412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » OcSola » Shot in the Dark (СИ) » Текст книги (страница 9)
Shot in the Dark (СИ)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 02:00

Текст книги "Shot in the Dark (СИ)"


Автор книги: OcSola



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 34 страниц)

— Брось, там и операции-то не было. Только и сделали, что накачали анестезией и подправили прическу. Лезть в ее голову на нашем оборудовании слишком опасно. Поэтому придется обратиться за помощью к Уэйну, хоть он об этом и не узнает. — Тогда что с ней? — продолжила допытываться Бертинелли. — Я думаю, — с легкой усталостью в голосе ответила Кейн. — Что дело в осознании. Девочка поняла, что может избавиться от своей… проблемы, но проблема не хочет оставлять ее. Поэтому все грозит в любой момент выйти из-под контроля. — А что с Роем Харпером? — По-прежнему ищут. Но у мистера Харпера хорошие друзья, — бывшая Бэтвумен чуть усмехнулась. — Подготовь девочку к путешествию, Хелена. — Разумеется. Итальянка покинула кабинет, прошла по коридору и спустилась на несколько этажей. Всю дорогу она пыталась сложить в голове кусочки мозаики, которые выудила из разговора с Кейт. Картинка получалась неприятной. Хелена переиграла бы половину решений, но на этот раз с ее мнением не считались. Бертинелли отбросила раздражающие мысли и открыла дверь в камеру, больше похожую на комнату в гостинице. — Джин? Рыжая девушка рывком села на кровати. Зеленые глаза выжидающе смотрели на итальянку. — Дайте угадаю: вы пришли сказать, что ничего не выйдет, и вам очень жаль? — с вызовом спросила девушка. — Нет. — Отлично. Потому что если это так — лучше пристрелите меня сразу. «А характер у нее что надо. Стоит позже задуматься о новом агенте для Спирали», — пронеслось в голове у Хелены. — Думаю, стоит подправить твою внешность перед предстоящей поездкой, — Бертинелли постаралась улыбнуться как можно теплее. — То, что с тобой сделали наши медики — просто ужасно. *** Мертвые глаза Дика смотрели на него с осуждением и упреком. Хотя могли ли вообще быть в них эмоции? Джейсон протянул руку, чтобы закрыть их, но внезапно брат повернул голову. От неожиданности Тодд вскрикнул… …И вновь проснулся. Дик сидел за столом, подняв глаза над книгой. — Ты кричал, — сухо констатировал он. — Можно подумать, ты никогда не кричал во сне, — огрызнулся Колпак, пытаясь отогнать видение. Отстраненность Дика выворачивала наизнанку, но Джейсон знал, что виноват сам. Его понесло еще после Лондона, и, в конце концов, Найтвингу просто надоело пытаться узнать, что с ним творится. Грейсон вел себя холодно, разговаривал подчеркнуто сухо и как можно реже. Тодд готов был лезть на стенку, но упрямство и гордость не позволяли рассказать старшему брату, в чем причина. После слишком живого кошмара все стало только хуже. Джейсон срывался на Дика все утро и большую часть дня, пока, наконец, не задремал. И теперь кошмар вернулся. — Кричал, — все так же равнодушно отозвался Грейсон, возвращаясь к своей книге. Тодд почувствовал прилив бешенства. — Книга интересная? — с откровенной злостью спросил он. — Очень. — Наверно, там хорошо описано, как не попасться в лапы суперзлодейского общества? Найтвинг помрачнел. — Нет. — А, инструкция «Как правильно выдать всему миру тайну личности»? — Джейсона вновь понесло, и он уже не мог остановить себя. — Хотя кто я такой, чтобы осуждать идеального Чудо-мальчика? — Тогда не осуждай, — пожал плечами Дик. Его словно совсем не задели слова брата. Равнодушный тон Грейсона выбил его из колеи. Тодд надеялся довести брата, вывести из себя и выплеснуть все, что сжигало его, желательно через хорошую драку. Бесполезно. Дику было абсолютно плевать на него. — Ну, куда уж мне, конечно. Мое место в Аркхэме, как же я мог забыть. Ты ведь меня туда и отправил, как только представился случай. — Значит, так было нужно. Дик с большим трудом держал себя в руках и подавлял желание влепить Джейсону хорошую затрещину. Братца уже несколько дней заносило, но сегодня он бил все рекорды. Грейсон не мешал, позволяя выговориться, но с каждой фразой становилось все хуже. — Так же, как и до этого тебе нужно было позволить мне почти убить Тима и подстрелить Дэмиена? — Это я виноват? — чуть удивленно спросил Дик. — Да, ты! — срываясь, крикнул Тодд и вскочил. — Ты струсил, когда пришло твое время, и допустил все, что тогда случилось: войну банд, битву за этот чертов плащ… меня! Сколько крови пролилось, перед тем как ты перестал ныть и взялся за дело? А, Грейсон? — Много, — Дик отвечал спокойно и ровно. Абсолютно не выдавая то, что он на пределе. — Много? — Колпак зло расхохотался и подошел к нему. — Много, Дикки? — Много, — повторил Грейсон и посмотрел брату прямо в глаза. Лицо Джейсона чуть дернулось. — Ты закончил? Дик даже не шелохнулся, когда кулак брата, просвистев мимо его головы, впечатался в стену. Тодд судорожно выдохнул, словно пытаясь подавить что-то внутри себя. — Закончил, — хрипло ответил он и отошел. — Хорошо, — Найтвинг, наконец, отложил давно забытую книгу и встал. — Потому что теперь буду говорить я. — О да, уж говорить-то ты любишь, — Джейсон раздраженно потер кулак и уселся на край кровати. — Мне наплевать, в каких еще своих грехах ты меня обвинишь, — не обращая внимания, продолжил Дик. — И, в общем-то, все равно, какие мои прошлые косяки припомнишь. Хочешь ты того или нет — сейчас мы напарники. И твои перепады в настроении меня слегка достали. Мы не первый раз за все время выясняем отношения, но знаешь, в Лондоне все дошло до последней точки. Ты не хочешь, говорить, что там случилось, и я не спрашиваю, но… — Хочешь знать, что случилось в Лондоне? — Тодд снова вскочил. — Я скажу тебе. Пока ты, братик, наслаждался похмельем, я встречался с Тимом и Дэмиеном. И знаешь что? Я смотрел им в глаза и врал! Врал о том, как мне грустно от того, что наш общий любимый старший братик умер и не увидел, как два Робина наконец-то подружились. Я смотрел на Дэмиена, видел, как ему больно, и не сказал, что ты сейчас в паре кварталов от него. Я шел в квартиру, абсолютно не скрываясь, надеясь, что они меня хоть в чем-то уличат и проследят. Ты хотел знать, что случилось в Лондоне — я сказал. И я сейчас очень зол и на тебя, и на себя. — Хорошо, — Грейсон кивнул. — Хорошо? Дик, мы с Тимом похоронили тебя почти год назад! Дэмиен чуть поместье не разнес, когда ему сказали. Неужели за этот год у тебя не возникло желания хоть как-то связаться с ними? Намекнуть хотя бы? Черт, если бы Рой так глупо не вляпался, я бы так и не узнал, что ты жив, да? Вот она, великая любовь Дика Грейсона к своей семье! Дик почувствовал себя так, словно из легких выбили весь воздух. Если все, что сказал брат до этого, было пройденным этапом, то сейчас Джейсон нашел открытую рану и бессовестно ковырялся в ней. — Прости, — только и смог сказать Грейсон. — Не смей! Не смей извиняться! Не после того, что я тебе наговорил. Ты должен меня ненавидеть, злиться, что угодно. Но не извиняться! — Тодд внезапно осознал, что сказал это вслух. Ярость, копившаяся столько дней и теперь клокотавшая в груди, искала выхода. В обычное время Колпак просто избил бы кого-нибудь, но сейчас перед ним был только Дик, искренне желающий понять его и помочь. Спокойный и терпеливый, несмотря на кучу грязи, которую на него вылил Джейсон. Перед глазами заплясали темные пятна. Тодд зарычал и несколько раз ударил кулаком стену. Боль отрезвила и вытеснила ярость, но Джейсон был уже опустошен и выжжен. Он бессильно упал, судорожно вдыхая, потому что казалось, что не хватает воздуха. — Джейсон, — прозвучал успокаивающий встревоженный голос брата. — Джей, ты… ты как? Тодд не ответил, все еще пытаясь восстановить дыхание. Сердце бешено колотилось, а из окончательно разбитых костяшек стекала кровь. Дик поднял его и посадил, прислонив спиной к стене. — Тише, Крылышко, — обеспокоенно шептал брат. — Все хорошо. Мы просто опять поссорились, но это ничего. Эй, Джей? — Дик, мне страшно, — так же, шепотом, отозвался Джейсон. — Я… мне снилось, как ты умер и это было так… так по-настоящему, Дик. Я не могу от этого избавиться. — Я понимаю, — кивнул Грейсон. — Я вижу почти то же самое. Тодд вопросительно посмотрел на брата. — Я не рассказывал тебе, — пояснил Дик. — Мы вообще об этом не разговаривали, но, знаешь, давай уж быть честными до конца. Когда я почти задушил тебя, мне… мне снилось, как меня схватили. Обычно есть продолжение. Я оказываюсь в Машине Убийств, а рядом — все вы. Все, кого я называл семьей или друзьями. Заканчивается это тем, что Лютор не успевает, и все взрывается. Вы погибаете. А я остаюсь один, живой, по непонятной причине. И это тоже слишком яркое видение, чтобы просто так избавиться от него. Я понимаю, тебе страшно из-за Роя, потому что мы ничего не знаем о том, как он. Но не надо бояться еще и за меня. Я жив и почти все время с тобой. Что может случиться, Крылышко? — Да заткнись ты уже, — не выдержал Джейсон. — Развел нюни. — Я знаю, чего ты ждешь, — Грейсон засмеялся и крепко обнял брата. — Перемирие? — Перемирие, — согласился Тодд. Найтвинг не сдержался и отвесил ему крепкий подзатыльник. — И не смей попрекать меня семьей. Я итак терплю все твои выходки только потому, что у меня больше никого нет. — Не буду, — пробормотал Колпак. — Отлично. А теперь расскажи мне, что Дэмиен делал вместе с Тимом и как Тим после этого выжил? *** — Ты пообещал Джейсону, что не будешь высовываться! Голос Кори отвлек Роя от сборов. Парень посмотрел на сумку и устало вздохнул. — Да, обещал. Несколько раз, — согласился он. — Но там что-то происходит, и я не могу сидеть на месте. — Джейсон справится, — ладонь тамаранки мягко коснулась щеки Арсенала. — А ты, если покажешься, можешь попасть в беду. Харпер кивнул, признавая ее правоту. — Я знаю, Кори. Просто… он ввязался в это ради меня, а я даже никак не могу помочь. — Зато можешь помешать, если тебя заметят, — строго сказала Старфаер. — Не глупи, Рой. Арсенал обнял девушку. — Хорошо. Но, надеюсь, тебя тоже беспокоит его загадочный напарник? — Нет, — Кори удивленно посмотрела на парня. — Если Джейсон ему доверяет — все в порядке. — Вот именно, — многозначительно произнес Харпер. — Джейсон ему доверяет. *** Утро не задалось у обоих. После очередного бурного выяснения отношений Дик настоял на том, что между братьями не должно оставаться претензий и недомолвок. В итоге, откровения заняли весь вечер и большую часть ночи. За это время парни чуть было вновь не разругались, но, вроде бы, сгладили некоторые острые края. Когда разговор по душам был окончен, выяснилось, что для сна осталось всего пара часов. Джейсон и Дик наивно решили, что этого будет достаточно, но оказалось, что они слишком долго жили в режиме с полноценным сном, и тело упрямо отказывалось чувствовать себя отдохнувшим. Выражалось это в основном в том, что Тодд отчаянно зевал, а Грейсон боролся с сонливостью чупа-чупсами. — Спиралемобиль? Серьезно? — Красный Колпак попытался отвлечься от очередного зевка разговором. — Да, — кивнул Найтвинг. — Он хотя бы крут? — Спать в нем точно круто, — Дик пожалел засыпающего брата и протянул ему конфету. — Будешь? — Давай, — Джейсон начал было разворачивать пленку, но она упорно не слушалась, поэтому он разорвал ее зубами. — Ты насчет сна один проверял, или так же, как стрелять учился? — Один, — соврал Грейсон, решив не упоминать о том, что в машине в тот момент находилась Хелена. Братик все равно не поверит, что ничего не было, но запомнит и подкалывать будет вечно. По внутреннему двору школы святого Адриана гуляли сквозняки. Конец октября в Лестершире не баловал хорошей погодой, и Дик радовался тому, что хотя бы нет дождя. Они с Джейсоном ждали старта своего загадочного задания уже почти десять минут, и за это время Грейсон успел основательно промерзнуть. Брат только щурился, смотря на восходящее солнце. — Повторим еще раз: лайнер выходит из Саутгемптона в 17.00, так? — Так, — кивнул Дик, не понимая, к чему клонит брат. — Добираться нам туда часа три-четыре, так? — Так. — Вопрос: какого хрена мы торчим здесь в семь утра? — Спросишь у Хелены. Вон она идет, — Дик, на всякий случай, спрятал леденец. Бертинелли действительно направлялась к ним со стороны школы. Ее спутница пока что скрывала лицо капюшоном. — Скучаете, мальчики? — своим обычным, чуть насмешливым тоном поинтересовалась итальянка. — О, я вижу, ночь у вас выдалась бурной. Джейсон бросил в сторону Хелены раздраженный взгляд, но промолчал. Грейсон еще раз удивился тому, насколько синхронно эти двое взаимно друг друга невзлюбили. — Зависть — плохое чувство, Матрона, — Дик старался улыбаться. — Вещь, которую мы должны отвезти, уже в машине? — Вообще-то, рядом со мной. И, боюсь, это не вещь, — Бертинелли усмехнулась и обратилась к девушке. — Думаю, пришло время познакомиться с твоим сопровождением. Агент 37, он же мистер Динардо. И его… хм… ассистент, мистер Уорд. Грейсон слегка удивился тому, что Хелена использует его подставное имя. — Джин Гиллан, — представилась девушка и сняла капюшон, выпуская на свободу копну непослушных рыжих волос. Джейсон присвистнул. — Та самая? — Та самая, — подтвердила Бертинелли. — Общайтесь, а я подгоню машину. — Что значит «та самая»? — немного дерзко поинтересовалась Джин, когда итальянка отошла на достаточное расстояние, чтобы не слышать их. — Ничего плохого, — улыбаясь, заверил Дик. — У нас было довольно… веселое задание, немного связанное с тобой. Кстати, я Фред. — Дикки, — представился Джейсон, подмигивая. — Да, задание было очень веселым. Потом как-нибудь расскажем. — А вы?.. — девушка не решилась задать вопрос, но оба ее поняли. — Братья! — хором откликнулись Дик и Джейсон. — Да, вы похожи, — согласилась Джин. Тодд усмехнулся. Грейсон изучал их новую спутницу взглядом. Он не мог понять, что в ней особенного. Девушка выглядела обычно, возможно, даже слегка заурядно. Разве что наполовину сбритый левый висок слегка выбивался из общей картины «обычности». В остальном… шотландский акцент, аккуратное колечко с левой стороны носа, зеленые, немного усталые глаза, подчеркнутые макияжем, который буквально кричал о том, что к нему приложила руку Бертинелли. Немного заостренные скулы. Темно-синяя толстовка и черные узкие джинсы так же не наводили на мысли о том, что за тайны могла скрывать Джин Гиллан. От размышлений отвлек звук подъезжающего автомобиля. — И это — оно? — разочарованно протянул Джейсон. — Да, Птичка, в былые годы… — Ты знаешь, что было бы в былые годы, — перебил Дик, на всякий случай пресекая попытку Тодда пуститься в воспоминания. Мало ли. Брат понял его и кивнул. Хелена грациозно выбралась из машины и перебросила Грейсону ключи. — Надеюсь, вы сами разберетесь с тем, кто поведет. Максимум через девять часов вы должны быть в Саутгемптоне. И если вас там не окажется — причина должна быть крайне веской. — Понятно, — отозвался Колпак. — Отлично, — Бертинелли улыбнулась. — Уорд. На пару слов. Джейсон удивленно поднял бровь, но перебросил Грейсону свой рюкзак и отправился следом за итальянкой. Дик уложил их с Тоддом вещи в багажник. Сумка Джин уже была в машине. — Готова к путешествию? — спросил он у девушки. — Не представляешь, насколько, — с легкой улыбкой ответила она. Джейсон, наконец, о чем-то договорился с Хеленой и вернулся к автомобилю. На его лице появилось немного загадочное выражение. — Выдвигаемся? — Д…Дикки, — Грейсон почти назвал брата настоящим именем, но вовремя поправился. — Это Англия. Пассажирское сидение слева. — Замечательно, что я это знаю, — усмехнулся Тодд. — Поэтому гони ключи. — С какой стати? — Ты ж спать хотел. — Ты тоже! — Парни! Серьезно? — не выдержала Джин. — Вы еще монетку бросьте. — Идея! — Надо было учиться водить, — вздохнув, пробормотала шотландка, наблюдая сперва за поисками монетки, а затем за процессом подбрасывания. — Решка, — победоносно оскалился Джейсон. — Я за руль. — С чего это ты? — возмутился Дик. — Потому что Орел у нас ты, Фредди, — пояснил брат. — Так что отдыхай, Птичка. В Ковентри поменяемся. Грейсон посмотрел на Тодда и понял, что он что-то замышляет. Впрочем, выяснять не стал. Спать действительно хотелось сильно, так что Найтвинг решил, что лишние полчаса не помешают. — Ладно, — Дик отдал ключи и открыл дверь для почти откровенно смеющейся над ними Джин. — Смотри не угробь нас. Джейсон только фыркнул. Дик заснул почти мгновенно. Кресло словно стало еще удобнее с прошлого раза, освещение не давило на глаза, а приятная легкая музыка окончательно убаюкивала. Голос брата уже доносился как через одеяло. — И он еще выпендривался! Хоть бы конфетами поделился. — Возьми сам в кармане и отвали, — пробормотал Грейсон и окончательно отключился от внешних звуков. Тодд хмыкнул, но в карман залез. В отличие от Дика, ему поспать удастся только на лайнере, так что стоило применить все возможные способы, чтобы побороть навязчивое желание откинуться в кресле и закрыть глаза. Хотя бы на минутку.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю