознания без размышления, последует внутреннее содержание.
(1) Разум становится носителем истины.
(1) Его субъекты различны по внутренней сути и выводам, в зависимости от особенностей.
(1) Эти впечатления закрывают путь для других впечатлений.
(1) И подавление даже их при подавлении всего остального приводит к медитации без предмета созерцания [абсолютному Самадхи].
Глава вторая ПРАКТИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ
Затруднения
(2) Подготовка к Йоге [Крийа-Йога] состоит в самосовершенствовании, самопознании и посвящении плодов Богу.
(2) Все делается для получения Самадхи и уменьшения затруднений.
(2) Затруднениями являются: невежество, ложное самоосознание, пристрастие, отвращение и закрепощенность.
(2) Невежество является источником всех последующих [затруднений], в каком состоянии они не были: дремлющем, ослабленном, усиленном или распространенном.
(2) Невежество есть принятие невечного, грязного, злобного, небожественного за вечное, чистое, хорошее и божественное.
(2) Ложное самоосознание – это отождествление познающего [разума] с инструментом познания [телом, органами чувств].
(2) Пристрастие – это тяга к удовольствиям.
(2) Отвращение – это ответ на неприятность.
(2) Закрепощенность – это любовь к жизни, которая, даже будучи изучена, все равно остается в силе.
(2) Если они ослаблены, то могут быть подавлены противоположными воздействиями.
(2) Их видоизменения называются медитацией.
(2) Корень всех привычек и навыков лежит в отвлечении внимания на препятствия как в видимом [материальном], так и невидимом [духовном] планах.
(2) Наличие корня приносит плоды [в виде] образов, жизни и ощущений.
(2) Плодами их являются удовольствия или страдания, проводимые добродетелями или пороками.
(2) Для провидящего все мучительно – как понимание последствий, их опасение, впечатление от них, так и противоречие качеств.
(2) Несчастье, которое еще не произошло, должно быть избегнуто.
Независимость духа во время созерцания
(2) Причиной всего устраняемого является отождествление созерцающего с созерцаемым.
(2) Созерцаемое состоит из элементов и частей, оно по природе своей просветленно, деятельно или инертно, и его назначение состоит в получении опыта и освобождении.
(2) Все качества материи могут быть в определенном состоянии, неопределенном состоянии, едва намечены или лишены всяких признаков.
(2) Созерцающий существует в виде разума, который хотя и чист, но видит все через окраску интеллекта.
(2) И все созерцаемое принадлежит ему.
(2) И хотя все это разрушается для достигшего цели, но не уничтожается для других.
(2) Слияние является случаем отождествления и самого его и его владыки.
(2) Это случай невежества.
(2) При разрыве этого слияния путем избегания невежества созерцающий получает независимость от видоизменений и безграничное сознание.
(2) Средством уничтожения невежества является непрерывное упражнение в проницательности.
(2) Находящийся в этом состоянии семикратно возвысится.
(2) Упорно упражняющийся достигнет ясновидения через очищение.
Разделы Йоги
(2) Йама, Нияма, Асаны, Пранаяма, Пратьяхара, Дхарана, Дхияна и Самадхи – вот восемь орудий Йога.
Йама
(2) Йама состоит в отрицании убийства, лжи, неприятие воровства, жадности и алчности.
(2) Это нерушимые по времени, месту, намерению и званию великие вселенские законы.
Нияма
(2) Нияма состоит в чистоте, воздержании, самосовершенствовании, учении и посвящении [плодов] Богу.
(2) Дурные мысли гасят мыслями противоположными.
Следствия из законов
(2) Страшным препятствием является любое убийство, как совершенное лично, так и одобренное; произведенное по умыслу, по злобе или неведению, независимо от того, были ли [чувства] сильными, умеренными или слабыми – результатом всегда будет несчастье. Способ преодоления – думать о противоположном [покаяться].
(2) Утвердившийся в непричинении вреда способен подавить неприязнь к себе [в любом живом существе].
(2) Утвердившийся в правдивости получает способность пользоваться результатом любого действия без совершения самого действия.
(2) Утвердившийся в отрицании присвоения чужого любым путем получит любое богатство.
(2) К воздерживающемуся приходят сила и бодрость.
(2) К отбросившему любопытство приходят знания о прошлой жизни.
(2) Через чистоту приходит отвращение к собственному телу и к общению с другими.
(2) И приходит просветление, хорошее настроение, сосредоточенность, победа над чувствами и способность к самопознанию.
(2) Из удовлетворенности приходит высшее счастье.
(2) В теле воздерживающегося и очистившегося пробуждаются сверхъестественные чувства.
(2) Через повторение настоящего имени высшего возникает возможность общения с ним.
(2) Через принесение всего в жертву Богу можно достичь Самадхи.
Асаны
(2) Асаны – это позы, сочетающие в себе устойчивость и удобство.
(2) При легком усилии и размышлении о бесконечном.
(2) [Овладевшему позами] борьба противоположностей не мешает.
Пранаяма
(2) Это следует сочетать с пранаямой – правильными движениями при вдохе и выдохе.
(2) Дыхание бывает верхнее, нижнее и полное; различное по месту, длительности и объему; короткое и длинное.
(2) Этот раздел состоит в управлении праной как внутри себя, так и снаружи.
(2) Чтобы не заслонять свет в сознании.
(2) И сознание готово к Самадхи.
