Текст книги "Молочник (СИ)"
Автор книги: noslnosl
сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 57 страниц)
– Тут ты прав, – отец крепко обнял меня. – Всё, дальше мы сами доберёмся до аэропорта, а ты запри дом и сразу езжай к Илоне.
– Хорошо. Удачи вам.
– Не забывай, что мы оставили тебе Сквозное зеркало, как устроимся на месте, свяжемся, – напоследок сказал отец, разрывая объятья.
К Илоне сразу я не поехал, поскольку вопрос о том, правильно ли я поступил, не давал покоя. Проводив взглядом такси, в котором отправились в путь на другой конец света родные, я невольно покосился на телефон. У меня есть несколько знакомых маглорожденных, с которыми можно переговорить, узнать, как они поступили.
Платная справочная показала свою эффективность, вскоре у меня оказались номера телефонов графа Финч-Флетчли и четы стоматологов Грейнджер. Телефон Лизы Купер даже не стал узнавать, поскольку она живёт в Манчестере. В поместье Финч-Флетчли ответил дворецкий, он сказал, что господа отсутствуют и их не будет в стране до конца лета. Так что следующим номером набрал Грейнджеров.
– Алло, – ответил знакомый голос.
– Привет, Гермиона. Это Колин Криви. Ты можешь говорить?
– Колин? – удивилась Гермиона. – Откуда у тебя мой номер?
– Справочная и пятьдесят пенсов творят чудеса не хуже волшебников.
– Ты что-то хотел, Колин?
– Да. Слушай, Гермиона, мы можем где-нибудь встретиться. Не подумай ничего такого – это не свидание, просто меня беспокоит важный вопрос, который хочется обсудить с понимающим человеком – маглорожденным волшебником или волшебницей. Ты единственная, с кем хорошо знаком и находишься в зоне доступа. В Манчестер слишком далеко добираться.
– Хорошо, – протянула девушка, – встретимся в Макдоналдсе возле станции метро Хайт Стрит Кенгсингтон. Ты когда туда сумеешь добраться?
– Секундочку, посмотрю на карте, где это… – достав карту из ящика тумбочки, на которой стоял телефон, я стал искать нужную станцию метро, на это ушло некоторое время. – Хм… Ага, нашёл. От меня где-то два часа добираться.
– Хорошо, встретимся там через два часа, – сказала Гермиона.
Перемещаться порталом в лавку Олливандера я не стал, поскольку опасаюсь лишний раз появляться в Косом переулке. Это вполне разумная осторожность, многие маги стали крайне редко и лишь по большой необходимости посещать магический торговый квартал, многие магазинчики закрылись. Пришлось добираться до Лондона на автобусе, потом пересаживаться на метро, отчего поездка заняла много времени.
Макдоналдс расположился на противоположной стороне от выхода из метро, пришлось сделать крюк, чтобы перейти дорогу. В углу помещения спиной к стене сидела Гермиона Грейнджер, одета она была в лёгкие летние бежевые брюки и белую блузку с короткими рукавами. Она помахала мне рукой.
– Привет, Гермиона, – сел я напротив неё.
– Привет, – девушка одарила меня подозрительным взглядом. – Докажи, что ты действительно Колин Криви.
– Неожиданно. Гермиона, ты поставила меня в тупик. Такой вопрос мне задают второй раз в жизни, первой была мадам Пинс, когда я пришёл с разрешением на посещение Запретной секции.
– Что мы делали на протяжении прошлого года? – настороженно спросила Гермиона.
– Варили для меня сыр, который я по приезду домой продал за полторы тысячи фунтов. А вы ещё хотели оставить то дурацкое название ОД, остаться без прикрытия и заставить бедного и несчастного меня бесплатно рисковать быть исключённым из школы.
– Ты что?! – возмутилась и удивилась Грейнджер. – Так вот зачем тебе нужно было столько сыра! Мерлин, теперь я точно уверена, что это ты, Колин… Это же…
– Гениально, правда? – на моё лицо выползла самодовольная ухмылка.
– Возмутительно! – не согласилась Гермиона. – Крайне возмутительно! Ты нас использовал для того, чтобы заработать на этом.
– Да ну? А кто принял на себя удар Амбридж и Фаджа? Кто вас спас от отчисления и сам попал под удар? Кто вас спас, когда Амбридж начала пытать Гарри? Кто стал объектом ненависти Драко Малфоя и его быков? Чем тебе не нравится тот факт, что я умудрился не только использовать гениальное прикрытие, но ещё и заработать на этом?
– Просто это обидно, знать, что тебя использовали, – успокоилась и слегка смутилась Гермиона.
– Примерно так же, как узнать, что обманом заставляют подписать магический контракт?
– Ладно, забудем, – постаралась отойти от неприятной для неё темы Гермиона. – Лучше расскажи, что настолько срочное вынудило тебя со мной связаться?
– Гермиона, ты же маглорожденная. Скажи, ты не переживаешь за своих родителей?
– Переживаю – не то слово, я словно на иголках, всё время преследуют мысли о том, что их убьют Пожиратели. Ты тоже?
– Да. Я долго думал, что с этим делать, но не уверен, что поступил правильно. Поэтому хочу узнать, как с этой проблемой справляются другие маглорожденные.
– Я планирую в этом году изучить заклинание Обливейт и с его помощью стереть память о себе своим родителям, сменить им имена и отправить их в путешествие в другую страну. Подальше от Англии, подальше от Пожирателей смерти… Чтобы, обезопасить их и чтобы в случае моей гибели они не волновались и жили нормальной жизнью.
– Гермиона, который раз замечаю, что ты чрезвычайно жестокая, – недовольно произнёс я с толикой презрения, что не укрылось от нахмурившейся девушки. – Стирать память, перекраивать личность? Ты серьёзно?
– А ты видишь какой-то другой выход? – возмущённо сказала Грейнджер.
– Как минимум несколько не столь кардинальных вариантов. В твоём случае вижу сразу несколько проблем. Во-первых, как ты будешь делать документы на новые имена? Ты думала о том, что будет, если вдруг обнаружится подделка? Технологии не стоят на месте, вскоре даже волшебство не будет способно скрыть все дыры в ложной биографии. Хочешь, чтобы твои родители попали в тюрьму за поддельные документы?
– Конечно, я такого не хочу, – зло сквозь зубы прошипела Гермиона. – Раз есть, во-первых, значит, тебе есть ещё что сказать?
– Есть, – кивнул я. – Во-вторых, последствия заклинания Обливейт сложно удалить, есть шанс, что во время обратной процедуры человек сойдёт с ума. Если отбросить суицидально-пессимистические мысли, допустим, ты осталась живой и здоровой, неужели не захочешь вернуть родителям память? Ну и, в-третьих, перекраивать личность, тем более близких людей – это аморально!
– Как бы ты поступил на моём месте? – твёрдо вопросила Гермиона.
– Вначале я пытался уговорить родителей. Бесполезно.
– Я пробовала поговорить, рассказывала, приводила разные доводы – они меня не хотят слышать и слушать! – недовольно сказала Гермиона. – Это бесполезно. Мои родители считают себя самыми умными, а меня глупой и ничего не понимающей девочкой. Тем более просто уехать недостаточно, их ведь могут найти Пожиратели.
– Найти? – усмехнулся я. – Гермиона, не льсти себе. Никто из Пожирателей не будет охотиться за маглами в другой стране. Если бы это был сам Гарри Поттер, предатель из их рядов или иная очень важная личность, уничтожить которую стоило бы любых усилий – тогда есть шанс, что за ним отправят убийц в другую страну, но не за маглами, которых они считают за грязь. Так, охотник не поедет в другой лес за сбежавшим зайцем, он найдёт другого зайца в том же угодье. Для спасения нашим родителям достаточно пересечь Ла-Манш.
– Допустим, имя менять не надо, но как уговорить того, кто не желает слышать никаких разумных доводов? – спросила Гермиона.
– Вначале я думал использовать Конфундус, но посчитал, во-первых, аморальным. На мне когда-то использовали подобные чары, и знаешь, очень не понравилось. Во-вторых, после того, как чары прекратят действовать, высока вероятность, что взрослые передумают и вернутся назад.
– Вот видишь! – гордо вздёрнула подбородок собеседница. – Поэтому Обливейт, он надёжней!
– И всё же, я не стал затягивать, мало ли что может произойти за год… Поэтому использовал средство, которое посчитал наиболее приемлемым – Елейная смазка Григория.
– Но… – Гермиона посмотрела на меня, как на идиота. – Она предназначена, чтобы делать из выпившего этот состав человека друга. Такое не поможет!
– Да ты что?! – ухмыльнулся я. – Гермиона, твои резкие и категоричные суждения меня пугают. Этот состав располагает к себе, вызывает безграничное доверие к волшебнику, чей волос добавлен на последнем этапе варки. Человека можно убедить подарить его дом, машину… Почему бы в таком случае не убедить его продать бизнес и покинуть страну? У твоих же родителей своя клиника?
– Да, они совладельцы стоматологической клиники, но… – Гермиона пристально посмотрела на меня. – Ты уже пробовал, ведь так?
– Пробовал. Отец обожает свою ферму, он создал её с нуля, холил и лелеял. Он ни за что не хотел её покидать. После приёма состава его удалось убедить во всём, – в моём голосе чувствовалась затаённая грусть и печаль. – Этот шаг мне дался нелегко, зато близкие люди уже улетели в другую страну, подальше от опасности.
– У тебя осталось ещё это зелье? – у Гермионы словно появился огонь в глазах, она смотрела на меня с надеждой.
– Осталось, но зелье настроено на меня. Или желаешь, чтобы я убеждал твоих родителей?
– Нет-нет, – покачала она головой. – Я сама всё сделаю. Кажется, я встречала рецепт этого зелья в учебнике за шестой курс. Удивительно, как ты сумел сварить такое сложное зелье, учась на год младше.
– Жить захочешь, и не такое сделаешь. Кстати, учти, на полную рецептуру ушла тысяча фунтов. Можешь попробовать сэкономить, уменьшив количество зелья, но я не рискнул заниматься перерасчётом, всё же в учебнике сказано об одном взмахе палочкой над двухпинтовым котлом, мало ли какие могут быть эффекты при аналогичном взмахе над маленьким котлом.
– Мерлин, где я возьму такие деньги! – ужаснулась Грейнджер. – Колин, можешь занять?
– У меня всего пять сотен, на которые предстоит жить несколько месяцев, так что извини, Гермиона, но не получится. Если хочешь заработать, могу подсказать несколько вариантов.
– На панель не пойду! – вспыхнула Гермиона и одарила меня злым взглядом.
– И часто тебе приходят в голову такие мысли? – у меня вырвался смешок.
– А ты имел в виду что-то другое? – потупила взгляд Грейнджер. – Поделись, если не секрет, где несовершеннолетняя девушка может быстро заработать тысячу фунтов?
– Если отбросить криминальные варианты вроде воровства, грабежа и мошенничества, что волшебнику сделать легко и просто, а оставить лишь законные способы, вариантов всё равно остаётся масса: ремонт автомобилей, техники или реставрация вещей при помощи Репаро; создание скульптур; увеличение и продажа еды с помощью Энгоргио. Если же взять иные незаконные варианты, то можно ускоренно вырастить каннабис: драконий навоз, много света и чары ускоренного роста – уже на следующий день можешь собрать урожай и толкнуть травку по оптовым ценам примерно за пять тысяч фунтов. Правда, при продаже присутствуют риск со стороны уголовников и со стороны бобби.
– Спасибо, Колин, я подумаю над этим.
– Пожалуйста. Прими мою благодарность, Гермиона.
– Меня-то за что благодарить? – удивилась девочка.
– Как минимум за то, что пресекла муки моей совести. Я считал, что поступаю очень жестоко, обманом с помощью зелья убеждая родителей, но когда узнал о твоём плане, то понял, что оказался чуть ли не святым.
Мои слова смутили Гермиону.
– Кстати, о заработке – может, знаешь, где поблизости можно купить шафран?
– Шафран? – смущение у девушки сменилось удивлением. – Зачем тебе такая дорогая специя?
– Именно затем, что дорогая. Оптом даже самый дешёвый иранский шафран можно будет продать по фунту за грамм, а самый дорогой индийский в рознице стоит четыре-пять фунтов за грамм – почти как наркотики, только совершенно законно. Если использовать Энгоргио в варианте дублирования продуктов…
– Ох! – у Гермионы от осознания перспектив глаза полезли на лоб. – Так можно разбогатеть!
– А я тебе о чём говорю? Пользуйся, пока дядюшка Колин добрый и щедрый.
– Если пройти через Кенгсингтонские сады, там есть универмаг «Теско», – после небольших раздумий произнесла Гермиона.
– Это далеко?
– Прилично идти, но можно проехать одну станцию на метро.
– Никогда не был в Кенсингтонских садах. Гермиона, если ты никуда не спешишь, то можем прогуляться.
– Я… – девочка задумалась. – Я совершенно свободна, так что с радостью составлю тебе компанию. Тем более, без меня ты заблудишься.
– Вот и славно.
====== Глава 53 ======
Когда мы выходили из Макдоналдса, мне не понравилась троица парней, они сидели в противоположном конце помещения и как-то странно смотрели на Гермиону, один из них даже некультурно ткнул указательным пальцем в нашу сторону. Спортивные костюмы, короткие стрижки, у одного татуировка футбольного болельщика. Все трое примерно семнадцати-восемнадцати лет. Учитывая, что английские футбольные болельщики в большинстве своём хулиганы с полукриминальными, а порой и с откровенно криминальными наклонностями, я немного напрягся. Успокаивало одно – я надел лёгкую куртку с зачарованным на расширение внутренним карманом, в котором лежала палочка и кое-что ещё.
Гермиона на парней не обратила внимания, она шла вперёд как танк, но я продолжал краем зрения следить за компанией. Тот факт, что они собрали еду в бумажный пакет и последовали за нами, держась на некотором удалении, меня напряг ещё больше.
Парк оказался невероятно красивым: старые ухоженные деревья, зелёные газоны, кусты, всюду раскиданы лавочки и урны, по дорожкам бродят редкие пешеходы. Он показался очень большим. В иной момент я бы наслаждался красивыми видами, но мелькающая в отдалении троица парней не позволяла расслабиться. Может, я себя накручиваю, а им просто по пути?
Мы углубились в парк, тут растительность была намного гуще и ни одного человека. Гермиона остановилась и одарила пустующую лавочку сентиментальным взором.
– В детстве я обожала гулять по этому парку, – сказала она. – Я заходила сюда и читала книгу в тишине, тут никто не мешал, так глубоко редко забредают люди.
В этот момент из-за деревьев вынырнула та самая троица, судя по тому, что они слегка запыхались, парни совершили небольшую пробежку. Самый крупный из них в тёмно-синем спортивном костюме с тремя полосками был на голову выше меня, крепкое телосложение говорило о том, что парень не пренебрегает спортом. Он ехидно ухмыльнулся и мерзким голосом произнёс:
– Эй, зубрила, давно не виделись!
Гермиона резко обернулась на голос, на её лице отобразился ужас.
– Джейкоб? – удивлённо вопросила она.
– Ха-ха! Ребята, вы только поглядите на эту сладкую парочку, – продолжил мерзким голосом с издёвкой Джейкоб. – Что, зубрила, нашла себе такого же парня, хлюпика и к тому же ботана-очкарика?
Парочка прихлебателей мерзко захихикала.
– Чего тебе надо, Джейкоб? – собралась и твёрдо спросила Гермиона.
– Грейнджер, не хочешь, как в давние времена поделиться деньгами со старыми приятелями? Тут нет учителей, некому будет жаловаться.
– Отвалите от нас! – нервно огрызнулась Гермиона. – Мы ничего вам не дадим.
– Ребята, вы это слышали? – насмешливо обратился к приятелям Джейкоб. – Эта зубрила не хочет с нами делиться. Эй, ботан, ты же не хочешь, чтобы мы тебя избили? Наверняка желаешь поделиться сбережениями!
– А она ничего так стала, – гнусаво протянул худой парень в чёрном спортивном костюме, – может её того в назидание, чтобы знала, что надо делиться? – ухмыльнулся он. – Распишем на троих.
– Отличная идея, хе-хе-хе, – противным тоном выдал Джейкоб. – Давай, ботан, – обратился он ко мне, – выворачивай карманы, оставляй нам свою подружку и вали отсюда, тогда останешься цел.
– Всенепременно, джентльмены, – спокойно ответил я, правой рукой потянувшись к внутреннему карману, а левой поправляя очки.
– Колин, тут нельзя колдовать, – прошептала мне на ухо Гермиона, в её голосе слышались панические нотки. – Сюда дотягивается Надзор от моего дома.
– Эй, зубрила, нечего раздаривать свою любовь всяким ботанам, потом пошепчешь нам на ушко, – гнусаво воскликнул парень в чёрном костюме.
– Джентльмены, не находите, что сегодня замечательная погода?
В этом укромном уголке парка образовалась гробовая тишина. Лица троицы мерзавцев вмиг переменились, нахальные ухмылки были стёрты, уступив место страху. Гермиона с ужасом уставилась на пистолет, который я с непринужденным видом направил на малолетних бандитов.
– Это что, пушка? – не веря в происходящее, удивлённо протянул побледневший Джейкоб.
– А ты догадливый парень, Джейкоб, – улыбнулся я. – Пусть это не огненный меч ангела, несущего людям кару, но вселяет в сердца людей не меньший страх, не правда ли?
– Врёшь, ботан! – воскликнул третий парень с светло-синем спортивном костюме. – Наверняка это игрушка.
– Конечно, джентльмены, самая настоящая игрушка, – я нажал на рычаг безопасного спуска курка, раздался щелчок, тут же уверенности у парня поубавилось. – Но лишь для меня. Для вас же, джентльмены, это мой верный друг. Знакомьтесь – Зиг… Зиг Зауэр! Зиг, познакомься с ребятами. Вон тот в центре – Джейкоб. А ты, – направил я ствол на парня в синем костюме, – как тебя зовут, приятель?
– Мэтью, – испуганно ответил он.
– Зиг – это Мэтью, он рад знакомству, – я перевёл ствол на третьего парня. – А что же ты молчишь? Разве тебе не говорили, что в приличном обществе положено представляться?
– Я Стэн, – набычился парень в чёрном костюме.
– Вот видишь, как легко представляться, Стэн. У тебя в руках еда из Макдоналдса?
– Да, – приподнял Стэн бумажный пакет.
– Любишь питаться в этом кафе, Стэн?
– Ну… Так, это… Нравится иногда там перекусить, – неуверенно ответил он.
– А что тебе нравится, Стэн?
– Гамбургеры, – тихо ответил он.
– Ум… Гамбургеры! Наверняка они вкусные. Но они такие маленькие, разве можно ими насытиться?
– Я обычно беру несколько штук, – сказал Стэн.
– Мне больше нравится Биг Мак, но и гамбургером не прочь закусить.
– Мы можем оставить вам еду, только не стреляйте, – пролепетал бледный Джейкоб, которого потряхивало от страха.
– Ну что ты, Джейкоб, я же не бандит, чтобы забирать чужую еду. Пожалуй, достаточно любезностей, ведь вам, наверное, уже пора идти по своим делам, ведь так?
– Если вы не будете против, мы действительно пойдём, – испуганно произнёс Мэтью.
– Что вы, джентльмены, не смею вас задерживать. Дорога назад совершенно свободна.
– М-мы т-точно можем идти? – спросил Стэн.
– Конечно, Стэн, мы же просто мило побеседовали. Ведь так?
– Да-да! – закивал как болванчик Стэн.
Парни попятились, развернулись и быстрым шагом поспешили назад, как только они скрылись из виду за деревьями, до нас донёсся топот бегущих на всей скорости людей. Гермиона с невероятным изумлением провожала взглядом беглецов, которые только что хотели нас ограбить, а её ещё и изнасиловать. Она перевела взгляд на оружие, которое я уже оперативно убирал обратно в карман.
– Он же настоящий? Колин, откуда у тебя пистолет? – спросила она.
– Гермиона, это не тот вопрос, на который я готов ответить. Но заметь – вещь довольно компактная, полезная и внушает в сердца людей больше страха, чем волшебная палочка.
– Ты меня удивил, – сказала Грейнджер. – Испуганная рожа Джейкоба – невероятный подарок, такое чувство, будто я смогу вызвать Патронус, вспомнив этот момент.
– Что, эти хулиганы обижали тебя в начальной школе?
– И в средней, – нехотя ответила Гермиона. – У меня день рождения в сентябре, родители уговорили директора младшей школы, чтобы меня взяли на обучение до исполнения пяти лет, поэтому пошла в школу немного раньше и была там самой младшей. До Хогвартса я успела год отучиться в средней школе. И всё же, зачем тебе пистолет?
– Времена беспокойные, на одну палочку надежды нет, так что ещё один верный друг лишним не будет. Надеюсь, информация об оружии дальше тебя не уйдёт?
– Я никому об этом не расскажу, – заверила Гермиона. – Удивительно… Колин, ты так уверенно держался с этими парнями, что я сама тебя испугалась. Ты где так научился? Или состоял в банде?
– Состоял? Я вроде бы до сих пор в ней состою, как и ты, Гермиона.
– Погоди, ты что, имеешь в виду ОЛС? – опешила Грейнджер. – Но мы не банда!
– Да ты что?! Наше Общество Любителей Сыра, по мнению Министерства магии, организованная преступная группировка, нарушающая законные декреты и постановления. Зачем придумывать красивые эпитеты, если мы и есть подростковая банда? Сейчас и вовсе собираемся торговать дорогостоящим продуктом, полученным с помощью волшебства, опять же нарушение закона, которое никто не сумеет доказать. Всё, Гермиона, мы встали на преступную дорожку, теперь нас остановит только Азкабан или Авада.
– Фух! – с облегчением выдохнула Грейнджер. – Я тебе чуть было не поверила, а ты всё шуточки шутишь. Если так посудить, то мы с Гарри и Роном матёрые рецидивисты, с первого курса ведём противозаконную деятельность.
– Кто вас знает, может быть, это действительно так… Но мы же свои, друг друга не выдадим, – шуточным тоном выдал я, слегка подмигнув девушке.
– И всё же, интересно, где ты так научился осаживать хулиганов? – спросила Гермиона.
– Всё просто, леди, смотрите фильмы Тарантино, и будет вам счастье…
– Колин, ты действительно сумел бы выстрелить? – с задумчивым видом спросила девушка.
– Гермиона, не задавай вопросов, на которые я и сам не знаю ответа.
– Жаль, с нами нет Гарри, – сказала Грейнджер. – Он бы, наверное, тоже не отказался бы заработать денег. Дамблдор запретил нам с Роном связываться с Гарри.
– Да, припоминаю, директор мне что-то говорил о том, что нельзя посылать Гарри письма совами… Как раз перед тем, как я отослал Поттеру письмо курьером Ди-Эйч-Эл…
Гермиона посмотрела на меня со смесью осуждения и восторга.
– Я о таком не подумала, – сказала она.
– Всё дело в мозгошмыгах, у тебя их слишком много. Я продолжаю жить в обычном мире и пользоваться его благами, не забывая их совмещать с достижениями волшебников. Кстати, удивительно, что у тебя Надзор накрывает такую большую область.
– Я живу недалеко от этого парка, – пожала плечами Гермиона. – Наверное, министерские сотрудники решили, что парк слишком заманчивое место для юной волшебницы, чтобы втайне колдовать.
– Интересно, как ты об этом узнала? Неужели колдовала?
– Было один раз, – смутилась Гермиона. – Как раз в том самом месте, где мы столкнулись с хулиганами. Мне вскоре прилетела сова с предупреждением, в котором грозились при следующем нарушении выгнать из Хогвартса. А ты что, ни разу не колдовал на каникулах?
– Гермиона, ты недооцениваешь моих талантов. Почти каждый день колдовал до упада, только делал это у знакомого в Косом переулке. А как-то раз…
Пока я пересказывал Гермионе историю про пингвина, мы дошли до крупного продуктового универмага. Заплатив десять фунтов, я приобрёл две стеклянные колбочки, внутри которых находилось по грамму натурального индийского шафрана в виде стружек. Одну колбочку передал Гермионе.
– Спасибо, я верну тебе деньги, – сказала она.
– Не стоит – это подарок. Шафран в подобных количествах не такой дорогой, чтобы требовать за него возврат средств.
– Колин, а кому его потом продавать? – вдруг задалась вопросом Грейнджер.
– Что значит кому? Вот, смотри на обратной стороне флакона наклейка: «Расфасовано в Соединённом Королевстве, городок Сафрон Уолден, компания Эмсон». Тут есть точный адрес и телефон. Надо по карте посмотреть, но мне кажется, что это где-то недалеко от Кембриджа.
– Кембридж? Это примерно семьдесят миль, – прикинула Гермиона. – Но ты же не собираешься продать шафран этой же фирме?
– Почему нет? Раз они его фасуют, значит, покупают оптом. Думаю, если будет около десяти килограммов и цена раз в пять ниже розничной, оторвут с руками.
– Десять тысяч фунтов… – ошарашенно протянула Гермиона. – Ты реально собираешься за день заработать такие большие деньги?
– Не обязательно за день, как пойдёт. Может даже получится раздуть до сотни килограммов и продать через одну знакомую. Она как раз сейчас безработная. В смысле, домохозяйка. Думаю, не будет против заработать некоторое количество фунтов за посредничество.
– Мерлин! – воскликнула Гермиона. – Никогда не думала, что волшебники могут столь легко зарабатывать такие же деньги, за какие мои родители трудятся несколько месяцев. Удивительно, как с такими возможностями Уизли умудряются оставаться бедными…
– Сам не понимаю, но есть догадки.
– Какие же? – спросила девушка.
– Во-первых, надо хорошо знать мир, в котором мы живём. Обычные маги, особенно чистокровные вроде Уизли, подобным похвастать не могут. Такие как мы тоже не особо разбираются. Ведь получается, что нас, одиннадцатилетних лосят, на десять месяцев в году запирают на ограниченной территории в старинном замке, учат лишь волшебству и не проливают свет на жизнь обычных людей.
– А магловедение?
– Видел учебники по магловедению, после этого анекдоты кажутся пресными и не смешными. Настолько оторвано от реальности, что если верить этим книгам, у меня в кармане лежит не опасный боевой пистолет, а однозарядный пистоль, выстрел из которого не причинит волшебнику серьёзного вреда, так, небольшая дырочка, которая заживёт после капельки Рябинового отвара, а перезаряжать его надо чуть ли не минуту…
– Хм… – надула губки Гермиона. – Я читала эти учебники… Поэтому бросила магловедение после третьего курса, действительно полный бред.
– Во-вторых, мало разбираться в жизни простых людей, надо ещё иметь определённый склад ума. Взять, к примеру, мистера Люпина. Он живёт среди людей, пользуется фунтами и общественным транспортом, покупает продукты в обычных магазинах, но при этом ему совершенно не приходит в голову использовать волшебство для обогащения.
– А ты, выходит, подобный склад ума имеешь? – с лёгкой ехидцей спросила Гермиона.
– Разве не заметно? Я гений! Человек, который вырос на ферме и с детства продавал продукты своего производства, просто не имеет права не разбираться в торговле, иначе разорится.
– Не могу согласиться, но и возразить не могу, – сказала Гермиона. – Не после того, как ты буквально на ходу придумал способ заработать гору денег.
Расставшись с Гермионой, я отправился зарабатывать большие деньги. Поскольку тётя Илона на работе, а наличие или отсутствие Надзора в её районе меня не волнует, решено было колдовать в её квартире. С моим опытом использования Энгоргио создать сотню килограммов шафрана оказалось плёвым делом на каких-то десять минут. Намного больше времени ушло на то, чтобы расфасовать всё в пакеты по килограмму, используя фасовочные пакеты и кухонные весы. Надо будет не забыть купить Илоне пакеты, а то я все использовал.
Поехать в гости к Джоан удалось лишь на следующий день. Адрес без проблем дала Илона. Найти нужный дом оказалось непросто, район тут не лучший. Поднявшись на второй этаж до нужной квартиры, позвонил в дверной звонок. Вскоре дверь открылась и на меня с удивлением уставилась Джоан. Она выглядела всё так же, разве чуть постарше, чем при последней встрече и с выпирающим животом, который удалось определить как примерно пятый месяц беременности. На ней были надеты синие спортивные штаны с тремя полосками и бело-синяя футболка с номером «22» на груди второго размера, что несколько символично.
– Колин? – удивлённо протянула девушка.
– Привет, Джо!
– Заходи, – пропустила меня в квартиру девушка.
Жилище не отличалось шиком, небольшая двухкомнатная квартира, причём одна комната переделана под гостиную-столовую, поскольку кухня слишком маленькая, чтобы на ней ещё поместился стол.
– Колин, ты откуда и как узнал мой адрес? – спросила девушка.
– Дэн с родителями в Австралию переехали, а я сейчас у твоей матери живу.
– Сочувствую, – ухмыльнулась без капли сочувствия Джоан.
– Твой муж на работе?
– Ага, он автомеханик, работает в мастерской отца и вернётся поздно, – сказала девушка.
– Слушай, Джо, а чего Илона назвала его веганом? Он реально такой?
– Ты что, мою мать не знаешь? – фыркнула девушка. – Гас когда был у мамы в гостях, не стал есть её фирменное блюдо… тушёные потроха. Они жутко воняли, но для матери это не аргумент. Раз не ест потроха, значит веган! А чего твои в Австралию переехали? Как же ферма?
– Скажем так, Британия не настолько спокойная страна, как кажется обывателям. Наша семья чем-то не угодила одной серьёзной банде, пришлось отцу продать коров и оборудование и на несколько лет покинуть Соединённое Королевство, пока о нас не забудут.
– Хс-с! – выдала неидентифицируемый звук девушка. – Это ты мне про бандитов будешь рассказывать? Когда я работала на ведерном заводе, туда приходили натуральные рэкетиры, словно мы живём не в двадцатом веке, а при феодализме!
Мимо прошла кошка, та самая, которую Джоан купила лет пять назад – лысая, жуткая.
– Мяу-у, – протянула она, остановившись рядом с нами.
– Сгинь, нечисть!
– Не слушай его, Бадди, иди к мамочке на руки, – Джоан подняла кота, села на диванчик и положила его на колени.
– Слушай, Джо, как ты смотришь на то, чтобы заработать тысячу фунтов? – я сел на стул напротив девушки
– Кого надо убить? – с сарказмом спросила Джоан.
– Разве я стал бы беременной девушке предлагать поработать киллером? Никого. Всего лишь надо продать контрабандный шафран.
– Десять процентов, – тут же заявила собеседница.
– Джо, побойся Большого Летающего Макаронного Монстра! Какие десять процентов?
– Это же контрабанда, – привела аргумент девушка.
– Это шафран, а не кокаин! Тысяча фунтов – это один процент от объёма товара, к тому же я знаю, кому продавать, но сам не могу совершить сделку в силу малого возраста. Посмотри на меня. Кто купит сто килограммов шафрана у пятнадцатилетнего щегла?
– Но у тебя на него наверняка нет документов, так что семь процентов.
– Три процента и то, можешь считать это моим свадебным подарком.
– Кто же делает такие скромные свадебные подарки? – наигранно возмутилась девушка. – Шесть процентов будет в самый раз.
– Пять, но даже это уже перебор.
– Договорились, босс! – широко улыбнулась Джоан. – Контрабандистка Джо готова толкать шафран, пока муж на работе. Кстати, откуда у тебя такой странный товар?
– Не важно, главное, что он не краденный. У тебя есть машина?
– Я что, похожа на дочь Рокфеллера? – приподняла брови Джоан. – У мужа есть машина, правда это рабочий фургон, а я обычный пешеход.
– Придётся такси брать. Хреновые из нас с тобой контрабандисты…
– А где товар?
– Ты пока переодевайся, я его принесу.
– Окей, босс! – шуточно отдала честь Джоан.
Пока девушка переодевалась, я достал четыре мешка с шафраном. Жаль, что при обычных людях нельзя пользоваться магией и демонстрировать сумку с незримым расширением. Пришлось таскать мешки в такси, которое обошлось в приличную сумму.
Ох, нервов мы попортили изрядно, пришлось много мотаться, ведь основные расчёты происходят по безналу. Если бы мы воспользовались банковским счётом Джоан, то ей пришлось бы придумывать, как задекларировать этот доход, платить с него налог, который на такую сумму составил бы сорок процентов (прогрессивная ставка, мать её). А с наличкой работают бандиты и контрабандисты. Чтобы продать за наличные товар без документов, Джоан пришлось изрядно скинуть цену. Домой к девушке мы вернулись лишь к вечеру, зато жутко довольные.