Текст книги "Хитрая лиса"
Автор книги: No Woman
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
И вот, пока он уговаривал творение своего уникального гения, он порядком припозднился, точнее, пришел последним. В этом семестре уроки Защиты от Темных Искусств проходили сдвоено с факультетом Гриффиндора. Когда он вошел в кабинет, удивлению его не было предела. Всему виной было необычайное, даже странное убранство класса: стены были увешаны длинными зеркалами, окна задвинуты бежевыми полупрозрачными занавесками, по полу разбросаны лепестки роз, а сам кабинет пропах едким парфюмом. Если бы не два ряда парт, наполненных учениками, мальчик бы засомневался, туда ли он попал.
Гарри не очень любил зеркала, особенно большие. Их было так много, что казалось, куда ни повернись, вот–вот со спины из какого–то обязательно вылезет Кровавая Мэри. Да, слушать приютские страшилки в детстве перед сном было не лучшей идеей. Мальчик хорошо их знал и даже не боялся, почти.
Наконец успокоившись и взяв себя в руки, рейвенкловец решил–таки присесть. Конечно же, парты уже были заняты. И все же удача была на его стороне, или почти. Свободное место осталось только на первой парте. Зато его соседом оказался Лонгботтом, что все–таки обрадовало мальчика.
Но ненадолго. Только прозвенел звонок, зазвучала плавная романтическая музыка, и со стороны преподавательского стола, из каморки, выплыло ОНО. По правде сказать, это был их новый преподаватель, но не до всех сразу дошел сей факт. Должно быть, всему виной именно его появление, если это можно так назвать: в помещение буквально вплыло это нечто. В медного цвета мантии, оно, кружа, прошлось вдоль парт к двери и обратно, попутно раздавая поклоны и раздаривая лучезарные улыбки, почему–то в сторону зеркал, а не учеников. Все это сопровождалось летящими лепестками. Но это такая мелочь, что, похоже, никто и не заметил. И пока парализованные дети медленно приходили в чувства, он представился.
Поправляя свои кудри и поблескивая белоснежными зубами, он начал урок:
– Ну что же, а теперь тест! Не волнуйтесь, он легкий. Просто хочу проверить ваш уровень знаний, – и раздал пергаменты с вопросами. – Полчаса.
Даже гриффиндорцы, сконфуженные представлением, не успели возразить.
Спустя назначенное время профессор ЗоТИ собрал тесты и бегло их проверил. По мере убывания пергаментов его лощеное лицо искажалось раздражением.
– Ужасно! Вы будто и не читали мои книги. Это просто неслыханно! – возмущался мужчина. – Мы это исправим, обязательно исправим. А пока, 50 очков мисс Грейнджер, как единственной справившейся с тестом на отлично. И запишите домашнее задание: ознакомиться с моей книгой «Я – Волшебник». Для начала. – Он что–то записал у себя в тетрадке и отложил ее, доставая из–под стола клетку, прикрытую чехлом. – А теперь практическая часть, – торжественно объявил он, – это Корнуэлльские Пикси! – снял чехол. – Ваша задача утихомирить и загнать их обратно.
– Но, профессор, это же опасно, – спохватилась Гермиона, испуганно глядя на синих существ, больше похожих на уменьшенных домовых эльфов с крыльями.
– Все в порядке, моя дорогая, у вас все получится, я уверен. Нужно только применить заклинание оцепенения, вот так, – обольстительно улыбнувшись, от чего женская половина класса вздохнула, он направил палочку на клетку и произнес заклинание.
Но, то ли заклинание неправильно произнесено было, то ли у этих волшебных «добрых» синих феек иммунитет, потому что те только взбесились и стали неистово шатать клетку, да так сильно, что дверца их темницы не выдержала, и уже в следующее мгновение они роем вылетели на свободу.
– Ну, мои ребятки, вы тут практикуйтесь, а я пока пойду… – панически произнес преподаватель и мигом исчез за той самой дверцей.
Тем временем синие демонята пулями летали по помещению, уничтожая все, что можно: рвали книги и пергаменты, разбрызгивали чернила, рвали шторы и били зеркала. В панике ученики залезли под парты. Гарри же, раздраженный всем этим представлением, буквально взорвался. Его стихийной магией Пикси оглушило, и те камнем попадали. Давно его так не бесили.
И не успели дети очухаться, как в кабинет влетел Ужас всего Хогвартса. Быстро оценив ситуацию, он отправил учеников в медкабинет, на осмотр, а сам остался разгребать последствия.
– Поттер, задержитесь, – уже успокоившись, сказал он.
– Кто рассказал Вам про то, что здесь происходит? – подозрительно взглянув на профессора.
– Этот идиот, кхм… в смысле, профессор Локхарт, в панике прибежал в учительскую, и, разумеется, я поинтересовался, почему он в разгар урока не на рабочем месте. И как таких…
– Уродов, – подсказал Гарри.
– Гениев, – укоризненно посмотрев на мальчика, – берут на работу. Ему самое место сказки писать, – вздохнул мужчина и заклинанием привел класс в порядок.
– А Вы, почему были не на рабочем месте? – подстегнул его Поттер.
– У меня окно. И вообще, как Вы разговариваете с преподавателем, мистер Поттер?
– Извините, – улыбнулся краем губ мальчик, отойдя. – Вы правы, этому человеку не место в школе. Но Квиррелл, несомненно, был лучше, – прицокнув языком.
– Увы, выгнать его не получится. Но я позабочусь, чтобы практику вы не проходили под его началом, – успокоил его зельевар. – А теперь отправляйтесь в медпункт. Пусть мадам Помфри Вас осмотрит. И впредь, постарайтесь держать себя в руках.
– Спасибо, профессор Снейп. Буду иметь в виду.
* * *
Вечером Гарри бродил по библиотеке в поисках книги. В такое время обычно здесь бывало мало народу, поэтому он выпустил Люцифера «подышать». Пока Поттер проходил ряд за рядом, малыш, сидя на его плече, помогал выбирать литературу. После часа таких поисков, набрав с десяток книг на разных языках и, естественно, словарей к ним, он наткнулся на дверь с надписью «запретная секция», конечно, она была заперта, и мальчик пошел к библиотекарше.
Запрятав снейпика в карман и попросив его помолчать, он подошел к ее столу и спросил:
– Мадам Пинс, когда открывается запретная секция?
– Никогда. На то она и запретная, – ворча, ответила пожилая женщина.
– И какие книги туда попадают? Зачем иметь в школе запретную секцию, если в нее никого не пускают?
– Книги, которые нельзя читать кому попало. Чтобы попасть туда, нужно разрешение директора. И значок старосты.
– А быстрее никак?
– Хм, – задумалась она и усмехнулась, – ну, если прочтешь здесь, – она обвела рукой всю библиотеку, – все книги, то так уж и быть, я сама выдам тебе пропуск.
– Ясно.
Понурив голову, Гарри поплелся к столам, чтобы присесть и взяться за изучение книг, которые они выбрали с Люцем.
Чтобы им никто не мешал, Гарри решил выбрать самый отдаленный стол у окна, но, подойдя к нему, заметил, что тот уже занят. Там сидела Гермиона, буквально закопанная в старые пыльные фолианты, и что–то усердно записывала в пергамент.
– Черт, сегодня точно не мой день, – вздохнул брюнет и уже собрался идти искать дальше.
– Так, мне надоело, – пожаловался Люци и взобрался по руке на голову хозяина.
– Эй, я же просил посидеть в кармане.
– Ага, посидеть в кармане, посидеть в сумке, посидеть в кровати… Достало! Мне скучно. Ты должен уделять мне больше внимания. Ну, или хотя бы выпускать погулять. И почему мне нельзя показываться ученикам? – насупился малыш.
– Потому что ты их пугаешь.
– И что? Я виноват, что они такие трусы?
– Ты…
На этот шум обратила внимание Гермиона. Сначала она увидела только Гарри, который почему–то спорил сам с собой на два голоса. Но потом заметила маленькую фигурку в черном, уж очень знакомой внешности, и от удивления раскрыла рот:
– П-професср Снейп? – глаза ее округлились.
– Ну вот… – простонал Гарри. – Грейнджер, прежде чем ты начнешь высказывать свои безумные предположения, я хочу тебя познакомить кое с кем. – Он снял снейпика с головы и протянул вперед. – Это Люцифер. Люц, это Гермиона Грейнджер.
– Добрый вечер. Приятно познакомиться, очаровательная мисс, – вежливо кивнув головой, произнес он.
– Это…
– Это результат одного эксперимента, – просветил Поттер. – И нет, это не настоящий профессор Снейп, а его миниатюрная копия.
– Здорово, – восхищенно произнесла она, и глаза ее загорелись, словно у ребенка, впервые получившего подарок на рождество. – А…
– Нет, никаких опытов, Грейнджер. Держи себя в руках.
– Ну ладно, – расстроенный вздох. – А что вы тут делаете?
– Искали, где присесть и почитать.
– Так садись сюда. Места много, – она сдвинула свои книги на край стола. – Эм, Люцифер, да? А Вы умеете варить зелья?
– Еще одна, – сложил руки на груди малыш. – Конечно, умею. И не только.
– Ух–ты, а…
– Так, Грейнджер, я все понимаю, но мы тут по делу, – вмешался Поттер.
– А что вы ищете? – не унималась девчушка.
– Зелье. Чтобы помо…
– Люц! – Зло рыкнул Гарри.
– А что за зелье? – будто и не заметив этого, спросила Гермиона.
– Зелье, способное снять эффект от Круциатуса, – хмурясь, сдался брюнет. – А теперь сделай одолжение и замолчи.
– А лучше притворись, что тебя здесь нет, – тихо сказал Люци голосом Гарри и перелез на стол.
– Ладно, мне все равно эссе еще писать, – обиженно надула губки гриффиндорка.
И в полной тишине они взялись за чтение. Гермиона что–то увлеченно писала на пергаменте, казалось, полностью забыв об обиде и о соседях. Гарри разделил книги с Люцифером, чтобы быстрее их прочесть, и так пролетел час. Отложив последнюю книгу, рейвенкловец устало потер переносицу.
– Все, на сегодня все.
– Никакой у тебя выдержки, Гарри, – снисходительно улыбнувшись, посмотрел на него мини-Снейп.
– О, вспомнила! – неожиданно воскликнула девочка.
– Что? – заинтересованно спросил Люц.
– Ну, про зелье. Я в запретной секции видела книгу по зельям, самого Салазара Слизерина, – гордо похвасталась она.
– Когда это? Туда же вроде не попасть, – недоверчиво сощурил глаза мальчик.
– В прошлом году. Когда искала информацию о философском камне. Рон стащил ключ у своего брата Перси.
– Черт… – Хлопнул себя по лбу Гарри: он совсем забыл о камне. – Надо бы его вернуть… – пробормотал он, а в голос спросил, – а что за книга?
– Зелья на основе ядов и редких животных, кажется.
– Отлично. Спасибо, Грейнджер, с меня шоколадка, – он встал, собирая книги.
– Вы уже уходите?
– Да. Пошли, Люц.
Снейпик забрался на плечо к Гарри, и они пошли раскладывать книги на места. Быстро справившись, они покинули библиотеку.
– И куда ты так ломанулся? Нам же в запретную секцию надо, – полюбопытствовал Люцифер.
– Надо, но Пинс нас не пропустит.
– И что будем делать? – поинтересовался Люцифер, болтая ногами.
– Грейнджер же уже сказала, что можно стащить ключ у старосты. Им займешься ты. Глуповатая, кстати, эта гриффиндорка. Находка для шпиона прям.
– Да… Желание показать свои знания побеждает здравый смысл в её мозгах. А почему именно я?
– Потому что маленький, – хмыкнул Поттер. – А потом ночью под мантией–невидимкой туда проберемся и возьмем книгу, но сначала… Сначала вернем камень.
– Думаешь, Малфой вернет?
– Вернет, – коварно улыбнулся Гарри.
– И откуда такая уверенность?
– В прошлом году нашел занятную книгу… В общем увидишь. Это будет весело, – пропел парень и пошел в направлении факультетской гостиной.
* * *
Утро вторника озарилось необыкновенным визгом и вошло в хроники Хогвартса, как день, когда наследник рода Малфой совершил пробежку нагишом пред своим факультетом.
Глава 13
– Знакомый сменил имя.
– И кто он теперь?
– Иосиф Сталин.
– А раньше кем был?
– Александром Македонским.
– А где работает?
– В психиатрической больнице.
– Кем?
– Главным врачом.
– Ясно.
Поздним вечером Гарри сидел в кабинете профессора Снейпа и зевал каждые пять минут. Спать ему хотелось жутко, но дотошный зельевар отказывался отпускать мальчишку до того момента, пока тот не расскажет всей правды об утренней пробежке голышом в исполнении наследника Малфоев.
Сам Драко, к слову сказать, тоже находился в кабинете и понуро смотрел в пол, боясь сообщать о том, что произошло утром. Обстановку нагнетали и отрубленные части тел животных и прочих неизвестных созданий, что уютно примостились на полках.
– Мистер Малфой, не могли бы Вы поведать мне, что именно произошло этим утром? От чего Вы, наследник рода, продемонстрировали ваши самые сокровенные части тела всему факультету, а после и всему учительскому составу, вбежав в Большой зал? – Скрестив руки на груди, спросил преподаватель и ехидно улыбнулся, посмотрев на изображающего невинность Поттера.
Щеки Драко покрылись румянцем, и он опустил голову:
– Ну… это покажется странным, – слизеринец глубоко вздохнул, решившись, и запел. – Утром, когда я отправился умываться, я увидел в зеркале Поттера, он сказал: «Ничего не забыл? Ты мне кое–что должен». Но обернувшись, я понял, что никого нет. Ну и решил, что мне показалось, поэтому не обратил внимания и продолжил утренние умывания. Но дальше стало хуже. Когда я чистил зубы, по коже вдруг будто стая мурашек пробежалась, и холодом повеяло, – самозабвенно продолжал Малфой. – Я почувствовал у себя на плече прикосновение, как когда руку кладут, и повернулся, увидел Поттера, всего перепачканного кровью, а в руках у него был окровавленный топор. Он посмотрел на меня остекленевшими глазами и таким замогильным голосом произнес: «Всё еще не хочешь вернуть мне то, что забрал?». Я, естественно, не испугался, побежал в гостиную, но когда уже приближался ко входу в свою комнату, то ощутил, что ко мне снова кто–то прикасается. Поттер. Это был Поттер! И он собирался меня убить! Я точно вам говорю! Поэтому я и побежал дальше без оглядки. Ну а дальнейшее развитие событий вы знаете.
Мужчина провел рукой по лицу, устало выдыхая, и перевел взгляд на предполагаемого виновника происшествия:
– Ваша версия, мистер Поттер, – Северус пристально посмотрел на скучающего брюнета.
– Я в это время спал. Люцифер подтвердит. Он же глаз с меня не спускает, ни на минуту. По вашему же приказу, – обижено сказал Гарри и скрестил руки на груди точно так же, как это сделал зельевар.
– За тобой следит сам дьявол? – удивленно воскликнул Драко.
– Нет, за мной следит бог солнца, который совсем не похож на бога солнца. Отвали от меня, Малфой, – почти огрызнулся рейвенкловец. – Что вам всем от меня нужно, черт подери?
– Мистер Малфой, оставьте нас наедине, пожалуйста. Результаты нашего разговора с мистером Поттером я Вам передам, – словно удав, с невероятным спокойствием, сказал Снейп и посмотрел на блондина.
Драко презрительно скривился, посмотрев на обидчика, и ушел, гордо задрав подбородок. В общем, как подобает наследнику знатного рода, который опозорился.
– Ну-с, мистер Поттер, прошу изложить мне, как Вы смогли напугать мистера Малфоя и спать одновременно.
– Зубная паста, зелье. Ну, Вы знаете, как это делается, – Гарри широко улыбнулся. – Люци поведал мне, как Вы время от времени развлекаетесь со своими коллегами. Особенно мне понравились истории с Дамблдором.
Снейп едко ухмыльнулся и покачал головой:
– Вы понимаете, что нельзя смешивать то зелье почти ни с одним веществом?! Понимаете, что могли убить Малфоя? – рассвирепел мужчина и навис над партой, за которой сидел рейвенкловец.
– Вам что, жалко эту блоху? Не умер же, – максимально равнодушно ответил ребенок и посмотрел в глаза профессора. В них пылала ярость.
Резко замахнувшись, Северус наградил Гарри пощечиной, после чего отодвинулся и закрыл глаза, успокаивая внутренний ураган.
– Я друг его отца и, пока он находится в школе, полностью отвечаю за него, – холодно осведомил его Снейп, не обращая внимания на то, что половина лица мальчика покраснела.
– Вы ударили меня, – безэмоционально констатировал Гарри и встал из–за парты. – Для меня удар по лицу от человека, которому доверял, приравнивается к предательству. Это худшее унижение в моей жизни. Простите, профессор Снейп, если подставил Вас, но Вы могли бы для начала спросить, основательно ли я подготовился перед тем, как наказать Малфоя. К тому же, у меня есть Люци, который мне в этом помогал, он бы ни за что не позволил мне убить человека. Я удивлен, насколько Вы скудны в логическом мышлении. Прошу меня простить, у меня еще куча дел.
Словно солдат, с прямой и напряженной спиной, Гарри вышел из класса, мысленно проклиная тот день, когда решил, что Снейп – вполне нормальный мужик, и ему можно доверять. Он хорошо понимал, что каждый способен совершить ошибку, но ту, которую допустил профессор, он вовсе не собирался прощать, ведь люди приходят и уходят, а сожалеть о каждом просто нет смысла. В таких негативных мыслях он вслепую добрел до гостиной своего факультета.
Войдя в спальню, Поттер подошел к своей сумке, сгреб ее и потащил за собой. Присев на кровать, выпустил из нее Люцифера, предварительно спустив балдахин.
– Прости меня, Люци, но сейчас мы будем менять твою внешность, и мне плевать, хочешь ты этого или нет, – без особого огорчения и с долей жесткости сказал он и схватил малыша за шкирку.
Провозившись с пищащим питомцем около получаса, Гарри отпустил его и широко улыбнулся, довольствуясь результатом: короткие черные волосы, ярко–алые глаза, курносый носик, вместо острого с горбинкой и странный белый костюм, на плечиках которого очень гармонично держалась белая мантия с кроваво–красным подбоем.
– Ну-с… теперь ты больше не похож на этого алогичного человека, – цокнув языком, сказал рейвенкловец и убрал палочку под подушку.
– Что произошло? – удивленно спросил снейпик, присаживаясь на коленку Поттера.
– Снейп – ублюдок. Он предал меня. Больше ничего не спрашивай, – буркнул Гарри и достал очередную книгу из сумки, чтобы хоть как–то отвлечься.
– Северус – это я. И он не мог тебя никаким образом предать! – воскликнул Люцифер, гневно глядя в глаза мальчишки. – Он уважает тебя и пытается заботиться!
– Я сказал «замолчи». Живо, – рявкнул Поттер, откинув книгу на подушку. – Ты ничего не знаешь обо мне, поэтому не можешь правильно оценить ситуацию, ясно тебе?
– А ты, я вижу, смог, раз решил, что я тебя предал? – воскликнул малыш в ответ.
– Не ты, а он. Вы абсолютно разные!
– Да неужели? Воспоминания и характер у нас одинаковые. Я – это он, и, если ты этого не видишь, то это ты здесь единственный, кто не может ПРАВИЛЬНО оценивать ситуацию, уж прости за честность, – почти прокричал Люцифер и, взмахнув мантией, улетел, оставив Гарри наедине с собой.
С несвойственной Поттеру жестокостью мальчик уничтожил книгу, направив всю скопившуюся злость в стихийную магию, которая и взорвала предмет.
– Сдержанность, – глухо прошептал он и снова принял независимо–пофигистичный вид. – Черт, сейчас же это чудовище мелкое все увидят, – ударив себя по лбу, брюнет быстро поднялся с кровати и кинулся вдогонку.
Выбегая из спальни, он вовсе забыл про волшебную палочку.
Пытаясь ориентироваться с помощью инстинктов, он забрел в подземелья, в одну из самых отдаленных частей замка. На стене с каждым метром увеличивалось количество грязи, а в воздухе количество влаги. Медленно шагая вперед, он забрел в тупик. Оглядывая его, среди большого количества почерневшей паутины, он нашел обшарпанную дверь и, естественно, любопытство пересилило, он вошел внутрь.
В углу под потолком, в липкой ловушке, обнаружился сильно помятый Люцифер. Он висел на паутине и энергично дергал ручками и ножками, пытаясь вырваться, и пищал, проклиная всех и сразу, не забывая при этом звать на помощь Поттера, которого еще не успел заметить.
– Может, тебя здесь и оставить, а? – издевательски спросил Гарри, осматривая помещение.
Это был заброшенный класс, который на данный момент был заставлен партами и прочими ненужными атрибутами, покрытый одеялом густой пыли, большая стопка пергаментов небрежно валялась на учительском столе. Весь конец кабинета был в белоснежной паутине, которая была похожа скорее на ткань, чем на паучий дом. На потолке находилось два паука размером с Люца, которые доплетали новую паутину. Из «домиков» начали выползать паучки, образуя небольшой легион у ног Поттера, который уже снимал питомца с несостоявшегося обеденного стола.
– Гарри! Гарри, снимай меня быстрее, пожалуйста, и уходим отсюда, немедленно! – прокричал миниатюрный зельевар, еще интенсивнее махая конечностями.
– Гарри Поттер, я так полагаю? – прозвучало откуда–то сверху хрипловатым голосом.
– Да, – удивленно отозвался мальчик, прижимая малыша к себе.
– Наслышан о вас, мистер Поттер, – снова отозвался голос, и Гарри завертел головой в его поисках. – Наверху.
Гарри послушно поднял голову и заметил большого паука, который своим размером мог сравняться с газонокосилкой. Он был черного цвета, мохнатые лапы в серовато–коричневую полоску, с рыжеватым волосяным окрасом на туловище, блестящие глаза, словно черные жемчужины, и мощные мохнатые зубы. От вида сей дивной картины у Поттера по спине маршем прошлись динозавровые мурашки, оставляя холодящие следы, а бедный Люцифер дрожал как осиновый лист, глухо поскуливая от страха.
– Вы решили украсть нашу еду? – вкрадчиво спросило членистоногое создание, медленно опускаясь на паутине к уровню глаз мальчика, который выжил.
– О, нет! Что Вы! Он мой лучший друг, было бы грустно его потерять. Сами понимаете, – скороговоркой проговорил он, отходя к двери.
– Но Вы вытащили его из нашей паутины, а значит, украли, – уже утвердил паук.
– Простите, что забрал его (у вас из–под носа) и разрушил вашу сеть. Может, я могу его заменить на что–нибудь другое, более вкусное? – пытаясь решить проблему.
– Мы были бы только рады, – любезно ответил паукообразный, опускаясь на пол.
– А что вы мне взамен? – хитро спросил Гарри, отходя еще ближе к двери.
– Мы уже давно здесь живем. Почти с самого основания Хогвартса. Всё, что мы можем тебе предложить – это информация. Взамен на еду, конечно же.
– Договорились. Я пришлю к вам домового эльфа, который будет приносить вам еды по первому же зову, – сказал рейвенкловец и подошел к двери вплотную, нащупывая ручку. – Ах да, как Вас звать то?
– Аррахилл.
– Арахис, понял. Ну… до встречи. – И со свистом исчез за дверью.
Такого быстрого побега проживший уже не одну сотню лет Аррахилл видел впервые. От удивления он даже не сразу заметил то ли оговорку, то ли издевку со стороны Поттера.
– Аррахилл… – раздраженно выправил мальчика паук, хотя того и след простыл. – Ох уж эти людишки.
* * *
Тем временем в личных апартаментах профессора зельеварения шло ожесточенное противоборство совести с гордостью внутри самого Снейпа, который никак не мог понять, что ему делать с обиженным Поттером. С одной стороны, не прав был Гарри, с другой – Северус, который не поинтересовался у мальчика ни причиной, ни приготовлениями к своеобразной операции.
Он сидел в кресле у камина, из которого шло легкое тепло, и попивал горячий чай. Что было удивительным, так это то, что выглядел он не тем независимым и уверенным мужчиной, как обычно, а скорее даже наоборот – задумчивым и расстроенным.
«Знала бы ты, Лили, какой у тебя сын…» – подумал мужчина и потянулся к кружке горячего черного чая, что стояла перед ним.
В этот же момент огонь в камине полыхнул изумрудным цветом, из него вышел Лорд Малфой, выглядящий, безусловно, безупречно: платиновые волосы элегантно собраны в низкий хвост, на плечах сизая мантия эффектно подчеркивала серые, почти серебристые глаза, идеально сидящий классический антрацитовый костюм, и в завершение блестящие черные туфли – картинка, а не Лорд.
Он вальяжно вышел из камина и поздоровался бархатным голосом:
– Добрый вечер, Северус, – присел в соседнее кресло. – Драко прислал письмо, в котором сообщил, что в школе имеется человек, который доставляет ему особые неудобства. Что ты можешь сказать об этом?
– Здравствуй, Люциус. Этот человек всем доставляет неудобства. С самого своего рождения, – грустно вздохнул зельевар, мимолетно вспоминая свое прошлое.
– Я так полагаю, это Поттер? – прищурившись, спросил старший Малфой.
Северус удивленно посмотрел на друга:
– Как ты это понял?
– Так ты можешь говорить только о Поттерах, а единственный их выживший представитель, который находится рядом и еще в состоянии тебе докучать – Гарри, – словно маленькому ребенку объяснил Люциус.
– Как ТАК говорить? – приподнял бровь профессор.
– Грустно и… натянуто, что ли.
– Быть того не может! – воскликнул мужчина. – По крайней мере, за собой я такого не замечал. – Переводя взгляд на огонь, он задумчиво подпер подбородок.
Люциус начал осматривать убранство комнаты, в которой располагался его давний друг и товарищ: перфекционистски расставленные вещи и минимализм, который был везде. Темно–зеленые цвета преобладали почти во всем, кроме кровати, она была белой с травянистым балдахином, расшитым серебряными нитями. Но даже так комната казалась очень холодной и темной, как и сам Северус.
– Я впервые за последние годы не знаю, что делать, Люциус, – поставив на столик почти остывший чай, Снейп кратко обрисовал ситуацию, в которой находился.
– Ситуация сложная только с одной стороны – с твоей. – Тихо начал блондин. – И ты в этой ситуации не просто «не прав», ты виноват. Виноват очень серьезно. Во–первых, ты ударил ребенка. Сам понимаешь, что это не очень хорошо, то есть совсем не хорошо, а просто ужасно. Но я рад, что ты заступился за моего сына, – улыбнувшись уголками губ. – Во–вторых, я вижу только одно решение проблем – извиниться. Ползать на коленях перед ним, если хочешь вернуть его расположение или же игнорировать эту ситуацию и просто извиниться, чтобы только формально загладить вину и успокоить свою душонку.
– Ползать на коленях перед отпрыском Поттера? – возмущенно спросил Снейп, посмотрев на своего друга. – Такого оскорбления я не слышал со времен школы.
– Хватит, Северус. – Укоризненно сказал Люциус и перекинул трость в другую руку. – Мы оба знаем, что то, о чем ты сейчас говоришь, не соответствует действительности, и ты будешь ползать на коленках перед Поттером, потому что пообещал Лили уберечь его. А как его уберечь, если он никого не слушает? Правильно. Добиться доверия любой ценой, – констатировал он и поднялся на ноги. – Я, пожалуй, оставлю тебя обдумать все, а у меня еще много дел. Передай Драко привет от Нарциссы. До встречи, – поправив мантию, мужчина двинулся в сторону камина.
Через несколько мгновений в комнате никого не было, а Снейп продолжил задумчиво смотреть на потрескивающий огонь и бороться с самим собой.
– До встречи…
Глава 14
– Она так мило подмигивает!
– Это тараканы в её голове чинят жалюзи.
Поттер сидел в гостиной и читал книгу, так как в спальне его ждал надоедливый Люцифер со своими нравоучениями по поводу Снейпа. Сейчас его настроение находилось на уровне «как же все задолбало».
Дочитав почти до середины, Гарри услышал какой–то шум, но постарался абстрагироваться от него и продолжил впитывать информацию. Но спустя уже две страницы, он не смог продолжать из–за брани, которая нарастала, словно снежный ком, и уже раздавалась у самих ушей.
Это были капитан команды Рейвенкло – Роджер Дэвис и охотник Джереми Стреттон.
Роджер был симпатичным юношей: высокий, широкоплечий, со смоляными кудрями, спадающими к плечам, яркими голубыми глазами, смуглой кожей и вечной трехдневной щетиной.
Джереми был его полной противоположностью: коренастый, бледный, с короткими русыми волосами, у него был забавный нос–картошка и светло–серые глаза, при этом он имел грубый голос, словно у сварливого старика.
И вот, два этих спортивных мальчика–старшекурсника покрывали друг друга неприличными словечками, чуть ли не кидаясь с кулаками, и всего лишь, чтобы обсудить прошедший матч по квиддичу:
– Как? Скажи мне, Джереми, как ты не смог поймать квоффл? Я кидал тебе его в самые руки. Мы из–за тебя проиграли всего в десять очков! Десять! – Махая руками, кричал капитан.
– Мне, если ты не заметил, руку бладжером повредило! Я не смог! – зло топнув ногой, крикнул Стреттон и схватился за руку.
– Ну знаешь, мне тоже бладжер в спину угодил, но я же не ною, словно девчонка, – ядовито прошипел Роджер.
Поттер помассировал виски и встал с кресла, в котором совсем недавно так удобно расположился, укутавшись пледом.
– Какого черта вы орете? – потянувшись и зевнув, спросил он.
– Этот безрукий… Мы из–за него проиграли! – Выплюнул капитал и скрестил руки на груди.
– Я не виноват! – крикнул охотник, снова хватаясь за руку.
– А теперь замолкли оба. Во–первых, Роджер, виноват ты, так как не исполнил своих обязанностей как капитан. Ты не заметил, что у игрока твоей команды повреждена рука. Ты абсолютно не следил за полем и видел только одного охотника, хотя их трое. Да, я знаю правила игры. Удивительно, правда? – недовольно окинув взглядом гостиную и всех присутствующих в ней. – Во–вторых, Роджер, спешу сообщить, что виноваты все, а не только Джереми. И еще, загонщики. В первую очередь виноваты загонщики, раз не смогли уберечь игроков своей команды от травм. Ясно тебе, Дэвис? И нечего винить одного из игроков в своей некомпетентности.
Все удивленно молчали, наблюдая за второкурсником, который так спокойно и уверенно отчитывал капитана квиддичной команды.
– Что там с твоей рукой, дай погляжу, – озабоченно сказал Гарри и подошел к Джереми.
Парень послушно вытянул руку и поднял рукав мантии, показывая посиневшую правую руку с небольшим бугорком в том месте, где находилась лучевая кость.
– Иди в Больничное крыло, перелом серьезный, – снова зевнув, сказал Поттер.
После такого явного оскорбления капитана команды по квиддичу слухи о Поттере стали новостью номер один. И как только не пересказывали его слова: оскорбил, унизил, отчитал, заставил заплакать – и всё это с капитаном команды.
В привычки рейвенкловцев не входили сплетни, ну, по крайней мере, публичные точно, но как же не обсудить между своими такой нонсенс, как нравоучения от второкурсника в адрес старшего товарища, пусть и не в совсем пригодных для этого местах. Факультет «ботанов», не смотря ни на что, чтил традиции магического общества Британии, возможно даже больше, чем слизеринцы, которые этим хвастались на все стороны. Поэтому случай с Поттером был чем–то новым, необычным и неприемлемым, по этим же традициям, хотя все сказанное им было логичным и правдивым, что и вызвало такие жаркие дискуссии внутри факультета. И, разумеется, когда имеешь неосторожность говорить о чем–либо в общем коридоре, да еще при свидетельстве одушевлённых портретов и не только, такое явление как «по секрету всему свету» – обычное дело. Ну как тут удержаться.
И уже через день эта новость разошлась по замку как горячие пирожки, к вечеру же дошла даже до Хагрида.
* * *
Утро Гарри не заладилось с самого пробуждения: Люцифер тянул его за ухо и кричал, пытаясь разбудить. Хоть это и дало эффект, но мальчик был очень зол. Позже оказалось, что он опоздал на завтрак. А через пять минут после подъема, Поттер узнал, что такое «быстро собираться» и «в спешке упасть на скользком полу» в душе. Так, то и дело шипя от боли, но стараясь не хвататься за филейную часть, на которую он неудачно приземлился, рейвенкловец отправился на завтрак.