Пратьяхара
(2) Органы можно расслабить путем перенесения их форм в сознание.
(2) Отсюда придет великое искусство управления всеми чувствами.
Глава третья СИЛЫ
Управление сознанием
(3) Дхарана состоит в переносе сознания на некоторый объект.
(3) Дхияна состоит в непрерывном познании этого объекта.
(3) Состояние, при котором воспринимается не образ объекта, а сумма всех его качеств, называется Самадхи.
Самьяма
(3) А все три образуют Самьяму.
(3) При ее создании наступает просветление,
(3) Они [Дхарана, Дхияна, Самадхи] должны использоваться последовательно [на одном объекте].
(3) И эта троица наиболее внутренняя по сравнению со всеми иными.
(3) Но даже она внешняя по отношению к чистому [трансцендентному] сознанию.
(3) Когда путем медитации подавлено беспорядочное видоизменение и создан управляющий образ, углубленное состояние уходит, но потом возвращается.
(3) Вернувшееся сознание приносит сильное и устойчивое впечатление.
(3) Сами видоизменения тоже можно подвергнуть Самадхи, и при этом возможно сохранение концентрации даже в случае возникновения и усиления отвлечения внимания.
(3) Сознание становится простым, охватывая при этом и прошедшее и будущее.
(3) Чем и объясняется троичность видоизменений по форме, времени, активности и состоянию.
(3) И это основывается на взаимосвязи качеств, их спокойствия, активности или отсутствия.
(3) Последовательные перемены есть причина эволюции.
Управляющие образы обычных сил
(3) Самьяма над тремя родам изменений дает знание прошлого и будущего.
(3) При Самьяме о словах, ощущениях от них, их значениях и знаниях, которые обычно смешивают, приходит знание о значении звуков, издаваемых животными.
(3) При мысленном представлении различных образов приходит знание о [своих] прошлых жизнях.
(3) При создании Самьямы об особенных чертах другого человека приходит знание его состояния.
(3) Но не мыслей, поскольку это не было предметом Самьямы.
(3) При создании Самьямы о форме своего тела, когда энергия восприятия будет подавлена, связь между светом и зрением прервется и тело Йога исчезнет.
(3) Карма существует в двух формах: активная форма и скрытая карма. При этой Самьяме будет дано знамение о времени их реализации и разделении тел.
(3) При Самьяме о дружелюбии, доброте и счастье эти качества усиливаются.
(3) При Самьяме о внутреннем свете приходит знание о всем утонченно, скрытом, отдаленном.
(3) При Самьяме о силе слона приобретается эта сила.
(3) При Самьяме о Солнце – знание о мире.
(3) При Самьяме о Луне – знание звезд и галактик.
(3) На Полярной звезде – их движение.
(3) На кружке пупка – знание о строении своего тела.
(3) На ямке у горла – уменьшение голода и жажды.
(3) На Самьяме о нерве, именуемом Курма-Нади, тело застывает.
(3) На светлом потоке из макушки Йог видит Сиддхов.
(3) Или сразу все через божественное озарение.
(3) Через сердце доступно знание о мыслях.
(3) При размышлении о различии чистого сознания и интеллекта, которые совершенно различны, придет понимание состояния безграничности.
(3) Отсюда придут тончайший слух, осязание, зрение, вкус и обоняние.
(3) Это препятствие для Самадхи, они являются действительными силами, но лучше всего их молчание.
Управляющие образы сверхъестественных сил
(3) Сознание может захватить чужое тело при полном расслаблении, разрыве связи со своим телом и знании о точках входа.
(3) При умении управлять жизненной силой Удана можно ходить по воде, топи, углям и шипам, не касаясь их.
(3) При управлении жизненной силой Самана можно окружить себя светом.
(3) При создании Самьямы о связи уха и Акаша [мирового эфира] приходит сверхъестественный слух.
(3) При Самьяма о связи тела и Акаша, а потом представлении себя легким, как волокно хлопка, можно свободно перемещаться в пространстве.
(3) Совершение Самьямы над реальными видоизменениями окружающего дает великую бестелесность, разрушающие преграды просветлению.
(3) При совершении Самьямы над элементами, сперва над главными, затем постоянными, тонкими, всепроникающими и уже затем осуществившимися, приобретается власть над ними.
(3) Это приносит утонченность, совершенство тела, нерушимость его свойств.
(3) Красота, сила, цвет кожи и стойкость определяют совершенство тела.
(3) Мастерство управления органами чувств приходит при Самьяме о силе знания и проницательности, о самосознании и дает их усиление.
(3) Отсюда приходит прояснение сознания, не обманываемого органами чувств, умение управлять природой.
Полная свобода
(3) К тому, кто понял соотношение интеллекта и чистого сознания, придет всеведение и всезнание.
(3) При отречении даже от этого придет высшее достижение, разрушающее любую несвободу.
(3) Не требуется полное отречение от всех удовольствий и искушений со стороны высших сил, чтобы не вернулось зло.
(3) Самьяма над мгновениями и их порядком дает проницательность.
(3) Из нее возможно получить знание о нераспознаваемом по роду, качествам и месту.
(3) Полученное в результате проникновения в суть знания называется Тарака, спасающее, оно обнимает все предметы, цели и средства.
(3) Полная свобода [Кайавали] достигается равной чистотой интеллекта и чистого сознания.