Текст книги "История одного вампира (СИ)"
Автор книги: НекроХРЫЧ
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 41 (всего у книги 53 страниц)
Хвост всадил кинжал ему в левую руку и подставил пузырек, а Гарри позволил крови трэлла свободно стечь в сосуд. Хвост заковылял к котлу и, едва не уронив пузырек, вылил все его содержимое. Зелье внезапно остыло и замерло, продолжая источать густой тяжелый пар, скоро скрывший близлежащую территорию плотным облаком. А затем с котлом начали происходить трансформации. Было видно, как котел оторвался от земли и начал превращаться в нечто, отдаленно напоминающее человека.
– Одень меня, Хвост,– донесся из облака ледяной голос. Гарри выдохнул, облако рассеялось. Брови парня поползли вверх.
– М-де, хреново выглядишь, старина!
Волан-де-Морт презрительно взглянул на него и хмыкнул. Самый крутой темный маг последнего столетия не разделял его мнения никоим боком. Охваченный восторгом, он вытянул вперед руки и начал сгибать и разгибать пальцы. Казалось, он и вовсе позабыл о том, что кроме него здесь есть и Хвост, и Поттер, и его верная Нагайна.
Петтигрю, сгорбившись, поднялся:
– Милорд, прошу вас… вы же обещали…
Волан-де-Морт окинул его взглядом, далеким от обожания, сострадания и вообще от человеческих эмоций.
– Дай мне руку, Хвост.
– О милорд, вы так милосердны…– Петтигрю протянул окровавленный обрубок, но Волан-де-Морт рявкнул, вроде бы не повышая голоса, но Хвосту стало страшно до чертиков:
– Другую руку.
– Хозяин, пожалуйста… пожалуйста…
Волан-де-Морт наклонился над своим слугой, дернул вперед его левую руку и одним движением задрал рукав мантии выше локтя. Гарри увидел на коже Темную Метку, совсем как ту, что видел на руке у Крауча совсем недавно и гораздо более яркую, насыщенную, чем та, которую он убрал с руки Снейпа.
– Она снова здесь,– тихо произнес Волан-де-Морт,– они снова ее заметят… теперь мы посмотрим… теперь мы узнаем…
Указательный палец коснулся алого знака. Казалось, от воплей Хвоста лопнут перепонки. Гарри скривился, а когда снова взглянул на руку, то отметил: Метка стала угольно-черной. «Теперь все готово,– усмехнулся Певерелл в его мозгу.– И долго ты еще собираешься здесь висеть? С твоими навыками взломать этот слабенький прототип настоящих кандалов– раз плюнуть!» «Сколько потребуется»,– огрызнулся Гарри, наблюдающий за разворачивающимся перед ним зрелищем. Тем временем Волди шептал, глядя в небо:
– Сколько же их соберется с силами и явится сюда, когда они почувствуют это? И сколько окажется глупцов, которые решат держаться подальше отсюда?
Внезапно ночную тишину нарушил шорох развевающихся мантий. Среди могил, под огромным тисом, везде, где была тень, возникали фигуры волшебников в длиннополых плащах, капюшонах и серебряных полумасках форме верхней половины черепа.
– Добро пожаловать, Пожиратели смерти,– тихо сказал Волан-де-Морт.– Тринадцать лет… прошло тринадцать лет со дня нашей последней встречи. И все же вы ответили на мой зов будто это было вчера… значит, нас всех по-прежнему объединяет Темная Метка? Или нет?
Он снова запрокинул к небу свое ужасное лицо и с шумом втянул воздух. Ноздри расширились, а в глазах вспыхнуло пламя ярости и гнева.
– Я чую вину,– произнес он по-прежнему ровным голосом.– Воздух насквозь провонял виной.
Пожиратели в кругу содрогнулись, чувствуя, что очень скоро запахнет жареным. И поджариваться будут именно их жопки.
– Я вижу, вы живы и здоровы, силы ваши не иссякли– вы так быстро прибыли!– и я спрашиваю себя… а почему этот отряд волшебников так и не пришел на помощь своему хозяину, которому они клялись в вечной верности?
Никто не произнес ни слова. Никто не шевельнулся, если не считать Хвоста, который лежал на земле, всхлипывая и баюкая свой кровоточащий обрубок. Гарри мысленно шикнул на возмущающегося Хореса: предку не терпелось поскорее порубить этих ублюдков в капусту.
– И я отвечаю,– продолжил Волан-де-Морт,– они, должно быть, поверили, что я повержен, что я погиб. Они снова вернулись в стан моих врагов, и клялись в своей невиновности, в том, что они ничего не знали, что были околдованы… И я спрашиваю себя: как они могли поверить, что я не восстану вновь? Те, кто знал, как я защитил себя от смерти? Те, кто своими глазами видели доказательства моей безмерной силы, когда я был самым могущественным из всех теперешних волшебников? И я отвечаю: может, они поверили, что существует еще более могучая сила, которая может уничтожить даже лорда Волан-де-Морта? Может, они теперь клянутся в верности другому? Может, этому защитнику грязнокровок и простецов Альбусу Дамблдору?
При упоминании имени Дамблдора стоящие в кругу зашевелились, послышалось бормотание, кое-кто покачал головой. Гарри начал медленно и осторожно, насколько позволяли цепи, разминать затекшие руки и ноги. Кроме связывающего и парализующего заклятий Хвост попытался блокировать его магию. Только вот силенки у него не те.
– Я разочарован… признаюсь, я весьма разочарован…
Один из Пожирателей Смерти неожиданно бросился вперед и рухнул к ногам Волан-де-Морта. Тело его сотрясала крупная дрожь.
– Хозяин!– крикнул он.– Хозяин, прости меня! Прости нас всех!
Волан-де-Морт с хохотом поднял палочку и произнес:
– Круцио!
Пожиратель смерти начал извиваться и кричать от боли. «Ну вот, такой момент испортил,– грустно подумал Гарри, морщась от воплей.– Садист хренов. Хотя с другой стороны туда им и дорога».
Волан-де-Морт снова поднял палочку. Измученный Пожиратель смерти перестал корчиться и лежал на спине, тяжело дыша.
– Встань, Эйвери,– тихо сказал Волан-де-Морт.– Встань. Ты просил прощения? Я не прощаю. И я ничего не забываю. Тринадцать долгих лет… Тринадцать лет верной службы– и тогда, может быть, я вас прошу… А вот Хвост уже оплатил часть своего долга, правда, Хвост?
Он бросил взгляд на Хвоста, который продолжал всхлипывать.
– Ты вернулся ко мне не доказать свою верность. Ты вернулся, потому что испугался своих старых друзей. Ты заслужил эту боль, Хвост. И ты знаешь это, правда?
– Да, хозяин,– простонал Хвост.– Пожалуйста, хозяин… умоляю…
– И все же ты помог мне снова обрести тело,– холодно продолжал Волан-де-Морт, глядя как всхлипывает лежащий на земле Хвост.– Каким бы бесполезным предателем ты ни был, ты все же помог мне… а лорд Волан-де-Морт награждает тех, кто ему помогает…
Волан-де-Морт снова поднял палочку и взмахнул ею. В воздухе остался след, похожий на расплавленную полосу серебра. Через мгновение бесформенная полоса превратилась в сверкающую копию человеческой кисти. Сияя в темноте, как луна, кисть тут же опустилась и приросла к окровавленному запястью Хвоста. «Класс, вот вам и гарант послушания,– прокомментировал Хорес.– Ублюдок». А это явно относится к обоим… или ко всем здесь.
Всхлипывание мгновенно прекратилось. Тяжело дыша, Хвост поднял голову и, не веря своим глазам, смотрел на серебряную кисть, так безупречно соединенную с его собственной рукой, что, казалось, он надел ослепительно сияющую перчатку. Он согнул и разогнул серебряные пальцы, а потом, дрожа, поднял с земли какой-то прутик и растер его в порошок. Рука слушается безупречно.
– Милорд,– прошептал он.– Хозяин… она прекрасна… спасибо… спасибо…
– И пусть твоя верность будет неколебима, Хвост,– сказал Волан-де-Морт.
– Конечно, милорд… навсегда, милорд…
Хвост поднялся и занял свое место в кругу. Он не сводил глаз со своей новой руки, а лицо его блестело от слез. Волан-де-Морт подошел к стоящему справа от него Пожирателю.
– Люциус, мой скользкий друг,– прошептал он, остановившись перед ним.– Мне говорили, что ты не отрекся от прежней жизни, хотя и был вынужден надеть личину приличного человека. Ты, я думаю, по-прежнему готов возглавить тех, кто не прочь помучить маглов? И все же ты не попытался найти меня, Люциус… должен сказать, твои подвиги на Чемпионате мира по квиддичу позабавили меня… но разве не разумнее было бы направить свои силы на поиски своего хозяина, на помощь ему?
– Милорд, я всегда был настороже,– тут же послышался из-под капюшона голос Люциуса Малфоя.– Если бы я заметил хоть какой-то знак, любой намек на ваше присутствие, я бы тут же, немедленно явился к вам, ничто не могло бы помешать мне…
– Тем не менее, ты бежал от моей Метки, когда преданный мне Пожиратель Смерти запустил ее в небо прошлым летом,– перебил его Волан-де-Морт, и мистер Малфой тут же умолк.– Да, мне все известно, Люциус… ты меня разочаровал… я ожидаю от тебя более верной службы.
– Конечно, милорд, конечно… вы милостивы, благодарю вас, милорд…
Волан-де-Морт двинулся вдоль круга и остановился у большого промежутка между Малфоем и следующим Пожирателем смерти: здесь, похоже, не хватало двоих.
– Здесь должны стоять супруги Лестрейндж,– тихо произнес Волан-де-Морт.– Но они замурованы в Азкабане. Они были преданы мне. Они предпочли отправиться в Азкабан, нежели отречься от меня… Когда стены Азкабана рухнут, они будут вознаграждены так, как и мечтать не могли. Дементоры присоединятся к нам… они наши естественные союзники… мы снова призовем великанов… все мои верные слуги вернутся ко мне, и целая армия существ, сеющих страх…
Он снова пошел по кругу. Мимо некоторых Пожирателей смерти он проходил молча, перед другими останавливался и говорил с ними.
– Макнейр… Хвост говорит, ты сейчас уничтожаешь опасных животных по заданию Министерства магии? Скоро у тебя появятся жертвы поинтереснее, Макнейр. Лорд Волан-де-Морт позаботится об этом…
– Спасибо, хозяин… спасибо, – пробормотал Макнейр.
– А здесь,– Волан-де-Морт подошел к двоим самым высоким Пожирателям смерти,– здесь у нас Крэбб… Ты сработаешь лучше на этот раз, правда Крэбб? И ты, Гойл?
Оба неуклюже поклонились, глухо бормоча:
– Да, хозяин…
– Конечно, хозяин…
– То же самое касается и тебя, Нотт,– тихо обратился Волан-де-Морт к фигуре, ссутулившейся в тени мистера Гойла.
– Милорд, я падаю ниц перед вами, я ваш самый верный и покорный…
– Достаточно,– произнес Волан-де-Морт.
Он остановился перед самой большой прогалиной в круге и глядел на пустое место своими ничего не выражающими, красными глазами, как будто видел стоящих перед ним людей.
– А здесь у нас не хватает шестерых… Трое погибли, служа мне. Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом. Один, я думаю, покинул меня навсегда… он, конечно, будет убит… и еще один, самый верный мой слуга, который снова служит мне верой и правдой.
Пожиратели смерти зашевелились. Гарри видел, как они сквозь маски бросают взгляды друг на друга.
– Он сейчас в Хогвартсе, мой преданный слуга, и именно благодаря ему сюда прибыл наш юный друг…
Гарри почувствовал на себе несколько десятков взглядов. Странное дело, эти взгляды выражали… страх? Неужели этот отряд волшебников боится его? Нет, это страх не перед ним, а перед их хозяином. Они боятся его настолько сильно… Поттер брезгливо скривился.
– Да,– безгубый рот Волан-де-Морта искривился в усмешке, и все стоящие в кругу перевели взгляд на Гарри.– Гарри Поттер любезно присоединился к нам, чтобы отпраздновать мое возрождение. Осмелюсь даже назвать его моим почетным гостем.
Повисла тишина. Пожиратель справа от Хвоста сделал шаг вперед и из-под маски донесся голос Люциуса Малфоя.
– Хозяин, мы хотели бы узнать…
Его фразу оборвал гулкий звук лопнувших цепей, а в следующее мгновение в грудь Малфою словно врезался стенобитный таран. Люциус отчетливо услышал хруст собственных ребер, успел отстраненно подумать о смерти и уплыл в небытие. Его тело просвистело в воздухе и с веселым хрустом пристыковалось к толстому, в три обхвата, древесному стволу. Пожиратели в ступоре взирали, как тело Малфоя картинно сползает по стволу огромного тиса. Разумеется, Поттер не стал ждать, пока они придут в себя, и начал действовать. Два парализующих заклятия– и двое Пожирателей бревнами растянулись на травке.
Поттер откатился в сторону, и надгробие разорвало на куски: Нотт среагировал незамедлительно. Взмах рукой– и веер из Стрел Хаоса сорвался в свой смертельный полет, накрывая троих. Двое Пожирателей, в том числе и Нотт, успели выставить щит, а третий, кажется, Эйвери, не успел среагировать и медленно осел на землю. Рука Пожирателя коснулась груди и поднялась к глазам. Последнее, что ощутил Пожиратель– нечто горячее струится по груди и животу и холод, поднимающийся от ног.
Эйвери еще не понял, что умирает, а Поттер повелительно вытянул руку– и палочка, покоящаяся в траве, очутилась в левой руке. За эти полсекунды Пожиратели отошли от шока и атаковали нежданного противника.
– Остановитесь!– взревел Волан-де-Морт.– Я сам…
Что сделает он сам, никто так и не узнал: Волди тут же пригнулся, уклоняясь от свистнувшего над головой предмета, а Хвост с жутким воплем зажимал обрубок плеча, из которого ручьем хлещет кровь. Поттер оказался рядом с ним и выбросил неизвестное Пожирателям заклятие в Гойла. Белый с сиреневым отливом луч ударил Пожирателя в грудь. Громыхнуло знатно, некоторые укрыли лица рукавами, защищая глаза от ошметков плоти, полетевших во все стороны. Волди атаковал Поттера, но тот уже оказался на опушке леса и оттуда швырнул какое-то массовое заклятие, напоминающее светящуюся серебряную сеть. Сеть с каждым сантиметром полета росла, и вскоре могла запросто накрыть всех Пожирателей. Волан-де-Морт скользнул вперед, не без усилий останавливая проклятие, и зашипел от боли: в левое плечо совсем рядом с костью врезалась Стрела Хаоса, оставляя сквозное круглое отверстие, как от пули.
– Поттер,– прорычал Волан-де-Морт и атаковал противника. Гарри уклонился от хитроумного проклятия с эффектом доменной печи, жидкого азота и мясорубки в одном флаконе и ответил мощным Копьем Хаоса.
Волан-де-Морт вмиг перестал строить из себя крутого и щучкой бросился на землю, ногами к взрыву, лицом в землю, затылок закрыт руками. Над спиной Темного Лорда пронеслась волна хаоса и сшибла с ног нескольких Пожирателей, мгновенно превращая их в фарш. Гарри отступил, отбиваясь сразу от двух дюжин противников вливая всю доступную Волю на защиту тела.
– Что же ты никак не сдохнешь?– истерично выкрикнул Нотт и с влажным хрустом заткнулся: Плеть Хаоса превратила лицо Пожирателя в кровавое месиво, раздробив обе челюсти и выбив все зубы. «А он крепок, другому бы шею сломало,– оценил Хорес и тут же поправился:– Нет, голову оторвало. Черт, да призови ты уже меня!» «Ты мой козырь, нельзя тебя раскрывать!»– огрызнулся Поттер и отлетел в сторону, схлопотав сразу четыре заклятия в грудь. Каким бы крутым Щит Хаоса ни был, но остановить мощное репульсо, строенное оглушающее и два огненных шара, попавших в один кружок диаметром десять сантиметров, даже ему не под силу. Огнем Гарри не задело, но мощная взрывная волна отшвырнула его далеко в сторону. Поттер стиснул зубы: несколько ребер сломаны, вдохнуть не выходит. И тут еще Волди приласкал его своим хитрожопым проклятием.
Гарри заорал от боли: левая рука буквально взорвалась изнутри. Палочка вместе с кистью упала на траву, остальная часть руки, кроме небольшого обрубка плеча, теперь валяется на травке в виде кучи крохотных ошметков. Разумеется, потеря конечности отнюдь не прибавила Поттеру хорошего настроения и любви к ближнему, наоборот. Гарольд пришел в ярость.
– Ублюдок!– Поттер яростно зарычал и исчез в Тенях, появляясь за авангардом бросившихся на него Пожирателей. Пожиратели разлетелись в стороны, как осиновые листки. Крэбб дико заорал и тут же захлебнулся кровью, пытаясь прикрыть руками брызжущую кровью жуткую рану в середине груди, оклемавшийся после удара Нотт больше на ноги не встанет: и невооруженным глазом видно, что позвоночник сломан. А если и встанет– от ног осталось лишь кровавое месиво. Двое иностранцев выругались, один по-французски, второй по-болгарски и попадали, корчась от боли в переломанных ребрах и конечностях. Но сильнее всего досталось Руквуду: безжалостный пинок в сонидо, да еще усиленный Волей, просто оторвал ему голову.
Поттер с рычанием разорвал пальцами правой руки еще трепещущее сердце и обвел дрогнувших Пожирателей яростным взглядом алых глаз с вертикальными зрачками. Даже Волан-де-Морт содрогнулся, увидев скорую кровавую расправу над его людьми, но это жуткое зрелище нисколько не поколебало его боевой настрой, и в Поттера полетел Круциатус. Гарри расхохотался и небрежным взмахом руки отбил заклятие в еще живого француза и метнул руку в сторону. Плеть Хаоса обвилась вокруг шеи Хвоста и дернула его в сторону. Влажный хруст позвонков слился с изумрудной вспышкой: Поттер выставил тело предателя между собой и авадой от Волди.
Гарри тут же подобрал палочку:
– Акцио, кубок!
Кубок ударил ему в грудь, портал активировался, и Гарри под вопль ярости Волан-де-Морта очутился на стадионе.
========== Что произошло? ==========
Флер взялась за ручку кубка одновременно с Гарри и заметила коварство. Похоже, Поттер тоже узнал, что сокрыто в призе, и мощным толчком выбросил ее из зоны действия портала.
– Нет, Гарри!– крикнула Флер, глядя на то, как Поттера затягивает воронка портала. По щекам невольно покатились горючие слезы.
– Гарри… это же ловушка…– прошептала Флер. Девушка осторожно выпрямилась и побрела к парням, пытаясь им помочь, но ее опередили преподаватели Хогвартса.
– Где Гарри?– Флер схватила за рукав мантии сухопарую женщину.
– Лорд Поттер разве не здесь?– удивилась профессор МакГонагалл.– Он же должен был оказаться на стадионе… о господи!
Чемпионов отвели на ревущий стадион. Рев быстро стих: они поняли, что чемпион вместе с кубком бесследно исчез. Дафна медленно осела на руки Элли, Лиза успокаивала рвущуюся Гермиону.
Преподаватели отправились в лабиринт на поиски. Трибуны гудели, обсуждая происшествие, Амос Диггори вместе с супругой носились вокруг своего сына, Флер металась по полю, не в состоянии усидеть на месте, Крам выглядел совсем плохо, и вокруг него колдовала мадам Помфри.
– Где Гарри?– Дафна вопросительно смотрела на Элли.– Что с ним? Ты знаешь, что случилось?
Неизвестность царила около получаса, после чего в середине квиддичного поля сработал портал, и из него вывалился Поттер. Повисла мрачная тишина, после чего раздался пораженный шепот какого-то дурмстранговца:
– Он же без руки!
Трибуны прорвало, Дафна метнулась к парню, обливаясь слезами, Гермиона едва не потеряла сознание, Элли и Лиза уже были рядом с ним, помогая и поддерживая. Гарри скрипел зубами: помимо отсутствия руки у него более чем достаточно куда менее опасных, но более чем неприятных ранений: десятки ожогов, порезов и ушибов украшали его тело, почти все ребра оказались если не сломаны, то треснуты, несколько глубоких ран уже закрылись, так что потеря крови ему не грозила. Но было обширное внутреннее кровотечение и тяжелые повреждения внутренних органов, что является куда более опасным, чем все упомянутое вместе взятым.
– Хозяин,– Лиза не знала, как подступиться к Поттеру, чтобы подхватить его.– Господи, что там произошло?
– Не здесь,– процедил Поттер, едва сдерживаясь, чтобы не заорать от боли. Напряжение боя схлынуло, и теперь все его тело терзала мучительная боль из ранее незамеченных ран. Регенерация шла слишком медленно из-за обилия повреждений, истощения и голода.
Дафна бросилась к нему, прорвавшись через заслон авроров (Гарри мимоходом отметил, что тот, кто пытался ее удержать, прижимает к груди сломанную руку) и замерла в шаге, испуганно глядя на него.
– Гарри… твоя рука…
– Все в порядке,– вымученно улыбнулся Гарри.– Дафна, уходи в комнату. Тебе не нужно это видеть. Вильгельм, морда протокольная! Тащи сюда свою жопу!
Вильгельм появился приблизительно тогда, когда отрокотал звук «у». Мгновенно оценив ситуацию, он быстро распорядился, и Поттера окружили два десятка вампиров с обнаженными мечами, а снаружи их еще возник круг из мальчиков Арчи с палочками наготове. Кроме них здесь возникли несколько Старших и взяли периметр в оцепление.
– Что происходит?– пораженно выдохнула Гермиона.– Что?
– Босс в тяжелом состоянии,– пояснил ей Морроувинд, эффектно возникая за спиной девочки.
– А-а-а-а!– взвизгнула Гермиона и подпрыгнула на полметра.– Не надо так меня пугать!
– Прошу прощения,– без капли раскаяния произнес Морроувинд.– Мне пора.
Вампиры развернули полевой госпиталь и утащили туда вяло сопротивляющегося босса. Гарри махнул рукой и позволил отвести себя и напичкать обезболивающими зельями. В голове и перед глазами прояснилось, и Гарри увидел троих трэллов из загона.
– Мой хозяин,– прошептала одна из девушек, с немым обожанием взирая на Поттера.– Я вся ваша…
Гарри мгновенно оказался рядом с ней, впиваясь клыками в шею. Сдержаться, чтобы не выпить ее досуха, стоило огромных усилий, но Гарри справился и выдохнул: процессы регенерации активировались и потекли на порядок быстрее. Гарри бережно опустил бледную ослабшую девушку на кровать и повернулся к следующей.
Когда трех трэллов увели в загон Поттер-мэнора, Гарри чувствовал себя гораздо лучше. Рука восстанавливаться не спешила, но это совершенно иной уровень регенерации. Требуется как следует собраться с силами и сосредоточиться, чем Поттер и занялся.
Силы стремительно покидали парня, а из окружающего пространства появлялись кусочки плоти и стремительно присоединялись к ране, восстанавливая руку. В течение десяти секунд все было кончено, и Гарри, тяжело дыша, упал в кресло и начал разминать руку. Рука слушалась неплохо.
– Как вы?– Лиза возникла из Теней и неслышно подошла к его креслу.
– Неплохо,– улыбнулся Гарри.– Иди ко мне.
Лиза скользнула к нему на колени, отбрасывая волну каштановых волос с тонкой шейки. Тихий стон сорвался с губ девушки, сладкая дрожь пробежала по ее телу. Лиза прикрыла глаза, просто наслаждаясь.
Гарри оторвался от ее шейки и провел языком по ранкам, останавливая кровь.
– Достаточно,– прошептал он. Лиза затуманенными глазами смотрела на него и потянулась к его губам. Гарри отстранился от девушки, помня, что он грязный, закопченный и вообще с ног до головы покрыт кровью, в основном не своей, и Лиза, наконец, пришла в себя после укуса, стремительно краснея (насколько это было возможно) и бормоча извинения за свое фривольное поведение.
Гарри поднялся и на ватных ногах направился к выходу. С каждым шагом кровь словно быстрее бежала по жилам, поврежденные органы восстанавливались, и к выходу из палатки Поттер чувствовал себя относительно бодрым. На шее тут же повисло нечто очень знакомое, плачущее и пахнущее ландышами.
– Все хорошо,– Гарри прижал Дафну к себе.– Со мной все в порядке.
– Гарри…– Дафна недоверчиво смотрела на руку.– Но как? Ее ведь только что…
– Не было, знаю,– Гарри снова прижал Дафну к себе.– Все хорошо, видишь? Рука на месте, и вообще потеря конечностей– небольшая проблема в худшем случае на пару часов работы.
– Гарри, все хорошо?– Гермиона бросилась к брату и замерла в двух шагах. Девочка еще никогда не видела своего брата таким, и это зрелище внушало ужас и отвращение.
– А ты не верила,– горько усмехнулся Поттер.– Я тебе говорил, что по природе своей я монстр.
– Гарри, прости…– Гермиона тут же раскаялась в своих эмоциях и мыслях и шагнула к брату, но не преуспела: к Поттеру, пытаясь оттеснить Дафну и Лизу (безуспешно), с упорством бронепоезда пробивались преподаватели.
– Лорд Поттер, что с вами случилось?– обеспокоился Снейп, прекрасно представляющий, что кому-то повезло гораздо меньше, чем Сюзерену.
– Небольшая заварушка с Пожирателями Смерти в целом и лордом Волан-де-Мортом в частности,– отмахнулся Поттер.– Мелочи.
– Мелочи?– взвилась Дафна.– Да на тебе живого места не было… постой, ты сказал, Пожиратели Смерти? Волан-де-Морт?
На лице наследницы Рода Гринграсс отразился страх.
– Боже, зачем ты это сделал…– пролепетала Дафна.– Ты мог погибнуть…
– Но я же не погиб,– улыбнулся Поттер.– Все в порядке, я здесь, цел и невредим.
Северус Снейп нахмурился. Происходящее сильно не понравилось зельевару, в особенности то, что его Сюзерен сунулся в самое пекло. Гермиона едва дышала, глядя на братика большими, испуганными глазами и прижимая ладошки ко рту. Лиза тихонько всхлипнула, боясь потерять своего хозяина.
Профессор МакГонагалл прижала ладони ко рту, в панике взирая на Дамблдора.
– Это значит, что…
– Гарри, мой мальчик,– приторно улыбнулся Дамблдор.– Что произошло?
– Четырнадцать лет назад, тридцать первого июля тысяча девятьсот…– начал повесть Гарри.– Чего уставились? Раз уж не сказали, откуда начинать, я и расскажу все по порядку!
– Что случилось, когда ты коснулся кубка?
– Я почувствовал двойной портал и оттолкнул Флер в сторону,– пожал плечами Поттер, рассказывая уже подготовленную легенду.– Затем появился на кладбище в Литтл-Хэнглтоне. Потом возник Хвост с Волан-де-Мортом у него на руках. Я узнал об этом только тогда, когда меня парализовали и связали кандалами Вия.
– Но ведь кандалы Вия у вас!– недоверчиво воскликнула профессор МакГонагалл, невольно вспоминая, как она сутки провела в этих жутких цепях.– Неужели из Поттер-мэнора что-то украли?
– Конечно, нет,– терпеливо, как пятилетнему ребенку, пояснил Гарри.– Просто вы действительно думаете, что такой полезный артефакт и только в одном экземпляре? Да, у меня первый и один из сильнейших прототипов, но это не значит, что никто не повторил их или не дошел до той же идеи. Во всяком случае, на мне была точная копия кандалов Вия.
– И что дальше?
– Дальше в трех словах: кость-плоть-кровь.
Гарри обвел преподавателей взглядом и отметил в глазах Дамблдора выражение «я так и думал!», а у остальных, кроме Снейпа, удивление.
– Что это за ритуал?– сморщилась профессор Синистра.– Это ведь темная магия?
– Химерология,– пояснил Снейп.– Довольно грязный ритуал, даже ближе к некромантии, чем к химерологии.
– Не скажите,– поспорил Гарри.– Пусть это и примитивная, но все же химерология, не имеющая с некромантией ничего общего.
Крайняя степень отвращения вмиг проступиля на лицах всех участников разговора, кроме шести– Дамблдор все знает, Снейп и Поттер не понимают, что плохого в химерологии, Дафна сама практикует параллельно с некромантией, Лизе все равно, чем пользоваться, а Гермиона вообще перестала разделять магию на хорошую и плохую. Да-да, девочки не спешили уходить и навострили ушки, стараясь не пропустить ни слова, а Дафна так и вообще внаглую виснет на женихе.
– А что было дальше?– спросил Дамблдор.
– Дальше на меня напали Пожиратели Смерти,– просто сказал он.– И вот я здесь. Заварушка была та еще, кажется, я с полдюжины все-таки ухлопал и еще дюжину отправил долго лечиться. Мне было не до подсчетов своих трофеев.
Преподаватели недоверчиво переглянулись. Гарри пожал плечами и шагнул в сторону замка.
– Мистер Поттер, что же с вами произошло?– подскочила к нему вездесущая Скитер.– Вы вдруг исчезли вместе с кубком…
– Я сам до сих пор не разобрался,– охотно ответил Гарри, уже зная, как скрыть факт возвращения Волан-де-Морта, просто утаив чуть-чуть правды и добавив немножко своего.– Сейчас над этим работают мои люди, они скоро выяснят все, что там произошло.
– Но вы ведь прибыли в ужасном состоянии! Весь израненный, без руки… как вы так быстро восстановились?
Гарри улыбнулся корреспондентке и подмигнул ей. Скитер вмиг завяла и стала задавать более приемлемые вопросы. Корреспондентка вспомнила, что живет и дышит ровно столько, сколько это угодно вот этому добродушному парню. Ведь как только ее вышвырнут из «Пророка», ее жизнь превратится в ад, слишком многим она успела насолить. Очень короткий и, без сомнений, мучительный ад. А вышвырнуть ее из «Пророка» для Поттера, в чьих руках семьдесят девять процентов акций этой газеты, проще простого.
Глава аврората Амелия Боунз стояла вместе с министром и Кингсли Бруствером и что-то оживленно с ними обсуждала во внутреннем дворе Хогвартса. Завидев Поттера и несущуюся за ним Скитер, женщина с решимостью ледокола двинулась к ним наперерез
– Мистер Поттер, мы хотели бы с вами побеседовать,– проговорила Амелия, измеряя Скитер презрительным взглядом.
– Прошу прощения, но сейчас я… не располагаю настроением для бесед,– слегка улыбнулся Гарри.– Так что вам придется записаться у моего секретаря на прием.
– Мы вынуждены настаивать.
– У вас есть ордер на мой арест?– заломил бровь Гарри.
– Если понадобится– будет,– решительно заявила миссис Боунз.
Гарри улыбнулся, и от этой улыбки женщина, повидавшая на своем веку более чем достаточно, содрогнулась.
– Кажется, вы мне угрожаете арестом,– Гарри чуть прищурился.– На основании чего вы хотите меня арестовать, если не секрет? Предупрежу сразу: если секрет, я буду вынужден попросить вас уйти с моей дороги. И вот еще: здесь полно моих людей, так что подумайте хорошенько. Вам ведь придется утешать семьи погибших, а ваши люди, несомненно, умрут все до единого. Каково будет узнать их отцам, матерям, женам, мужьям и детям, что их сыновья, дочери, отцы, матери, мужья и жены умерли из-за попытки арестовать невиновного, то есть из-за того, что вы попросту отправили их на смерть?
– Мистер Поттер, что вы себе позволяете?– возмутился Кингсли.– Вы угрожаете аврорату?
– Мистер Кингсли, обращайтесь ко мне соответственно моему статусу Лорда и Главы Рода. И я просто описываю то, что произойдет. В отличие от так называемых авроров,– на этом слове губы парня искривила презрительная усмешка,– мои люди– профессионалы, и уж они точно не пропустили бы двойной портал в кубке. Жаль я не позаботился о настоящей охране, а не этих клоунах…
– Лорд Поттер,– с явной угрозой в голосе начал Фадж.– Вы зарываетесь.
– Мистер Фадж,– Гарри посмотрел на министра спокойным взглядом, но Фаджу враз захотелось сбежать отсюда подальше. Так может смотреть мясник на свинку, прикидывая, а не ее ли разделась сегодня. И у министра не возникло ни малейших сомнений, что Поттер его разделает без особенных усилий, слишком много про него жутких слухов.
– Мистер Фадж,– Гарри слегка улыбнулся и отвел взгляд на лоб министра.– То, что вы занимаете пост министра магии, не дает вам ровно никакой власти над тем, что я буду делать! Я нарушил закон? Отнюдь. Так что попрошу вас: приструните своих подчиненных, пока это не сделали мои люди!
– Босс?– рядом с Поттером возник самый разыскиваемый преступник, за голову которого назначена награда чуть меньше пяти миллионов. Разумеется, пересечься с таким на узкой дорожке не желает никто.
– Вы покрываете преступников?– возмутилась Амелия.– Я буду вынуждена…
– Что вы будете вынуждены?– глаза Морроувинда нехорошо сощурились.– С этого места поподробнее. Если осмелитесь. Сьюзен, верно? Хорошая девочка.
– Морроу,– тихо сказал Поттер. В одном слове было столько властности, что вампир тут же заткнулся и отступил на шаг назад.
– Я тебя не вызывал,– продолжил Гарри.
– Но босс, вы ослаблены, а эти… маги смеют вам угрожать…
– Все в порядке,– Гарри жестом отослал Морроувинда и повернулся к министерским.– Итак, вы хотели поговорить со мной? Что ж, вижу, начало не очень хорошее, так что прошу вас в мой кабинет.