412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » O o Dragon o O » Сага о Сильвасах. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 12)
Сага о Сильвасах. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 20:19

Текст книги "Сага о Сильвасах. Том 1 (СИ)"


Автор книги: O o Dragon o O



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

Силва резко сел, не помня, как в руках оказалось золотое копьё. Холодный пот крупными каплями скатывался с его лба. Он оглянулся, удивившись, что находится в собственной постели с женой. Айла ещё спала. Мужчина тихо выдохнул, убрав магическое копьё, растворив в воздухе. Спать больше не имело никакого смысла. Через некоторое время Силва сидел в кресле гостиной. Он легко провёл рукой в воздухе все свечи зажглись разом, осветив всю комнату. Взглянув на камин, он сразу перевёл синеглазый взгляд на фотографию своей семьи. Силва скучал по детям, ему хотелось вновь встретиться с ними, но он не знал, где они. Не так давно супруги отчаялись и прекратили многолетние поиски. Настал новый день. Подготовившись, боги и их слуга прошли через портал в мир Арок. Самеан встретил их у одной из заброшенных шахт недалеко от города, где жил, и повёл прибывших друзей за собой в шахту тайной тропой. — Мир совсем не изменился. — проговорил Силва, глядя на природу этого мира. — А должен был? И как ты себе это представлял? — поинтересовался Самеан. — Я дал людям знания о паровых механизмах, двигателях и «чёрном золоте». Думал, что это как-то повлияет на сознание людей, их представление о мире. Но здесь удивительно спокойно, совсем не тронутая людьми природа. — Людьми? Да их уж четыреста лет как нет на планете. — Почему? — Хе. — усмехнулся Самеан. — Люди очень сильно разозлили моего сына, плюнули ему в душу, когда он попытался как-то продвинуть цивилизацию дальше. А затем он узнал правду о себе. Хочу добавить, полукровки чертовски сильны, когда приходят в ярость. Являясь нефилимом, он взбунтовался против всего, но прежде против меня и своей матери, разгромил наш дом и как-то умудрился «стереть» людей с лица планеты. Видимо, это был симбиоз моей магии и той, что владеет Ул. Довольно любопытное сочетание. Он вызвал меня на бой и проиграл, не имея достаточного боевого опыта против Владыки демонов. Я ему посоветовал изучить магию Убийцы Демонов, а потом мы с ним поговорим на другом уровне. — Ну да. Яблоко от яблони недалеко падает. Это мне кого-то очень сильно напоминает. — проговорила Айла, намекая на него самого. — Только не надо говорить о том, о чём не знаешь, дорогуша. Ты не жила с нами в Пантеоне в то время. Я был под действием сильнейших чар, о которых никто не знал, да и я совсем недавно про это услышал от «брата». — сказал Самеан, краем глаза посмотрев на неё. — А где Ул, почему она не с нами? — спросила Айла. — Она ушла куда-то в затерянный мир, где жили её предки. Мне не интересны её корни драконоборца. — ответил спокойно Самеан. — А я бы хотел узнать свои. — тихо прошептал свои мысли вслух Силва. Барбатос перевёл свой невозмутимый и вечно спокойный взгляд на Силву, услышав эти слова от хозяина. Ему стало любопытно: почему Силва вдруг заинтересовался своим родом. Они вошли в храм. Повсюду лежали древние кости и скелеты различных существ. Самеан довёл друзей до врат, в которых сиял твёрдый сиреневый барьер. Мужчина взял артефакт, лежащий рядом, и протянул Силве. Это был железный куб с жёлтой энергией внутри. — Я не силён в головоломках. Чтобы снять барьер и открыть проход дальше нужно решить загадку. Кому я куб только не давал. Думал Ул поможет, но она его чуть не раскрошила о стену. — Самеан, я тебя прибью. — пригрозил Силва с полной готовностью сломать куб. — Что мы здесь делаем? Вот я смотрю на эти изображения на камнях и мне они кажутся знакомыми, но ранее я их не видела. — сказала Айла разряжая накалившуюся обстановку, осматривая пустой древний храм. — Это постройка Предтечей, дорогуша. Мы о них почти ничего не знаем. — ответил Самеан, подойдя к ней. Силва резким движением повернул куб, чуть не сломав его, как заметил слуга, и вставил предмет в нужное место в пьедестале возле барьера. Айла повернулась на звук, который стали издавать врата. Слуга заметил, что здесь что-то не так, воздух стал суше и очень тяжек, будто что-то в нём присутствует, совершенно другая магия не похожая на божественную. Барбатос был готов действовать быстро. Самеан подошёл к кубу на пьедестале, нажал на него и перед ним высветилась голограмма с кодовым замком. Кто-то стал громко кричать. Айла увидела вдалеке у другого входа в храм несколько высоких стражников в белоснежной броне. Один из них указал на неё своему командующему. Силва оградил собой жену, но неведомая сила поставила его на колени. — Силва! Силва, что с тобой? — Айла быстро тормошила его, чтобы он поднялся. — Барбатос… — еле выговорил Силва, задыхаясь упав на землю. Слуга поспешил к Айле, превратился в мышь, скрывшись в кармане женщины. Она его совсем не заметила. Неизвестные люди вмиг оказались рядом с Айлой. Двое стражников грозно стали подходить к Самеану. Мужчина решил не рисковать, превратился в ворона и быстро полетел, улетая в сторону от огненных стрел. — Стой! Предатель! — крикнула ему вдогонку Айла. Её окружили. В руках богини появилась жёлто-оранжевая магия. — Я так просто не сдамся! К ней вышел предводитель этих людей. На его лице была надета бело-голубая маска с вырезом для глаз. Он, не прикасаясь к женщине, своей магической силой заставил упасть на землю без сознания. Силва с трудом поднялся, превозмогая сильную гравитационную силу, что действовала на него. Он толкнул двух воинов, пройдя через них, схватил их предводителя за плечо. Тот повернулся. Силва ударил кулаком прямо в лицо незнакомца. Маска раскололась надвое и упала с его лица. Силва отошёл назад, призывая из воздуха золотое копьё. Его противник что-то невнятно сказал. Силва стал наносить удары, сражаясь за свою жену. Красивый воин в белоснежной броне с ярко-жёлтыми глазами уходил от удара невообразимо быстро. Он посмеялся, сделал подножку Силве, выхватывая из его рук золотое копьё. Силва упал на одно колено, не отпуская своего оружия. — Я не сдамся. Я смогу защитить Айлу! Вдруг произошло что-то для него непонятное. Его проткнули собственным оружием! Алая божественная кровь зашипела на конце копья. Воин усмехнулся. Он вытащил копьё из груди Силвы, посмотрев на стекающую кипящую кровь, которая испарялась с оружия. Поверженный бог упал на землю. Силва повернулся к Айле и начал ползти к ней. — Копьё выбрало тебя своим хозяином и никогда не убьёт. Жаль. Тогда катись с ним в Безвременье, неблагодарная тварь! Воин рассёк копьём воздух, открыл случайное измерение, швырнул туда оружие и приказал своим людям перенести врага. Силва потянулся рукой к Айле, ухватил за два пальца, поклявшись найти её во что бы то ни стало и укрыться в тихом месте, где они будут счастливы вдвоём. Его подняли и закинули в другое измерение. ========== Глава 4: Птица снова в клетке ========== Войдя в комнату, он недовольно поглядел на серого кота, не понимая, как тот здесь оказался. Кот лежал рядом с Айлой, сердито махая хвостом, глядя на пришедшего желтоглазого красивого воина. — Откуда здесь это животное? — спросил О’Лан обернувшись. Он держал в руках склеенную маску, которая сильно пострадала в сражении с синеволосым богом. — Вот этого не знаю. — ответила провидица, входя за ним следом. — Ей чудом повезло не войти в кому из-за твоих чар. Я же сказала: никаких чар! — Там был бог и ещё какой-то отщепенец, который превратился в ворона и улетел. Чары были необходимы, чтобы отогнать их от моей невесты! — Так, всё! Ничего не хочу слышать! Выходи. О’Лан, я всё расскажу Ма́лиому о том, что ты не даёшь его дочери прийти в себя! О’Лан хмыкнул и вышел. Провидица укоризненно покачала головой ему вслед. Серый пушистый кот положил голову на руку Айлы, поглядев на немолодую женщину. Она подставила стул рядом кроватью и села перед Айлой. «Можно ли ей доверять?» — мелькнула мысль у Барбатоса, — он находился в облике кота. «Этот О’Лан сказал, что госпожа Айла его невеста. Что всё это значит?» Вдруг провидица погладила его по голове, пытаясь отвлечься от дурных мыслей. — Ох, Айла. Что же ты натворила? Сбежала из нашего мира в мир богов. У тебя тотемное животное — птица, но не надо же было воспринимать мои слова буквально. Да и пророчества не всегда верны. Глупышка. Напугала отца, мать, обещанного тебе жениха… Да и кота зачем-то с собой взяла. Да? — говорила сама с собой женщина, посмотрев в серебряные глаза кота. — Интересно, как там на свободе? Счастье здесь, где нет права выбора, а лишь слепое повиновение судьбе, законам, что диктуют машины или там, где тебя больше нет? Кот промяукал. Женщина приятно удивилась новому собеседнику и по-доброму улыбнулась, продолжая поглаживать кота. ========== Глава 5: Другая жизнь ========== Айла открыла глаза. Она села, приложив руку к голове, которая сильно гудела. Кот сел перед ней, оглянулся и посмотрел ей прямо в тёмно-синие глаза. — Госпожа, я Барбатос. Вам нечего бояться, пока я рядом. — быстро проговорил кот. — Барбатос? Где Силва? — поинтересовалась Айла первым делом. — Потише, прошу вас. Я, к сожалению, не знаю, где господин. Слушайте меня внимательно. Никому не доверяйте, кроме меня. Я постараюсь выяснить, как отсюда сбежать. Я буду в основном вести себя как кот… — Где это мы? — перебила его Айла. — Ответь, пожалуйста. — Мяу. Провидица прошла в комнату, неся в руках чашку с супом и ложкой. Она изменилась в лице, когда увидела, что Айла пришла в себя. Смурной гордый вид как рукой сняло. Женщина подала ей горячую еду. Айла перевела взгляд на Барбатоса. Кот кивнул ей. Она начала есть не очень приятную по вкусу пищу. Барбатос намного лучше готовит, чем местные повара. Провидица подошла к столу и взяла несколько игрушек, села перед Айлой, положив ногу на ногу. Она показала ей плюшевую игрушку чёрного зайца с красными глазами. — Помнишь его? — спросила женщина у Айлы. Айла отрицательно покачала головой, едва находя в себе силы глотать эту низкосортную еду. Ей хотелось вылить всё то, что оставалось в чашке, но она пока держала себя в руках. Она заметила огорчение на лице старой женщины. — Ты, наверное, потеряла память. Ну что же, будем восстанавливать. Это была твоя любимая игрушка в детстве. Ты называла его Текамсех. Слишком гордое имя для такого зайца-одиночки. А вот и белый волчонок Келаи, он тоже был твоим любимцем. Ты действительно ничего не помнишь о себе, Айла? Она промолчала совсем растерявшись. Кот махнул хвостом, повернул голову к дверному проёму, откуда показались вождь и его супруга. Провидица нахмурилась, так как велела никому не входить. Айла потеряла связь с реальностью. Эти люди называли её сбежавшей дочерью. Она не знала их, противилась обнимать незнакомцев. Кот почувствовал её тревогу и забрался на колени, успокоительно замурлыкав. Тревожные возгласы этих людей прервал её тяжёлый всхлип. — Где мой муж Силва? — спросила Айла, подняв на них свои полные слёз и страха глаза. Её родители были ошеломлены услышанным. Почему она их не помнит? Что она такое говорит? Какой муж, когда у неё есть потенциальный жених О’Лан? — Вы её только пугаете! Я же сказала не приходить! Как малые дети, ей-богу! У неё амнезия, она не узнаёт вас, вы же видите! — стала возмущаться провидица. — Сделай так, чтобы она вспомнила всё! Свадьбу никто не отменял. — грубо сказал Малиом. — До свадьбы полгода осталось. Или моя дочь всё вспомнит, или я тебя покараю по всем законам. Он вышел с женою из комнаты. Айле предстояло всё вспомнить о своей прошлой жизни. Она взяла плюшевого чёрного зайца. ========== Глава 6: Невеста без права выбора ========== Прошло несколько дней. — Айла, — раздался как гром среди ясного неба голос О’Лана. Он в несколько шагов подошёл к ней, встал на одно колено, схватившись за её нежную руку и потянул её на себя для поцелуя. Женщина ударила его по щеке, наколдовала кинжал и приложила оружие к горлу могучего воина, стоящего перед ней на колене. Мужчина улыбнулся. О’Лан встал в полный рост. Незримая сила выбила оружие из руки Айлы. Женщина отшатнулась назад, увидев его прекрасное лицо очень близко к себе. Жестокие жёлтые глаза смотрели на неё, вселяя ужас. Он схватился за запястье её правой руки, крепко сжал. — Ты изменилась: стала агрессивна, резка в движениях, но всё по-прежнему безумно красива. Так и хочется взять и снять с тебя это белое платье, услышать твои стоны. — он приложил руку к её лицу. Мужчина взвыл, когда Айла неожиданно ударила его коленом в пах. Она быстро отыскала взглядом тупой предмет, взяла подсвечник и ударила им по голове О’Лана. — Не прикасайся ко мне! — закричала она, замахнувшись подсвечником снова. — Да что с тобой?! — вскричал он, увидев на ладони свою золотую кровь, появившуюся из раны на голове. — Отвечай на мои вопросы! Где я оказалась? — В нашем родном мире Предтечей. — едва сдерживая свой гнев ответил он. — Предтечей? Самеан что-то упоминал об этом. Как отсюда выбраться? — Забудь об этом, крошка, ты никуда от меня не сбежишь. — Отвечай на мой вопрос! Он поднялся. Айлу швырнула на кровать неведомая сила и вдавила в матрас. Кот вздыбил шерсть и выбежал из-под кровати. Он страшно оскалил свою острозубую пасть, продолжая злобно шипеть на О’Лана. Мужчина двинулся к Айле, не обращая внимания на кота. Животное подбежало к нему, мёртвой хваткой впившись когтями и зубами в ногу обидчика хозяйки. Чары ослабли. Айла поднялась с кровати, поправила на себе платье, отступив к стене. О’Лан прижал кота к полу своими чарами, чтобы избавиться от надоедливого ненавистного животного раз и навсегда. — Ты его задушишь! Уходи! Пошёл прочь! — в отчаянье крикнула Айла, подошла к Предтечу и толкнула к выходу. О’Лан не хотел причислять её агрессию к потере памяти. Но его невеста сошла с ума! — как теперь ему жениться на ней? Она взяла своего серого кота на руки, погладила его по голове, пытаясь привести в чувства. Айла со смертельной обидой посмотрела на О’Лана. Мужчина не хотел здесь больше оставаться ни на минуту и спешно пошёл к двери. Закрывая её, он услышал вслед: «Псих!». Айла уложила кота на кровать и села рядом. Барбатос махнул хвостом, подавая знак, что живой. Богиня смахнула подступающие слёзы. — Не надо было вмешиваться. Я и так смогла бы справиться. — сказала тихо Айла. Кот открыл один глаз и посмотрел на неё. — Господин бы с меня шкуру спустил, если бы вас обесчестил О’Лан. — сказал через силу Барбатос. — Теперь он знает, что ко мне нельзя приближаться — буду бить по самому больному. Как ты? — Жить буду. Госпожа, я подслушал разговоры здешних людей. Вы — сбежавшая дочь вождя Малиома. А О’Лан, простите за выражение, этот мужлан, ваш жених. Здесь вас искали двадцать лет. Вы должны были пожениться по настоянию Малиома. Между ним и соседним вождём идёт война. Лишь союз с О’Ланом способен примирить ваши семьи. Никто не знает, как вам удалось сбежать. — То есть, это мой дом? Дом моей прошлой жизни? Но здесь нельзя жить, Барбатос! Все эти люди ничтожны! И остаться здесь, означает расстаться с Силвой навсегда, умереть для него и наших детей. Судьба есть судьба, не спорю, но конечный выбор за мной. Я сама меняю реальность, будущее, выбирая из данного сейчас. И я выбираю Силву, свободу, жизнь в конце концов! — Отсюда нет выхода, госпожа. Предтечи изолировались от всего, в том числе и от своих творений — богов. Они испугались, что боги когда-нибудь превзойдут их, станут намного сильнее и сотворят новый, идеальный мир. Попробуйте вспомнить всё. А пока вы этого не сделали, я с вашего позволения отдохну. — Его серебряный глаз закрылся. Айла поднялась с края кровати и подошла к окну. — Я люблю Силву. Он мой муж, а я его жена. Мы единое целое. Он всегда чутко относится ко мне, принимает меня такой какая я есть, не стараясь переделать под что-то другое, «идеальное». — прошептала Айла. По её щеке скатилась слеза. — Сил, я скучаю по тебе. Она отошла от окна и представила, что находится дома, а муж стоит за её спиной. Он шепчет ей свой вопрос на ухо, обеими руками обхватывая её прекрасную тонкую талию, осторожно кладя ладони на живот любимой, где остался незаживший шрам. Когда он же получает положительный воображаемый ответ, то встаёт перед ней, легонько поднимает за подбородок и сладко целует. Силва приостанавливается, смотрит ей в глаза, спрашивая разрешение на продолжение. Он знает, что не всегда Айла хочет провести с ним время в супружеском ложе. Она снова соглашается. Силва обнимает её сильнее. Айла тает в его объятиях, ноги будто становятся ватными. К ней без стука вошли служанки, через несколько секунд вошла и мать. Они хотели подобрать наряд ей на свадьбу. Но им не суждено было усмирить непокорный нрав Айлы. Они не знали, что она терпеть не может платья. Айла разбушевалась и сожгла свадебные наряды. Её названная мать извинилась и наслала на дочь чары, чтобы предотвратить дальнейшие разрушения. Кота взяли за шкирку и бросили на пол поближе к углу, а саму Айлу уложили на кровать.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю