355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Niole » Вино и мандрагора (СИ) » Текст книги (страница 11)
Вино и мандрагора (СИ)
  • Текст добавлен: 31 января 2020, 23:30

Текст книги "Вино и мандрагора (СИ)"


Автор книги: Niole



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

– Я все-таки настаиваю на том, чтобы ты остался здесь, – жестче, чем обычно сказал Регис.

– Я пройдусь… – донесся хриплый ответ Детлаффа. – Пройдусь возле реки. Вода меня успокаивает. Я клянусь тебе, что никуда не денусь. Просто похожу и вернусь… Если я еще немного посижу закрытым здесь, то и правда начну ходить по потолку…

Хлопнула дверь. Женщина отчетливо услышала вздох Региса и села на постели. Кровать была широкой, жесткой, с колючим соломенным тюфяком вместо матраса, но это не помешало Дите прекрасно выспаться. Единственное, что омрачало это дивное пробуждение – дичайшее похмелье. В голове у женщины словно кто-то в бубен бил, во рту пересохло, желудок неприятно бурлил, а к горлу подступала противная тошнота. Сломанные и недоделанные игрушки смотрели на нее с немым осуждением своими яркими нарисованными глазами. Насилу заставив себя подняться с кровати, Дита натянула штаны и рубашку и, крепко держась за перила скрипучей лестницы, принялась по ней спускаться. Регис встал, когда она показалась на первом этаже домика, и даже открыл рот, чтобы что-то сказать, но женщина только отмахнулась. Набрав максимальную для своего отвратительного состояния, скорость, Дита выскочила из домика и рванула в сторону туалета, возвышавшегося отдельным строением неподалеку от дома кукольника.

Когда Дита вернулась, на выскобленном столе ее ожидала кружка с какой-то травой, определенно заваренной заботливым Регисом. Сам вампир задумчиво смотрел в окно. Торба с травами, с которой Регис обычно не расставался, валялась в углу, а на гвоздике, вбитом в стену, покачивался от сквозняка его потрепанный темно-зеленый кафтан. На вампире осталась только темно-серая свободная рубаха, вроде той, что он дал Дите после того, как ее одежка приказала долго жить, да узкие штаны, заправленные в ботинки с отворотами. Похмелье не помешало Дите окинуть оценивающим взглядом те части тела Региса, что не скрывала серая хламида рубахи…

– Тебе надо выпить то, что стоит на столе, – отвернувшись от окна, сказал вампир. – Должен предупредить, что на вкус – гадость отменная, зато поможет справиться с тошнотой и прочими последствиями твоих вчерашних попыток самолечения.

Дита попыталась что-то сказать, но из горла донесся только странный хрип, поэтому она махнула рукой на разговоры и села за стол. Подозрительно принюхавшись к травяной дряни, и покосившись на Региса, Дита сделала осторожный глоток.

Слово «гадость» не передавало и сотой доли омерзительного привкуса пойла, которое вампир налил в кружку. Женщину передернуло, а на глаза навернулись слезы:

– Я понимаю, что вчера вела себя отвратительно, – прохрипела она. – Но за что же мне так вот мстить?

– Ты пей, – Регис тем временем снял со стены свой кафтан, натянул его поверх рубашки и принялся возиться с застежками, завязками и ремнем. – Еще несколько глотков, и сможешь говорить, как человек, а не издавать предсмертные хрипы гуля.

Дита вытерла слезящиеся глаза и отпила еще немного. Голова действительно стала проясняться, хотя было не удивительно, что с такими выдающимися вкусовыми данными гадость здорово прочищает мозги.

– Так вы нашли его, – сказала женщина, когда, наконец, почувствовала, что может думать и выдавать осмысленные предложения. – Детлаффа разыскали…

– Да, – Регис устроился на стуле напротив Диты. – Как видишь, наши с Геральтом усилия не пропали даром. Мы не только нашли Детлаффа, но и выяснили, почему он убивает…

– Я слышала, – призналась женщина, делая еще один глоток и вздрагивая от отвращения. – У него похитили кого-то.

Вампир пристально посмотрел в глаза женщины:

– Да, похитили. Его шантажируют, угрожая жизни его возлюбленной.

– Ты прости меня за глупый вопрос, – Дита вдохнула полной грудью, удивляясь тому, как быстро исчезла тошнота, хотя женщина была уверена, что то варево, которое она только что влила в себя, немедленно попросится наружу. – Но как можно было кого-то украсть из-под носа у высшего вампира?

Регис улыбнулся и выглянул в окно. Дита проследила за взглядом вампира и увидела, что тот наблюдает за высокой фигурой в длинном черном плаще, прогуливающейся по доскам, нависающим над рекой.

– Эта женщина, Ренавед, ушла от Детлаффа некоторое время назад. Поэтому, строго говоря, нос высшего вампира находился достаточно далеко от нее, в момент похищения.

– Ушла? – Дита вытянула шею и взглянула на вампира, нервно мерящего ногами дощатый настил. – От такой-то красоты?

– Кто знает, возможно, она увидела его в момент безудержной ярости, а такого зрелища любой испугается… Насколько я осведомлен, в один прекрасный день Детлафф просто не обнаружил ни Ренавед, ни ее вещей.

Дита перевела взгляд на своего собеседника:

– Значит, не так уж сильно и любила, – просто сказала она. – А если не так сильно любила, то к чему за такой убиваться?

– Позволь спросить, почему ты считаешь, что зрелище, которое представляет собой вампир в состоянии безумия, не является уважительной причиной… – Регис коснулся кончиками пальцев руки женщины.

– Чтобы сбежать? Вполне является, – Дита повела плечами, пытаясь их размять. – Только когда сбегают от страха, не берут с собой вещи и не готовятся… Если я правильно поняла, что из себя представляет Детлафф, то он не отпустил бы свою бабу просто так. Следовательно, он ее разыскивал. А если он ее искал и не нашел, значит она тщательно спланировала уход. Из чего следует закономерный вывод, что баба-то давно готовилась и выбирала момент, чтобы сбежать от него таким образом. И какая такая любовь тогда? Когда искренне любят, то уходят как дураки: записки оставляют, посуду бьют, по пол-гардероба забывают…

Регис взглянул на женщину с нескрываемым интересом:

– Ты рассуждаешь исходя из собственного опыта?

– Нет, – Дита встала из-за стола и принялась нагибаться в разные стороны, вслушиваясь в малоприятное похрустывание позвоночника. – Я рассуждаю исходя из наблюдений. Адвокат, помощником которого я была, часто вел бракоразводные процессы, там я всякого насмотрелась-наслушалась. Бабы – дуры редкие, Регис. Не знаю, как у вампиров, но у людей так и есть. Если баба любит или боится, или все вместе, она совершает невероятные глупости. Вот была у нас одна пара, так они пять раз сходились и разводились, представь себе. Он пил, водил баб прямо домой, несколько раз даже ударил ее, ну она и уходила, а потом снова возвращалась. Последний раз, перед уходом, чуть не убила его, когда сковородой огрела. Тогда все подумали, что с концами расстались, так нет! Даже в суд друг на друга не подали, а спустя год у него начались проблемы с сердцем и врачи пить запретили.Тогда они последний раз сошлись и живут до сих пор. А вот если любви и страха нет, тогда бабы уходят со знанием дела, так, чтобы брошенный мужчина их не достал, – женщина снова уселась за стол и повертела в руках пустую кружку. – Таких я тоже видела, обдерет мужика, как липку, и ищи-свищи ее на просторе. Только одно мне непонятно во всем этом… Если она сбежала от Детлаффа и укрылась так, чтобы он ее на мог найти, значит, она не должна была распространяться о том, что сожительствовала с вампиром?

Дита вопросительно посмотрела на Региса.

– Да, – согласился вампир, – это было бы неразумно…

– А так как она – баба умная, раз смогла спрятаться от него, то у меня один вопрос: откуда похитители узнали, что она была с Детлаффом, и что была настолько ему дорога, что он готов убивать ради нее?

– Ее могли заставить говорить, – Регис пожал плечами. – Есть много способов развязать человеку язык, не все из них гуманные, но все же…

– Угу, вот так поймали барышню на улице и давай пытать и выспрашивать: «А не трахалась ли ты с вампиром, красавица?» – Дита изобразила на лице зверское выражение. – Ну, бред же… А какова вероятность того, что она совершенно случайно проболталась какому-то своему знакомому о Детлаффе, а тот знакомый как раз надумал свести счеты с туссентским рыцарством?

Регис порывисто встал со стула и прошелся по комнатушке:

– Ты хочешь сказать, что… – он растерянно посмотрел на женщину.

– Да не хочу я сказать, а прямо говорю, что уж очень этот шантаж на липу смахивает, – просто ответила Дита и задумчиво осмотрела захламленное сверх меры помещение. – А простой воды попить нет? Сушит меня что-то…

Вампир пристально посмотрел на женщину, подошел к комоду, заваленному маленькими частично разукрашенными игрушечными рыцарями и взял оттуда глиняный кувшин:

– Не говори пока ничего Детлаффу, – едва слышно сказал он, наливая воду в кружку.

Буквально спустя несколько секунд дверь распахнулась и на пороге появилась жертва шантажа. Дита, теперь уже на трезвую голову, посмотрела на вампира и полностью уверилась в том, что ее вчерашнее впечатление оказалось не плодом разгулявшейся под воздействием вина фантазии. Детлафф был удивительно хорош собой. Его черты не обладали аристократичной утонченностью, как у Региса, но притягивали внимание своей правильностью и выразительностью. А вселенская печаль, отразившаяся в глубоких синих глазах, и вовсе превращала вампира в героя любой баллады о любви, на выбор.

В комнате воцарилось неловкое молчание, которое, впрочем, довольно быстро развеял Регис:

– Детлафф, позволь теперь официально представить тебе твою гостью…

– Вас зовут Дита? – хриплым голосом спросил вампир.

– Вроде бы да, – женщина кривовато улыбнулась, вспоминая, как отвратительно выкручивалась из крепких рук Детлаффа накануне. – Хотя, после вчерашнего безобразия имя Свинья или Пьянь подошло бы мне больше, – Дита перевела взгляд на загадочно улыбающегося Региса.

– У всех бывают срывы, – пожал плечами Детлафф. – Тогда начинаешь радоваться тому, что рядом есть тот, кто готов помочь…

Дита кивнула, не решаясь ответить: она откровенно опасалась этого вампира, несмотря на то, что рядом был Регис, поэтому рассудила, что лучше промолчать, чем брякнуть глупость, которая может спровоцировать Детлаффа на агрессию.

– Я вас оставлю, – Детлафф подошел к лестнице и добавил, обернувшись. – Регис, слушай птиц…

– Обязательно, друг мой.

Вампиры обменялись многозначительными взглядами, после чего Детлафф поднялся на второй этаж домика.

Дита задумчиво смотрела в окно, когда почувствовала, как ладонь Региса мягко опустилась на ее руку. Женщина подняла глаза:

– Что?

– Хочешь есть? Я могу принести что-нибудь, на твой вкус, – заботливо поинтересовался вампир.

Дита покачала головой:

– Лучше не надо. Я еще не до конца переварила то страшное не-пойми-что, которое ты заставил меня выпить… Ты лучше скажи мне, раз уж мы сидим вдвоем… – женщина выдержала небольшую паузу, но продолжила, решив, что все лучше выяснить заранее. – Я, конечно, понимаю, что моя проблема в сравнении со всем остальным – сущий пустяк, но мне и правда хотелось бы нормально спать…

– Я постараюсь избавить тебя от этих кошмаров в самое ближайшее время, – заверил Диту Регис. – Поверь мне, я не считаю твою проблему пустяковой. Я слишком долго живу на свете, чтобы недооценивать важность сна, Дита.

– Я так поняла, ты знаешь, что со мной творится, – женщина попыталась заглянуть в глаза вампиру, но тот упорно смотрел мимо нее.

– Боюсь, что знаю, – глухо отозвался Регис, и голос его был до жути похож на тот, которым он рассказывал Геральту о необходимости крови обезумевшего вампира для приготовления «Отзвука». – Но не проси меня рассказывать тебе об этом сейчас, – вампир, наконец, посмотрел Дите в лицо. – Просто постарайся довериться мне…

– А я не доверяю? – изумилась Дита.

– Поверь, – Регис перехватил ее руку и поднес тыльной стороной ладони к своим губам, – я очень ценю твое доверие.

День тянулся долго и проходил в неопределенном ожидании чего-то. Детлафф метался по маленькому домику, практически не разговаривая, изредка бросая мрачные взгляды на устроившуюся у окна Диту. Регис словно заразился его угрюмостью и тоже молчал, отрешенно глядя на прыгающих по дырявой стрехе воронов.

Утро сменилось обеденным пеклом, загнав возящихся в порту рыбаков, грузчиков, торговцев под крыши кабаков. Сети, развешенные для сушки, покачивались под дуновением влажного ветра, а цветущая вода лениво обмывала балки, поддерживающие дощатый настил.

– Чего мы, собственно ждем? – Дита не выдержала тяжелой атмосферы, окружившей ее.

Женщина встала и принялась прохаживаться по мастерской, разглядывая верстаки, засыпанные стружкой, готовые игрушки и запыленные заготовки. Мертвые лица кукол, припорошенные пылью, а местами и затянутые паутиной, равнодушно наблюдали за Дитой.

– Мы ждем новостей от Геральта, – Регис, наконец, оторвал взгляд от крыши дома и повернулся к женщине. – У нас с ним уговор: он пытается добиться помощи Ее Милости и содействия в поимке шантажиста, а Детлафф дожидается его здесь, со мной…

– Только что-то уж очень долго нет вестей от твоего друга-ведьмака, – прорычал Детлафф, угрюмо косясь на своего сородича.

– Имей терпение, друг мой, – с нажимом произнес Регис. – В конце концов, если бы ты сразу обратился за помощью ко мне, мы не оказались бы в столь удручающем положении.

– Я привык решать свои проблемы самостоятельно, а не просить о помощи…

– Так или иначе, ты согласился ее принять, поэтому будь добр, веди себя сдержаннее. Ты пугаешь Диту…

Женщина, которая в этот момент как раз занималась тем, что катала деревянную уточку на колесиках, прочерчивая в пыли занятные узоры, возмущенно уставилась на Региса, а затем перевела взгляд на Детлаффа:

– Не верь ему, – заверила женщина вампира, – то, что ты нервничаешь – совершенно мне понятно. А это деланное спокойствие нашего друга, – добавила она, плохо копируя менторскую манеру речи Региса, – откровенно раздражает.

– Ты бы предпочла метаться по городу, как ополоумевшая, призывая Геральта и требуя от него отчета? – вампир демонстративно скрестил руки на груди. – Есть вещи, милая Дита, которые можно решить терпением и выдержкой…

– Ага, запор так неплохо решается, – женщина запустила уточку в пару рыцарей с деревянными мечами, и те с грохотом повалились с полки. – И то потужиться приходится.

– Совершенно очаровательная метафора, – вынес вердикт Регис.

– Благодарю, сударь, – Дита демонстративно присела в неуклюжем реверансе.

Вампир тут же отвесил ей шутливый поклон и вернулся к наблюдению за черными птицами, прыгающими по крыше.

Жаркий день сменился душными сумерками. Небо над рекой окрасилось в фиалковый оттенок, а на нем начали загораться первые звезды. Луна лениво поползла по небосводу, словно еще не уверилась окончательно в своих правах.

Среди птиц, по-прежнему разгуливающих по крыше кукольной мастерской, случился небольшой переполох.

Волнение воронов разом передалось и паре вампиров, которые настороженно вслушивались в отнюдь не мелодичные крики черных птах.

– Ты слышал? – Детлафф вскочил на ноги, хотя последние несколько часов провел лежа на койке и уставившись в потолок.

Регис, который казалось задремал, сидя на стуле тоже встрепенулся:

– Мы договаривались с Геральтом, что встретимся здесь, – он поджал губы глядя на взволнованного Детлаффа. – Может, не стоит срываться?

– Ведьмак у Орианы, Регис, что тебя смущает? Это шанс выяснить, что происходит, и объясниться с ним… Может, даже попросить прощения, – добавил вампир слегка понизив голос.

– Только если ты пообещаешь не совершать необдуманных поступков, друг мой, – Регис встал. – Геральт и без того будет не в восторге, если мы заявимся к Ориане вдвоем. Тем более, что он там не один, а в обществе княгини, если я все верно понял.

Детлафф стремительно подошел к стене, сорвал с крюка свой длинный черный сюртук, который снял, прежде чем завалиться на кровать с трагической миной, и набросил себе его на плечи:

– Обещаю, – твердо сказал вампир и повернулся к Дите, которая недоуменно переводила взгляд с Детлаффа на Региса и наоборот: она представления не имела, кто такая Ориана и что у нее может делать Геральт, еще и с Анной-Генриеттой. – Собирайся, Дита. С тобой мы будем идти медленнее, а нам дорога каждая минута…

Женщина вскочила с верстака, на котором сидела, развлекая себя тем, что разукрашивала старыми красками физиономию миловидной куколки: к тому моменту как вороны принесли весточку, лицо куклы уже было покрыто красным, по которому растекались зеленые кривые пятна.

– Я готова, – сообщила она, подхватывая курточку и приглаживая на ходу волосы, которые уже сутки не видели расчески.

Регис покачал головой, но все-таки взял женщину за руку прежде чем они втроем покинули логово Детлаффа.

***

По иронии судьбы, особняк таинственной Орианы располагался неподалеку от усадьбы Умберто Круазеля. Проходя мимо дома, где всегда царила атмосфера, способствующая благотворительности, Дита ощутила укол совести: она даже не знала, добрался ли Умберто до дома, что и говорить о Люсьене, которого вообще бросили досыпать на кладбище.

Мастерская игрушек, где коротали день Дита и два вампира, находилась едва ли не в другом конце города, поэтому прогулка, ввиду того, что женщина не умела ни летать, ни обращаться в туман, получилась довольно долгая.

Ночной Боклер действительно тянул на романтику. Звезды мерцали в исчерна-синих небесах, в то время, как на темные улицы из окон проливался золотистый свет. От ухоженных клумб исходил аромат роз, гардений, белоснежных луноцветов, казалось, только усиливавшийся с наступлением ночной поры. По мощеным улицам прогуливались пары: молодые и старые, богатые и бедные, все выглядели одинаково влюбленными и счастливыми. И чем больше счастливых пар попадалось на пути торопящейся троице, тем мрачнее становился Детлафф и тем сильнее сжимал руку Диты Регис.

– Кого еще принесло? Прием закончен, сколько раз повторять…– крупный охранник, очень похожий на того, что состоял на службе у Круазеля, выглянул из-за глухой калитки в массивном каменном заборе.

– Мы не на прием, милейший, – отозвался Регис, – сообщите госпоже Ориане, что к ней пришли Эмиель Регис и Детлафф ван дер Эретайн. Она нас знает.

– Сию минуту, сударь, – охранник вежливо склонил голову и исчез за калиткой.

– Сейчас нас пригласят, – Регис посмотрел на Диту, которую по прежнему держал за руку.

– А эта Ориана, – тихонько спросила женщина, – она одна из вас?

– Я советую не задавать ей подобных вопросов, – мягко ответил Регис, настороженно поглядывая на взволнованного сверх меры Детлаффа. – А если захочешь узнать ответ на то, о чем спрашивать не принято, – добавил вампир, склоняясь к самому уху Диты, от чего у той по спине пробежали мурашки, – просто посмотри на тень…

Женщина опустила глаза и обнаружила то, что до сих пор просто не замечала: ни один из ее спутников не отбрасывал тени.

Дита высвободила ладонь из руки Региса и прислонилась к стене, увитой плющом. Скопившаяся за последние дни усталость давала о себе знать, и одна ночь сна без кошмаров не могла этого исправить.

Калитка едва слышно скрипнула, открываясь:

– Входите, судари, – охранник посторонился пропуская Детлаффа и Региса, который, прежде чем войти, снова взял Диту за руку.

Женщина поймала себя на мысли, что ее таскают за собой, словно собачку на поводке. Никак весомо помочь в беде Детлаффа она не могла, разве что кидать на темноволосого красавца сочувственные взгляды, да томно вздыхать по Регису. А в остальном была самой настоящей обузой: медлительной, страдающей от кошмаров и крайне сварливой обузой.

– Регис, Детлафф, – высокая рыжеволосая женщина в дорогом черном платье спускалась по устланной алым ковром лестнице. – Сегодня у меня ночь неожиданных встреч, но я вам рада…

Говорила загадочная Ориана низким томным голосом, двигалась плавно, словно перетекая из одного положения в другое. В свете фонарей крупные драгоценные камни на массивном ожерелье таинственно мерцали, удивительно оттеняя бледную матовую кожу. Дита невольно посмотрела на ступеньки, и уверилась в том, что тени Ориана не отбрасывает.

– Ориана, – Регис отпустил ладонь Диты и подошел к хозяйке поместья. Та величественно протянула изящную руку с длинными ухоженными ногтями, и улыбнулась, не разжимая губ, когда Регис, склонившись, поцеловал ее. – Рад тебя видеть.

– И я тебя, – Ориана кивнула, и повернулась к приблизившемуся к ней Детлаффу.

Регис вернулся и снова попытался взять Диту за руку, но та, мысленно ругая себя за подростковую дурь в голове, отдернула ее и обхватила себя так, что ладони оказались под мышками.

– Представишь меня своей спутнице, Регис? – обратилась Ориана к вампиру, который недоуменно смотрел на хмурую Диту.

– Да, конечно… Вопиющая невежливость с моей стороны. Ориана, позволь представить тебе Диту, она прибыла в Боклер с Геральтом из Ривии, ведьмаком. Дита…

– Очень приятно, – женщина дернула подбородком гораздо резче, чем того требовал этикет, но, видимо, Ориана приняла это как должное, и, ответив Дите сдержанным кивком и едва заметной улыбкой, отвела от женщины взгляд.

– Значит, вы пришли сюда из-за моих гостей, – Ориана не спрашивала, а утверждала. – Что ж, тогда пойдемте… У меня проходило мероприятие, но пришлось завершить прием раньше, чем планировалось, ввиду чрезвычайного происшествия, – она двинулась вверх по лестнице, дав гостям знак следовать за ней.

– Что стряслось? – Регис показался серьезно встревоженным.

– Один из приглашенных оказался вором, и к тому же убийцей, – равнодушно ответила Ориана. – Он перерезал горло молодой и талантливой певице, а затем попытался обокрасть меня…

– Полагаю, что попытка провалилась? – поинтересовался Детлафф.

– Разумеется, – Дита не видела лица Орианы, но была уверена, что та самодовольно улыбается. – Я его застигла на месте преступления…

Дита посмотрела на спину вампирши, стройную талию, подчеркнутую черным дорогим платьем, бледную, без изъянов, кожу, безупречную осанку, манеру держаться, а затем перевела взгляд на Детлаффа и Региса. Оба мужчины несли себя точно так же, как и Ориана: уверенно, с достоинством, гордо откинув назад плечи. Даже потрепанный наряд Региса странно подчеркивал стройный силуэт вампира, превращая его в загадочного аристократа, перенесшего множество забот и лишений. Среди окружающей их роскоши ночного поместья, где только что негодяй пролил кровь невинной жертвы, а затем погиб от рук вампира; среди легкого журчания фонтанов, шелеста листьев магнолий, белизны мрамора и тайн, скрывающихся в сумрачных переходах, они были на своем месте. Равно как и был на своем месте Геральт, ни с того, ни с сего сменивший свою обыкновенную куртку на дамастовый дублет, и сидящая рядом с ведьмаком на просторной террасе княгиня, одетая в красивое закрытое платье, расшитое золотыми нитями. Только Дита, растрепанная, сонная, злая на оба мира сразу, чувствовала себя здесь чужой и нежеланной.

С нетерпением дождавшись, пока иссякнет поток приветственных любезностей и прозвучит приглашение, она угрюмо уселась на один из стульев, окружавших длинный стол, оказавшись рядом с Геральтом.

Регис устроился по другую сторону от ведьмака, рядом с Анной-Генриеттой, которая очень обрадовалась, увидев вампира. Впрочем, княгиня оказалось приятно удивлена присутствием Диты…

– Дита, рада вас видеть, – улыбнулась добродетельная Анна-Генриетта, выглядывая из-за Геральта.

– Взаимно, ваша милость, – женщина попыталась улыбнуться, но судя по выражению лица ведьмака, улыбка скорее походила на то, что Диту скрутил кишечный спазм.

– О вашей охоте за яйцом феникса при дворе уже ходят легенды. Очень жаль, что наша придворная забава закончилась так трагически… Геральт говорил, что вы были знакомы с бароном.

– Была, – ответила Дита, уставившись на белую скатерть с разложенными на ней приборами: серебра на столе не было. – Увы, наше знакомство продлилось недолго, – женщина подняла глаза и встретилась взглядом с Детлаффом.

Ориана ловко ухватила суть беседы, не дав воцариться неловкому молчанию:

– Мастер ведьмак, может вы развеете мое любопытство… Каково это: стоять лицом к лицу с чудовищем? Когда есть только два выхода: убить или быть убитым?

– Я вовсе не на каждое чудовище бросаюсь с мечом, – спокойно ответил Геральт, переводя взгляд с Орианы на Детлаффа, который, к великому облегчению Диты, перестал на нее пялиться. – С некоторыми достаточно просто поговорить.

– Хмм. Интересно, что такой монстр захотел бы тебе сказать, – Ориана отпила немного вина.

– Может, попросил бы прощения? – негромко сказал Детлафф, с явным любопытством разглядывая Геральта.

– За что же монстру просить прощения у ведьмака? – изумилась Анна-Генриетта.

Детлафф тяжело вздохнул:

– За то, что убивал. Однако порой у монстров нет выбора. Особенно если надо защищать близких.

– С людьми все то же самое: иногда ты вынужден убивать.

Дита с силой удержала себя от желания удариться головой о стол.

– Ты это понимаешь, – лицо Детлаффа слегка посветлело. – Наверно, поэтому ты друг Региса. Если я правильно тебя понимаю, ты бы предпочел помочь чудовищу, а не убивать его?

– Да, если это возможно, – Геральт тоже взял в руку бокал и сделал глоток. – По крайней мере, я бы попытался.

Чувствуя себя полной кретинкой, Дита едва не выдала нечто вроде зловещего: «Тадададам!», но вместо этого принялась внимательно изучать стол в поисках чего-нибудь, что можно было бы выпить, и не имеющего отношения к алкоголю. Разумеется, ничего подходящего не нашлось.

– Довольно разговоров о ведьмачьем ремесле, – решительно прервала мужчин Анна-Генриетта. – Регис упомянул, что ты родом из Назаира, – княгиня с явным интересом смотрела на красавца-Детлаффа. – Я была там в детстве…

– У вас приятные воспоминания? – Детлафф растянул губы в вежливой улыбке.

– Великолепные, – глаза княгини прямо-таки загорелись. – Я помню, я была в восторге от местной моды. Больше всего мне нравились эти платья с глубокими разрезами…

В свете драматичности момента, эти слова Анны-Генриетты показались Дите настолько нелепыми, что она воззрилась на княгиню вытаращив глаза. Геральт сильно ударил женщину ногой по лодыжке. Дита закрыла рот рукой и снова уставилась на скатерть.

– Похоже, у нас кончается вино, – с непередаваемой улыбкой заметила Ориана. – Я пошлю в погреб за новой бутылкой.

– Позвольте я схожу, – неожиданно вызвался ведьмак. – Регис, ты мне поможешь? Ты разбираешься в винах гораздо лучше меня.

– Сейчас вернемся, – кивнул вампир и встал из-за стола.

– Дита, – поднимаясь, Геральт положил руку на плечо женщины. – Составь нам с Регисом компанию…

– Конечно, – Дита неуклюже сползла со стула и двинулась вслед за вампиром и ведьмаком.

Втроем они двинулись вглубь поместья. Дита едва переставляла ноги, держась на неслабом расстоянии от Региса и Геральта. Она предполагала, что ей сейчас скажет ведьмак по поводу ее отсутствия в «Корво Бьянко», а заодно и крайне мерзкого поведения, поэтому как-то не спешила подходить к нему поближе.

– Удивительная беседа, не находишь? – первым подал голос Регис. – Вампиры, ведьмак и княгиня Туссента.

– Весьма, Регис, весьма невероятная… – процедил сквозь зубы Геральт, спускаясь по мраморным ступеням, ведущим в винный погреб, судя по веющей оттуда прохладе и нагромождению ящиков и бочек. – Надо поговорить.

Ведьмак резко повернулся к вампиру, едва сойдя с лестницы:

– Ты с ума сошел? Привел сюда Детлаффа!

Регис невозмутимо посмотрел на разгневанного Геральта:

– Позволь я тебе все объясню…

– Это я тебе сейчас объясню, – наступая на вампира прорычал ведьмак. – Он опасен, а ты взялся за ним следить.

– Дорогой мой, именно это я и делаю, – Регис не сдвинулся со своего места ни на шаг, в то время как Дита неспешно удалилась в темный уголок и замерла там, надеясь, что Геральт о ней забудет. – Детлафф верит, что ты выполнишь задание, и больше никого не убьет… По крайней мере, пока в его руки не попадут люди, похитившие Рену.

– А вы оказались здесь не случайно, – ведьмак скрестил руки на груди и пристально посмотрел на вампира. – И заметь, Дита, – добавил он, чуть повысив голос, – я даже не спрашиваю, что с этими двоими делаешь ты.

Женщина решила, что лучше будет промолчать.

– Я бы назвал это удивительным стечением обстоятельств… Но нам помогла услужливая птичка, – отозвался Регис. – А что касается Диты, то у нее есть некоторые проблемы со здоровьем, которые я вызвался помочь ей решить.

– Угу, знаю я, как эти проблемы называются.

– Не надо иронизировать, друг мой, – вампир опередил женщину, которая уже собиралась ответить Геральту по полной программе. – Тем более, что у Диты есть своя точка зрения относительно похищения Рены.

– Да ну? – изумился ведьмак. – Так выкладывай, или всю ночь будешь стоять в темноте?

Дита нехотя вышла из угла, мрачно поглядывая на ведьмака, но все-таки ответила:

– Мне кажется, что история с похищением – липовая.

– Маловероятно, – тут же отмахнулся Геральт. – Я выяснил, где засели шантажисты. Они в замке Дун Тынне.

– Только это не значит, что там есть эта Рена, – покачала головой Дита, но ведьмак, казалось, даже не услышал ее.

– Княгиня подозревает, что в этом деле замешана ее давно пропавшая сестра. Возможно, она связана с шантажистами, – продолжил ведьмак.

Регис подошел к Геральту поближе:

– То есть, теперь ты должен вытащить оттуда двух девушек?

И тут Дита не выдержала:

– Вы меня вообще не слышите?! – взвизгнула она.

Регис и Геральт синхронно уставились на женщину так, словно заподозрили ее в тяжелом и очень заразном недуге. Впрочем, Дита сама уже не была уверена в собственном здоровье, как телесном, так и духовном.

– Может оказаться так, что там вообще никакой девушки нет, – она переводила взгляд с одного мужчины на другого, пытаясь достучаться до них. – Ни девушки, ни бабушки… Никого! А может выйти так, что эта Рена сама и шантажирует Детлаффа…

– Дита, я не думаю, что… – попытался успокоить вышедшую из себя женщину Регис, но сделал только хуже.

– Ты не думаешь, что у бабы хватит мозгов заставить мужика убивать того, кого она хочет? Или вы с Геральтом считаете, что право на умственную деятельность есть только у княгинь и их кровных родственников? Почему какая-то там сестра княгини может шантажировать Детлаффа, а его бывшая подруга нет? А может, они вообще спелись, подружились и теперь попивают винцо, радуясь тому, как у них все здорово складывается? – выдав эту оглушительную тираду на такой ноте, что винные бутылки зазвенели, Дита круто развернулась и вышла прочь из погреба.

Вместо того, чтобы вернуться к столу, она почти бегом прошла по длинному коридору и оказалась во внутреннем дворике поместья. Очевидно, прием проходил здесь, потому, что слуги старательно убирали пустые бутылки из-под вина и прочих напитков, сметали какую-то блестящую мишуру, драили бело-голубую плитку. Гостей уже не было, поэтому никто не обратил особого внимания на женщину в запыленной одежде, которая устало опустилась на пол возле продолговатого бассейна с загадочно-мерцающей водой. Только один слуга вежливо поинтересовался не принести ли чего «благородной госпоже».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю