355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nataniel_A » Отражение нарцисса (СИ) » Текст книги (страница 2)
Отражение нарцисса (СИ)
  • Текст добавлен: 22 декабря 2021, 19:30

Текст книги "Отражение нарцисса (СИ)"


Автор книги: Nataniel_A



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

– Да как ты смеешь?! – Деуза была готова влепить ему пощечину.

– Успокойтесь оба! – приказным тоном произнесла Мосинья. – Лео, имей совесть!

– Я прямо сейчас иду покупать справочник, – он встал из-за стола, не доедая. – Если окажется, что вы меня опять обманули, я снова уеду. Надолго.

– Вот и уезжай! – в слезах крикнула ему вслед мать. – Неблагодарный щенок! Лучше бы ты вообще не возвращался!

Лео молча захлопнул калитку и зашагал по улице прочь от дома.

– Мама! – только и могла всхлипнуть Деуза. – За что мне все это, за что?..

– Я не знаю, что тебе сказать, дочка, – расстроилась старушка. – Я уповаю на Господа и на то, что однажды Лео разочаруется в сеньоре Альбьери. Пусть он увидит, каков его кумир на самом деле.

– Думаешь?.. – с надеждой проговорила Деуза.

– Доктор для него господь и бог, он на него чуть ли не молится. Разве можно с этим что-то сделать? Время все расставит по местам, дочка, вот увидишь.

========== Глава 6. Встреча ==========

Лео шел по улице, яростно пиная все, чему не посчастливилось попасться под ноги – булыжники, ветки, окурки. Каждый раз, когда речь заходила о докторе Альбьери, они с матерью ругались в пух и прах. Он не любил ссориться с ней, но ничего не мог поделать с той злостью и возмущением в душе, которые возникали от этих разговоров. Давняя обида заглушала любые проявления сыновней любви, и он превращался в монстра, терзающего самого близкого человека. Тем не менее, Лео был уверен, что после того, как он встретится с отцом и убедит его помириться с Деузой, проблема исчерпает сама себя, ведь он и сам страдал от конфликтов с матерью.

– Здравствуйте, у вас есть справочник с номерами городских телефонов? – Лео постучался в окно киоска с печатными изданиями.

– Есть, с вас два реала, – пробубнила продавщица, увлеченная разгадыванием сканворда.

– Отлично, я куплю, – Лео полез в рюкзак за бумажником, но тут его взгляд упал на журнал в витрине, а рюкзак полетел на землю.

– Молодой человек, так вы будете расплачиваться? – выглянула в окошко пожилая сеньора и сама обомлела.

– Это, – беспомощно открывая рот, точно рыба, Лео ткнул пальцем в обложку, – сколько это стоит?

– Три реала двадцать пять сентаво, – на автомате сказала продавщица, бегая глазами с изображения на первой полосе на лицо покупателя.

Лео рассеянно поднял рюкзак.

– Последние деньги остались… Я возьму.

– Что возьмете-то? Справочник или журнал?

– И справочник, и журнал!

Рассчитавшись за покупку, он тяжелой поступью доковылял до ближайшей скамейки и рухнул на нее. Справочник Лео пока отложил в сторону, его интересовало биографическое издание с заголовком: «Лукас Феррас: двадцать лет творческого пути». С обложки прямо на него смотрел… он сам. Постарше годами, с другой прической, в другой одежде и с несколько иным выражением лица, но усомниться в стопроцентном сходстве черт не представлялось возможным. Лео судорожно начал листать журнал и зачитывал вслух:

– «Лукас Феррас… певец, бард, композитор, сын известного бразильского промышленника Леонидаса Ферраса. Музыкальную карьеру начал в 1981 году в первом составе группы…» Черт возьми, черт, черт, черт!

Лео поднес снимки молодого Лукаса как можно ближе к глазам: тот стоял на сцене с бас-гитарой вместе с коллегами по группе в образе, типичном для начала восьмидесятых, чуть ниже была фотография с концерта в Нова-Игуасу, а на другой странице он был запечатлен с какой-то девушкой.

– Он не просто похож, он – это я! – потрясенно прошептал Лео. – Как такое возможно? Неужели те идиоты были правы, и это мой настоящий отец?.. Только Альбьери может мне разъяснить!

Парень схватился за справочник, но от переживаний с трудом мог найти нужный номер, так как строчки с мелкими буквами резко прыгали перед глазами.

– Клиника доктора Альбьери! Вот оно! – обрадовался Лео.

Он подбежал к таксофону, снял трубку и начал набирать заветные цифры. Беспрерывные длинные гудки говорили о том, что на рабочем месте уже никого нет. После десятой попытки Лео сдался и побрел, куда глаза глядят. Когда усталость взяла верх, он сел, прислонившись к фонарному столбу, подложил рюкзак под спину и медленно заснул.

И снова загадочный интернат, но теперь он уже сам будто бы был его учеником, мальчиком лет тринадцати. Он играл с товарищами в футбол, но вот мяч улетел за ограду. Ребята кричали ему: «Лео, сходи за мячом! Лео, не стой, игру нужно продолжать! Лео, ты оглох?!» Однако Лео не мог сдвинуться и с места – вид ограды парализовал его. Нельзя было описать тот ужас, который он испытывал, глядя на проволоку по периметру поля. Что же это? Почему кошмарный сон преследует его? Лео мечтал однажды разгадать эту тайну.

Утро в клинике началось с того, что телефон трезвонил каждые три минуты.

– Анита, возьми трубку, пожалуйста, – позвала Эдна администратора.

– Клиника доктора Альбьери, слушаю вас, – подоспела Анита.

– Здравствуйте, я могу поговорить с Альбьери? – сказал молодой парень на том конце провода.

– Доктора Альбьери еще нет, кто его спрашивает?

– А когда будет?

– Позвоните ближе к десяти.

– Спасибо, – таинственный незнакомец положил трубку.

– Кто там, Анита? – отчего-то встревожилась Эдна.

– Спрашивали доктора Альбьери, какой-то парень, – пожала плечами администратор.

– Я сама подойду, когда он начнет звонить снова.

Звонок действительно не заставил себя ждать – в десятом часу телефон начал разрываться с новой силой.

– Клиника доктора Альбьери, – ответила Эдна, – чем могу помочь?

– Доброе утро, я только что звонил по поводу…

– Лукас?! – удивилась женщина.

Альбьери нарисовался в холле клиники, точно по волшебству. Услышав имя Лукаса, он со скоростью молнии подлетел к обескураженной жене и вырвал у нее трубку из рук.

– Алло?! – с жутким волнением произнес он.

– Папа?.. – послышался очень знакомый, родной голос.

– Да, да, это я! – ответил Альбьери, не выдавая себя перед окружающими. – Где ты?

– Я на Праса да Бандейра, тут рядом какая-то часовня…

– Понял. Жди меня там, никуда не уходи! Я скоро буду.

– Альбьери, что случилось? – обеспокоилась Эдна. – Что произошло у Лукаса?

– Потом, Эдна, потом, – отмахнулся от нее доктор и помчался на встречу с тем, чья жизнь зародилась в его лаборатории.

В маленькой часовне на зеленом холме стояла удивительная тишина, какая бывает только в церкви в час, свободный от богослужений. Сладко-терпкий запах ладана и множества горящих свечей обволакивал забредшего одинокого посетителя, сквозь разноцветные витражные стекла на скамьи и образа ложились солнечные лучи, а высокие каменные своды стрелой устремлялись в небо. Лео сидел, подперев голову ладонью, и считал огоньки свечей возле распятия. Мелодичный звон колоколов наполнил часовню и словно эхом отозвался в каждом уголке души. Парень обернулся, почувствовав чье-то присутствие. В дверях стоял он – тот, кого Лео всю жизнь считал родным отцом, тот, кого он не видел бесконечно долго, и тот, по кому так сильно тосковал.

Альбьери потерял дар речи, когда своими глазами увидел сотворенное им же самим чудо. Конечно, он знал Лео маленьким мальчиком и понимал, что ему удалось добиться полного сходства с оригиналом, но именно взрослый клон производил неизгладимое впечатление. Те же черты лица, тот же взгляд и даже наклон головы. Образ Диогу в памяти вырисовался до боли ярко. Альбьери думал: «Это невероятно! У меня получилось, мне удалось оживить мертвое! Как Иисус воскресил Лазаря! Новая эра на пороге, наука побеждает смерть, а человеческий разум торжествует».

– Папа? – с робостью проговорил Лео.

– Сын! – в порыве чувств Альбьери заключил его в крепкие объятья.

– Я так долго искал тебя, – уткнулся Лео в отцовское плечо. – Мама делала все, чтобы я тебя забыл, но я никогда не забывал.

– Лео, дай на тебя посмотреть! – восторженно улыбался Альбьери.

– Я сильно изменился?

– О, я узнал бы тебя в любом месте и в любом времени!

Доктор принялся расспрашивать Лео обо всем, что его интересовало – об отношении к жизни, увлечениях, занятиях, друзьях и девушках. Так он пытался выяснить, что клон взял от одного близнеца, а что – от другого. В свою очередь, парень хотел узнать подробности отношений своих родителей, ведь он искренне недоумевал, почему отец и мать не вместе, более того, каковы причины такой серьезной размолвки между ними.

– Лео, тебя что-нибудь беспокоит по типу видений, странных снов, неясных воспоминаний? – спросил Альбьери, приложив палец к подбородку.

– Да, беспокоит, – он помрачнел. – Иногда мне на память смутно приходят такие вещи, которые я помнить не могу. Например, когда я впервые оказался в Мараньяне и увидел песчаные дюны, я точно понял, что видел раньше такое. Вот только где?

«Воспоминания от Лукаса, это проявление генетической памяти! Поразительно!» – восхищался про себя Альбьери.

– А еще мне часто снится один и тот же сон. Закрытая школа, полная детей, окруженная высоким забором с натянутой поверх колючей проволокой. Эта проволока вселяет в меня ужас, сам не знаю, почему.

«Подсознание рисует ему этот образ, хочет о чем-то сказать. Неужели таким путем психика дает сигнал своему хозяину о его происхождении? Любопытно, почему именно школа и проволока?» – рассуждал ученый.

– Папа, ты ведь мой отец? – в очередной раз задал этот вопрос Лео.

– Конечно! Почему ты сомневаешься?

– Меня часто сравнивают с одним человеком. Я думал, это просто совпадение, но вчера увидел своими глазами его фотографии, вот, – он протянул отцу журнал со снимком Лукаса на обложке. – Как я могу быть настолько похожим на него, это какой-то мой родственник?

Альбьери ухватился рукой за скамью и присел, чтобы не упасть ничком. Лео нанес ему сокрушительный удар под дых. Доктор абсолютно был морально не готов держать ответ перед своим творением и всем остальным миром.

– Папа, тебе нехорошо? – заволновался парень.

– Нет, все нормально, – Альбьери расстегнул тугой ворот рубашки, чтобы дышать свободнее. – Лео, послушай меня очень внимательно.

– Да?..

– Скоро я отвечу на все твои вопросы, но ты должен будешь выполнить то, о чем я тебя попрошу. Ты поживешь какое-то время у моего друга, падре Маттиоли, а потом мы вместе поедем в Марокко.

– В пустыню?.. – глаза Лео загорелись.

– Да, я хочу показать тебя кое-кому. До этого времени, прошу тебя, никаких контактов с внешним миром. Ни с матерью, ни с бабушкой, ни с кем бы то ни было, и ни в коем случае не гуляй по улицам!

– Почему? – Лео был сильно удивлен.

– Потому что твой отец тебя просит.

– Ну… хорошо, – согласился он. – Только не затягивай с поездкой, пожалуйста, я терпеть не могу сидеть взаперти.

– Нет, Лео, я не задержусь, – отрицательно помотал головой Альбьери, и в его голосе прозвучала катастрофическая обреченность, чего Лео, конечно же, не заметил. – Иди, я обниму тебя!

– Мы едем в пустыню, – мечтательно проговорил парень.

«Вот и все, пришел мой час», – пронеслось в мыслях у доктора. «Это будет час моей славы или час моей погибели».

========== Глава 7. Открытие ==========

В доме уважаемого адвоката Оттавио Валверде в отсутствие старших отдыхала молодежь. Мел и Телминья сидели на диване и уплетали запасы провизии, найденные в холодильнике, а Сесеу и кудрявый блондин Нанду эмоционально обсуждали музыкальные тенденции.

– Нанду, твой рок уже никому не нужен, – убеждал приятеля Сесеу. – Он остался в семидесятых, сейчас на волне другая музыка.

– Какая такая другая музыка? – презрительно повел бровью Нанду.

– Техно, чувак, рэп, хип-хоп!

– Да про это твое техно уже через пять лет никто не вспомнит! – махнул рукой блондин. – Нет, я люблю под него отрываться на дискотеках, но называть это музыкой язык не поворачивается.

– Да ты просто зануда.

– Андеграунд никогда не умрет, Сесеу, мы с ребятами еще порвем толпу!

– Давай выпроводим их, – шепнула Мел Телминье.

– Мальчики, на кухне еще осталось пиво! – подала голос Телминья.

– Что же ты раньше молчала? – воскликнул Нанду. – Чувак, пошли за пивом!

– Вот и замечательно, – Мел плюхнулась на противоположный конец дивана к столику с телефоном и начала набирать какой-то номер.

– Кому ты звонишь?

– Сейчас все узнаешь, – девушка загадочно улыбнулась. Посидев с трубкой у уха минут пять, она разочарованно отключила аппарат и надулась, словно мышь на крупу.

– Что происходит, Мел? – удивилась Телминья.

– Он опять куда-то пропал.

– Кто он?

– Этот парень, про которого я тебе говорила, что мы дружили в детстве!

– Да ла-адно! Ты его нашла?

– Да мы и не искали друг друга, это случайно получилось, – проговорила Мел в испорченном настроении. – Обменялись телефонами, я хотела ему позвонить, а мне сказали, что его нет дома. Сейчас вообще никто на звонок не отвечает.

– Ну и дела, – Телминья доедала бутерброд.

– Что ж, нет, так нет, – Мел поднялась с дивана. – Идем гулять. Я только позову Нанду и Сесеу.

***

Эдна в растерянности металась по дому: Альбьери собрал чемодан и внезапно исчез на рассвете, никому ничего не сказав. Она приходила в отчаяние от мысли, что ее обожаемый муж сбежал к другой женщине. И ладно бы, если сказал все открыто, напрямую, глядя в глаза – это еще можно было бы пережить, но тайная измена, предательство, удар ножом в спину… Разве для этого Эдна отдавала ему всю свою жизнь до мельчайшей капли, растворялась в браке, не оставляя от себя даже тени? Чем она заслужила такого наказания?

В дверь кто-то долго и настойчиво позвонил.

– Альбьери! – с придыханием сказала Эдна и бросилась открывать неизвестному гостю.

– Донна Эдна! – в дверях стояла встревоженная Деуза. – Простите за очередное вторжение, скажите, Лео не у вас?

– Лео? – женщина в недоумении хлопала глазами. – Проходи, Деуза.

– Он вернулся в Рио около недели назад, – рассказывала гостья. – В первый же день ушел из дома, сказал, что идет искать доктора Альбьери, и с тех пор о нем нет никаких вестей.

– Боже мой… Альбьери только что тоже исчез! Уехал тайно и не сообщил, куда.

– Донна Эдна! – запаниковала Деуза. – Они сбежали вместе! Он украл у меня сына!

– Деуза, Деуза, успокойся, – ревнивая жена внутренне была очень рада, что ее благоверный не изменил ей, хотя такое поведение и не могло не настораживать.

– Что же делать? Он похитил Лео, я больше никогда его не увижу!

– Главное, не поддавайся панике. Деуза, я вспомнила! Незадолго до этого в клинику звонил Лукас, после разговора с ним Альбьери сорвался с места и помчался куда-то, а потом несколько дней ходил сам не свой. Может быть, Лукас что-то знает?

– Кто такой этот Лукас?

– Его крестник, пасынок Иветти.

– Иветти! – воскликнула Деуза. – Вот, кто сможет нам помочь!

***

У семейства Феррасов в их огромном доме царила привычная идиллия. На выходные к дедушке с бабушкой приехал погостить шестилетний Жоржинью – первый и пока единственный внук Леонидаса. Он был обласкан со всех сторон дедом, Иветти, Далвой и дядюшками, которые с удовольствием играли с племянником во дворе в мяч, несмотря на то, что сами были уже далеко не маленькими детьми. Эдуарду, старший из близнецов, был очень вдумчивым и имел цепкую деловую хватку, что приводило его отца в неописуемый восторг. Младший же, Франсишку, слыл весельчаком и балагуром и о делах компании не помышлял даже во сне. Он хотел стать актером, и Леонидас не препятствовал сыну в его желании, а спокойно отпускал на занятия университетского драмкружка.

Далва стояла у окна в комнате Диогу, которая по-прежнему оставалась нетронута, и смотрела на то, как играют ее любимые мальчики. Взгляд служанки обратился к фотопортрету на стене.

– Вот так, Диогу, мы и живем. Все счастливы, все радуются и любят друг друга. Как было бы здорово, если бы ты был с нами. Познакомился бы с братьями, с племянником, с невесткой, они бы тебе все очень понравились. Мальчик мой, – она провела рукой по портрету, а из глаз побежали слезы, – наше счастье никогда не будет полным без тебя.

У ворот особняка появились две женщины. Одну из них Далва знала – это была Эдна, жена доктора Альбьери, а другая была ей не известна.

– Эдна, здравствуй. Деуза! – встретила их Иветти в гостиной. – Какой сюрприз, я не видела тебя так много лет! Почему же ты не предупредила о визите? Мы бы устроили настоящий званый ужин!

– Мне не до ужинов, Иветти, – потухшим голосом произнесла Деуза.

– Да на тебе же лица нет! Далва, принеси, пожалуйста, что-нибудь для Деузы и Эдны. Садитесь, прошу вас! Что случилось, Деуза?

– Иветти, я не знаю, с чего начать…

– Альбьери уехал в неизвестном направлении вместе с Лео, – подсказала Эдна.

– С Лео?! – поразилась Иветти. – Но зачем?

– Ах, ты не понимаешь. Сеньор Альбьери всю жизнь старается отобрать у меня сына, я ума не приложу, для чего он это делает. Это происходит с самого его рождения, я даже увезла Лео в Пара – надеялась, что там он забудет доктора, но все бесполезно. Я только укрепила в нем эту привязанность. Он вырос, но про сеньора Альбьери не забыл. Не успел вернуться в Рио, как сразу же ушел на его поиски, и они вместе куда-то уехали. Иветти, я так боюсь, что с ним что-то случится, что он не вернется!

– Деуза, это же черт знает, что такое! – всплеснула руками сеньора Феррас. – Очень хорошо, что ты пришла к нам, мы подключим Львеночка, Лукаса – всех, но из-под земли достанем беглецов! Верь мне.

– Спасибо, Иветти, я не знаю, как тебя благодарить!

– Иветти?.. – Деуза сидела спиной к дверям и вздрогнула, когда услышала голос сына. Вне сомнения, голос принадлежал Лео. – Я приехал забрать Жоржинью, потом увидел, что у вас гости…

Деуза обернулась. Она увидела не Лео, нет, но… кого же она увидела?

– Деуза, ты в порядке? – Иветти попыталась привести подругу в чувство, но та стояла, широко распахнув глаза, и беззвучно шевелила губами.

– Что происходит? – не понял Лукас. – Что с вами, сеньора?

– Пресвятая Дева Мария! – единственное, что могла выговорить потрясенная женщина. Она дрожащими руками достала из сумочки фотографию и протянула Иветти. – Вот. Мой Лео. Сами взгляните.

Иветти взглянула на снимок и медленно опустилась на диван в полном замешательстве.

– Что такое? – взволновалась Эдна.

– Иветти, я ничего не понима… – Лукас выхватил из рук мачехи фотографию и обомлел. Он увидел себя молодого, но в то же время это был другой человек. История становилась все более запутанной.

========== Глава 8. Клон ==========

Фес, Марокко

Горячий воздух из Сахары доносился ветром до окраин Феса, где под раскаленным небом гуляли двое приезжих. Лео с детским восторгом рассматривал экзотические пейзажи, людей, величественные каменные дома, стены которых он даже трогал руками, словно пытался убедиться, что они настоящие. Его радости не было предела, чего нельзя сказать об Альбьери, ходившем рядом со своим крестником с потерянным видом приговоренного висельника.

– Папа, это невероятно! – восхищался Лео. – Я всю жизнь мечтал оказаться в таком месте. Я почему-то уверен, что был здесь раньше. Не знаю, как, но я помню эти улицы и пустыню, ты мне веришь?

– Верю, Лео.

– Может, в прошлой жизни я был арабом и жил в этом городе? Когда я был в Параибе, то встретил гадалку. Она сказала мне, что я проживаю вторую жизнь, но я только посмеялся. А сейчас думаю, что она, возможно, была права.

– Лео, а что для тебя значит «прожить вторую жизнь»? – пытливо посмотрел на него Альбьери.

– Ну, не знаю, – растерялся парень. – Переселение души, что-то вроде того.

– Как бы ты отнесся к идее проживания других жизней путем клонирования? – доктор прощупывал почву.

– Что такое клонирование? – простодушно спросил Лео.

– Это искусственный способ размножения, когда новая жизнь получается не путем слияния клеток родителей, а от клетки одного взрослого организма.

– Я ничего не понял, папа.

– Я объясню тебе. В каждом ребенке есть половина от отца и половина от матери, а у клона не так. Он сформировался от одного человека, поэтому в нем все идентично тому, чья клетка была взята. Проще говоря, я могу отщипнуть от тебя кусочек, создать эмбрион, имплантировать его женщине, и через девять месяцев ты родишься заново. Теперь понятно?

– Ужас какой, – Лео нервно подергал мочку уха. – Неужели такое возможно?

– Возможно, Лео, конечно, возможно! – с жаром закивал Альбьери.

– И кто-нибудь уже родился таким способом?..

– А если я скажу, что да?

– Мне было бы жаль этого человека.

– Почему жаль? – недоумевал доктор. – Чем он хуже тебя? Он такой же человек и имеет все права.

– Ты сам сказал, что все дети получаются от отца и матери, а клон – нет. Этот человек, с которого его скопировали, кто он ему?

– В науке это называется матрица, но в обычном языке пока нет подходящего слова. Пока! – поспешил оговориться Альбьери. – Когда клонирование станет обыденным делом, люди будут относиться к нему соответствующе.

– И все-таки, это ужас, – скривился Лео. – Не завидую я этому клону, если он существует.

«Ему будет сложно принять правду», – с досадой подумал Альбьери.

***

– Альбьери! – сид Али расцеловал нежданного гостя. – Что же ты не сказал, что приезжаешь в Фес? Я бы устроил роскошный праздник в твою честь!

– Не стоит, Али, мне сейчас не до праздников, – тяжело проговорил Альбьери. – Я приехал со своим крестником.

– Это же замечательно! Почему ты его не привел?

– Я хочу тебя с ним познакомить, но не здесь.

– Альбье-ери, – с подозрением протянул Али и взглянул в лицо старому другу. Он прекрасно знал это лицо с молодых лет, и то выражение, которое ему приходилось наблюдать сейчас, не сулило ничего хорошего. – Ты что-то натворил, я нутром чувствую.

– После, Али, после. Лучше скажи, как у тебя дела, мы не виделись столько лет!

– Хвала Аллаху, крыша моего дома держится крепко, – улыбнулся Али. – Мне очень повезло, что я женился на Зорайде, она настоящее сокровище! Двадцать лет жизни душа в душу, подумать только…

– А твоя племянница? – вспомнил Альбьери. – Первая жена Лукаса.

– Жади! У Жади все замечательно: у нее крепкая семья, любящий муж и двое детей – дочь и сын. Они с Саидом уже лет десять как перебрались в Каир, она работает в крупном педиатрическом центре.

– У всех все хорошо, – задумчиво произнес доктор.

– Кроме тебя, я полагаю? – догадался Али.

– Мне очень нужен твой совет. Али, я в шаге от гибели.

– Аллах! – испуганно воскликнул старик. – Да что же у тебя случилось?

– Ты все поймешь, когда увидишь его, Али. Ты все поймешь.

Лео бродил по развалинам касбы и с замиранием сердца разглядывал их высокие каменные своды, соломенные крыши и солнечные блики на песке. Его вновь охватило странное чувство дежавю, и казалось, что вот-вот из-за древней колонны выйдет прекрасная принцесса в сказочном одеянии и начнет танцевать восточный танец, а маленькие монетки на ее одежде будут звенеть в унисон с ветром. «Здесь когда-то жили люди. Наверное, я жил среди них, ведь откуда-то же я помню эти места», – размышлял Лео. Он услышал посторонние шаги и насторожился, но когда увидел, что это всего лишь отец со своим другом, широко улыбнулся им и помахал рукой.

Али встал, как вкопанный, лицезрея перед собой юного Лукаса. Он смотрел на него во все глаза и пытался осознать увиденное. Умом он уже понял, какое бедствие сотворил его друг, но сердце все еще отказывалось принимать страшную истину.

– Аллах! – еле слышно пробормотал Али. – Альбьери, ты… ты…

– Да, – кратко, но исчерпывающе ответил тот.

Старик повалился на землю, будто подкошенный.

– Папа, что это с ним? – испугался Лео.

Альбьери молчал.

– Альбьери, что ты наделал, что ты наделал! – в отчаянии схватился за голову ревностный мусульманин.

– Лео, оставь нас, пожалуйста, – попросил доктор крестника. – Подожди у входа в развалины.

– Да как ты посмел! Ты… ты решил сравняться с Богом, Альбьери!

– Да, решил, – гордо вздернул подбородок ученый. – Весь прогресс человеческого общества построен на том, что человек стремится быть похожим на Бога. Собственно говоря, и сам Бог был придуман как идеал, как эталон, как вектор развития.

– Что ты такое говоришь?!

– Али, ты мусульманин. В вашей религии Бог находится на недосягаемой высоте, настолько недосягаемой, что вы даже не рисуете картины, боясь хоть в чем-то уподобиться Ему. Христианство принципиально иное. Новый Завет прямо призывает приблизиться к Создателю, Бог спускается к человеку и зовет того стать богом. Все христианское богословие строится на этом, Али. Вот почему западная цивилизация ушла в своем прогрессе намного дальше, чем восточная, мы более смелые, мы более дерзкие! Современным людям уже не нужен Бог, чтобы стремиться к идеалу, идеал уже заложен в нашем культурном коде многими поколениями до нас! Когда ты берешь кирпичи, цемент и строишь дом – ты уподобляешься Творцу. Когда ты берешь холст, краски и рисуешь картину – ты уподобляешься Творцу. Когда ты создаешь лекарство, спасающее жизни миллионов – ты уподобляешься Творцу. Али, человек не может жить иначе!

– Нет-нет-не-ет! – отрицательно замотал головой Али. – Альбьери, ты еще в семинарии был склонен истолковывать все в пользу своих безумных теорий. Да, я мусульманин, но я прекрасно знаю, о чем говорится в Новом Завете, там нет и десятой доли того, что ты мне сейчас наговорил.

– Неправда! Али, просто признай: религия выполнила свою функцию в жизни общества и отжила свое. Цепляясь за эти догмы, вы только тормозите развитие цивилизации!

– Что ты называешь развитием цивилизации? – закричал на него марокканец. – Этого несчастного парня ты называешь развитием цивилизации?!

– Лео только первый в своем роде, но клонирование может принести небывалую пользу человечеству.

– Аллах, мне страшно даже помыслить об этом! – в священном ужасе воскликнул Али.

– Но нет пророка в своем отечестве, Али. Гениев редко принимают при их жизни, я боюсь, что меня распнут. Вот, чего я боюсь.

– Ты хотел играть в Бога, но ты забыл, Альбьери, что твоего Бога распяли. Учись принимать последствия.

Али замолчал и устало побрел прочь из развалин. Следом за ним размеренно шагал доктор Альбьери. Лео поднялся на ноги и окликнул их.

– Папа! Куда мы теперь?

– Идем в мой дом, – сказал ему марокканец, превозмогая мистический страх перед созданием, не созданным Аллахом, – ты будешь дорогим гостем.

Богатое убранство дома Али поразило Лео не меньше, чем пустыня и старые развалины крепости. Оставив увлеченных какой-то серьезной и жаркой дискуссией старых друзей, он отправился исследовать этот дом, напоминавший ему дворец из сказки про Аладдина. Все здесь было ему в диковинку – орнаменты стен и шикарные ковры, воскуряющиеся благовония и маленький бассейн с лепестками роз. Лео, находясь в такой обстановке, вдруг почувствовал необъяснимую тоску, и эта тоска влекла его куда-то вглубь жилища. Он шел по длинному коридору и остановился напротив небольшой комнаты, вход в которую был завешан легкой, невесомой тканью. Она заколыхалась от дуновения ветра, и Лео показалось, что за занавеской танцует невероятной красоты девушка: кружится по комнате и делает виртуозные движения руками, а вокруг нее летает воздушный зеленый платок. Лео крепко зажмурился, и видение исчезло. Парень испугался этого и решил вернуться в гостиную. Уже на подходе к ней он услышал, что доктор и его друг практически перешли на крик.

– Хорошо, я понял, Бога ты не боишься, и все мои аргументы для тебя пустой звук! – распалившись, громко говорил Али. – Тогда давай поговорим с тобой на языке, который ты понимаешь, на языке науки.

– Очень интересно, что же ты можешь сказать мне на языке науки? – со скепсисом спросил Альбьери.

– А вот, что. Альбьери, ты никогда не думал, что человеческий разум способен извратить любую идею? Абсолютно любую идею можно использовать во зло. Возьмем твоих клонов. Вспомни, о чем мечтали фашисты? Чем они занимались? Да они бы целовали тебе руки, когда бы ты назвал им способ, которым можно отбирать пригодных для жизни людей, а всех остальных уничтожать за ненадобностью. А если какому-то безумцу придет в голову выращивать этих клонов, точно верблюдов, и делать из них рабов? Во благо всего остального общества, конечно же. Ты думал об этом, Альбьери, думал, когда создавал этого бедного мальчика в своей лаборатории?!

– Какого мальчика?.. – Лео вышел из укрытия и настороженно посмотрел на них.

– Никакого, мы просто спорим о разных вещах, – поспешил оправдаться хозяин дома. – Мы часто болтаем всякий вздор, не обращай внимания.

– Не надо, Али, – обреченным жестом Альбьери попросил его замолчать. – Я должен сказать ему.

– Что сказать, папа?.. – сердце парня билось с такой скоростью, что готово было выскочить из груди.

– Лео, я создал клон, – печальным, но уверенным тоном произнес доктор.

– Клон?.. – Лео заморгал, смахивая непрошеную слезинку с ресниц. – И… где он?

– Это ты, Лео. Клон – это ты.

========== Глава 9. Гнев ==========

– Это какая-то шутка? – Лео беспомощно смотрел то Альбьери, то на Али. – Я не клон, у меня есть мать и отец!

– Подойди сюда, – попытался Али успокоить его.

– Папа, скажи, что это неправда! У меня есть мать, а ты мой отец! Я не чья-то копия! – он буквально вцепился в Альбьери. – Ты же мой отец, как я могу быть клоном?!

– Лео, пожалуйста, успокойся. Послушай, это не меняет ровным счетом ничего, я все еще твой отец и люблю тебя. Я люблю тебя даже больше, чем обычный родитель, ведь я создал тебя. Для создателя нет ничего дороже на свете своего создания, это намного сильнее отцовской любви.

Али закрыл лицо ладонями.

– Создал?.. – в бешенстве переспросил Лео. – Создал?! Как какого-то робота! Я всю жизнь уважал тебя, я стремился к тебе, я любил тебя! Я думал, что ты любил мою мать, и поэтому я родился, а ты вывел меня в пробирке!

– Лео… – Альбьери хотел что-то вставить, но крестник ему не давал.

– Ты самый лживый, самый циничный человек на земле! Пропади ты пропадом, я больше не нуждаюсь в тебе, слышишь? Не нуждаюсь!

– Аллах, что здесь происходит? – прибежала на крики с женской половины Зорайде, но увидев Лео, сама закричала от страха. – Тень! Тень Лукаса, отделившаяся от тела! О, Аллах!

– Зорайде! – едва ли не впервые за двадцать лет повысил голос на нее муж. – Это никакая не тень, это наш гость, его зовут Лео!

– Вот, – театрально поднял указательный палец Лео, обращаясь к крестному, – видишь, кто я для людей? Я тень Лукаса, слышал ты это?

– Лео! – Альбьери уже не мог толком говорить и просто сотрясался от плача.

– Я ненавижу тебя, я презираю тебя! Я ухожу, и больше ты меня не увидишь!

Лео стремглав помчался к выходу.

– Али, останови его! – взмолился Альбьери.

– Стой! – крикнул вслед беглецу Али. – Лео, ночь на дворе, ты потеряешься!

Это было бесполезно, парень ничего не желал слышать.

– Ахмед! – позвал слугу марокканец. – Ахмед, быстрее сюда!

– Да, сид Али?

– Беги за этим парнем, догони его, чтобы он не потерялся.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю