412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Nami_Manami » Предотвратить неизбежное (СИ) » Текст книги (страница 1)
Предотвратить неизбежное (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:01

Текст книги "Предотвратить неизбежное (СИ)"


Автор книги: Nami_Manami



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

========== (1) Петля 1. Мандарины и заколка ==========

Комментарий к (1) Петля 1. Мандарины и заколка

произведение создано исключительно в развлекательных целях. Все права на локации, мир и персонажей «Наруто» принадлежат оригинальному правообладателю.

Данный текст является художественным вымыслом и не содержит рекомендаций или призывов к каким-либо действиям. Все события происходят в рамках выдуманного сюжета, который не может быть применим к настоящей жизни.

Я была самой обычной горожанкой: род наш никогда не славился воинами – только торговцы, ремесленники, когда-то крестьяне. Внешне – совершенно посредственной девушкой: не краше и не страшнее среднестатистических жительниц Конохи. Волосы свои я ненавидела – уродливые, словно седые, хотя мне было всего двадцать лет. Красила их каждую неделю самой едкой краской – максимально чёрной, только такая могла перекрыть сие безобразие. Да и к глазам – тёмным настолько, что невозможно было различить границы зрачка и радужки – такой оттенок вполне подходил. Бледная кожа, точно у призрака, из-за которой моих мать и отца одно время даже пытались обвинить в жестоком обращении с ребёнком. Эти сплетники и блюстители чужой жизни – им бы всегда в чём-нибудь, да обвинить.

Красноглазого демона я впервые встретила в овощной лавке, которой управляют родители. Я с детства помогаю им – то езжу договариваться с поставщиками-крестьянами в соседние деревеньки, то заменяю матушку за прилавком, то помогаю отцу вести учёт. Когда юноша с вышитым на спине веером-утива впервые посетил наш скромный магазинчик, я как раз собиралась приступить к разгрузке нового завоза малышей-миканов (мандаринов), уже закончив возиться с бататами и дайконами. Иными словами, была вся перепачкана в пыли, грязи, да и форма на мне была рабочая – грубая, из плотной ткани, местами порванная. Так что выглядела не то что никчёмно, а абсолютно непривлекательно.

– Добро пожаловать! – никого, кроме нас, в помещении не было, так что пришлось принять роль управляющей и поприветствовать уважаемого клиента.

– Здравствуйте, – голос шелестел, подобно летнему ветерку. Притягательный, – Я бы хотел приобрести миканы.

– Конечно-конечно, – главное: вежливо улыбаться и не думать о том, что даже разнорабочий в соседней лавчонке выглядит опрятнее, – У нас как раз новое поступление! Сколько вам? Два кина{?}[Японская мера веса. Примерно 1,2 кг.] или поболее?

– Четверть кина{?}[Примерно 150 г.], пожалуйста, – было видно, что парнишка смутился от своих же слов. Конечно, кто приходит в магазин и берёт пару-тройку миканов? Нет, ну, может ему для Новогоднего кагами-моти{?}[Кагами-моти – традиционная японская пирамидка из нескольких рисовых лепёшек-моти, украшенная сверху маленьким мандарином-микан. Выставляется в доме и храмах на Новый год, имеет прямую связь с синтоистскими представлениями о мире.] понадобилось, но как-то рановато пока… Впрочем, желание посетителя – закон, и не мне его осуждать за странный вкус.

Я специально сбегала в подсобку за чистым полотенцем – казалось каким-то кощунством трогать грязными лапами чужую покупку, да и, признаться честно, непроизвольно хотелось показать себя с лучшей стороны перед таким красавцем. Гость действительно имел крайне притягательную внешность: правильные, хоть и слегка крупноватые черты лица, очерченные носослёзные впадины, длинные-предлинные, точно девичьи, ресницы, игриво растрёпанные волосы. И протектор Деревни листа – металлический, переливающийся под искусственным желтоватым светом – от него исходило что-то величественное, недоступное простушке вроде меня.

– Ваш заказ, – обычно я произношу эту фразу крайне слащавым тоном, чтобы умаслить покупателя, однако на сей раз постаралась быть максимально естественной.

– Благодарю, – незнакомец даже сделал ощутимый кивок головой, слегка склоняясь и проявляя уважение, хотя ситуация абсолютно того не требовала. Отдал необходимую плату и забрал бумажный пакет с двумя скромными малышами-миканами. В момент, когда заказ переходил от меня к нему, наши пальцы соприкоснулись. Да, как в самом дешёвеньком бульварном романчике.

– П-прошу прощения! – настал уже мой черёд кланяться: гораздо глубже и ниже, располагая туловище практически параллельно полу. Простая «торговка» не смеет касаться величественного шиноби{?}[В моей версии Коноха более иерархична, чем в каноне. В настоящей Японии в XVII-XIX вв. «торговцы» находились на самом низу социальной лестницы, в то время как «воины» стояли выше всех. Однако стоит отметить, что в реальности «воинами» считались только «самураи», никаких ниндзя.].

– Ничего страшного, – пытался незнакомец успокоить, но я продолжала, пока не отбила, наверное, с десяток поклонов, – Я ещё зайду, очаровательная госпожа.

– Н-нет, что Вы, что Вы, – замахала руками, словно пыталась потушить пожар: конечно, разгоревшееся пламя в хрупком девичьем сердце! – Всего лишь обычная горожанка, зовите меня просто Мидори!

Не надо было называть своё имя. Только сейчас понимаю, какую огромную ошибку совершила, но тогда я была слишком взволнованна знаками внимания со стороны воина – человека из буквально другого мира, – что потеряла всякий страх.

– Вот как, – та его улыбка показалась загадочной, влекущей, источающей силу и одновременно заставляющей уважать, но было в ней и нечто, что наивная простушка из овощной лавки никогда бы не сумела различить, – Я ещё зайду, Мидори.

***

С того дня прошла почти неделя, и каждое новое утро я встречала мыслями о нём. Красивый, статный, сильный… этот шиноби был идеален во всём! По крайней мере, мне очень хотелось так думать. Я даже прикупила пурпурную помаду, чтобы выглядеть привлекательнее, когда таинственный незнакомец вновь почтит нас своим визитом.

Он прибыл немногим позже новолуния – помню, потому что как раз накануне в очередной раз желала полюбоваться на Луну перед сном, а той, как назло, не было видно. В этот визит юноша облачился в синюю форму шиноби, дополненную зелёным жилетом с множеством массивных карманов. За плечами висела катана, а рукава кофты украшали крестообразные узоры, внутри которых был заключён всё тот же веер-утива.

– Добро пожаловать, – как ни странно, на сей раз мы тоже оказались одни: отец отправился за новым товаром, а матушка помогала недавно родившей родственнице наладить быт.

– Здравствуй, Мидори, – казалось, за это время ниндзя стал ещё мужественнее.

– Здравствуйте… – и тут я поняла, что так и не узнала его имя. Нет, конечно, в прошлый визит на форме был символ рода, хотя нет, стойте, это же знак полиции Листа. Да, наверное, он просто очень любит свою работу! – Эм… Полицеский-сан?

– Ха-ха-ха, – разошёлся он звонким смехом. Вибрирующие нотки приятно щекотали слух, отчего самой захотелось смеяться, но этикет не позволял, – Меня зовут Шисуи, – проговорил юноша, утирая выступившие слёзки.

– Шисуи-сан{?}[На самом деле к клиенту даже «сан» не стоит обращаться, лучше «сама», но да ладно.], – я словно пробовала его имя на вкус: шелестящее – такое же, как его мягкий тембр, – Вам парочку миканов?

– Да, пожалуйста.

И я, окрылённая и возбуждённая долгожданной встречей, бросилась к мандаринам, принявшись выбирать самый аккуратненький и наливной. Потом второй – ещё краше первого.

– Спасибо, Мидори, – он произносил моё имя терпко, словно старался перекатить на языке каждый слог. Я находила это безумно возбуждающим и буквально млела.

Когда юноша уже распрощался и направился к выходу, стало безумно… пусто. Создалось ощущение, что один единственный миг – и моя жизнь снова окрасится в сплошную серость. Безумно захотелось броситься за ним следом: схватить, удержать, молить о повторной встрече. Что-то дьявольское творилось со мной.

– П-приходите ещё! – буря эмоций внутри излилась наружу одной лишь скромной фразой, от которой, однако, вскипели щёки.

– Обязательно, – и исчез в мгновение ока: растворился в воздухе, как будто и не было его здесь вовсе. Наверное, использовал какой-то ниндзя-приёмчик, о которых простым смертным знать не положено.

***

Первая четверть Луны началась с приятного известия. Утром меня подняла с постели матушка – обычно я всегда вставала с рассветом, но в прошлую ночь засиделась за новой романтической книжкой. Родительница появилась в дверях в приподнятом настроении, практически напевая под нос какую-то мелодию. В руках она несла небольшую коробку: таких в нашем доме не водилось – для овощей всегда требовались громоздкие ящики, а украшений у матушки практически не было, так что хранила она немногочисленные пожитки в скромном платочке-кульке.

– Мидори, Мидори, ты посмотри! – принялась она расталкивать непроснувшуюся меня, – Тебе подарок прислали!

– Ма… хы-а-а… матушка, какой подарок? – недоумевала я, лениво растирая глаз: вытягивая несчастную кожу под веками в разные стороны, – У меня же… хы-а-а, – зевки перемежались с обрывочными фразами, – У меня даже… друзей-мужчин нет, не то что ухажёров.

– Ты уверена? – мать на секунду напряглась, уж решив, что подарок в её руках – порча от конкурентов из ближайшего квартала, – Но приходил юноша…

– Матушка, какой юноша? – всё не могла понять я, уже принявшись укладывать длинные локоны в более-менее удобную причёску и вызволяя из шкафа рабочие одежды, – Нет у меня… – в голове всплыл таинственный Шисуи-сан, но шальная мысль тут же была отправлена в помойку, – Нет у меня никого. Да и какой сумасшедший заявится ни свет ни заря?

Именно. Никакой адекватный человек не станет приносить «подарок» в ночи.

– Шисуи-сан сказал, что только-только вернулся с миссии и хотел сразу же отдать… Как жаль, было бы интересно узнать, что там, – засетовала мать, – Ну, раз говоришь, что нет никого, то передам, что ошиблись адресатом…

– Подожди, что? – я схватила её за плечи с какой-то нездоровой решимостью. Я брежу. Ещё не отошла от разномастных сновидений. Но всё-таки… – Ты сказала «Шисуи-сан»?

– Да… – женщина смотрела на меня совершенно непонимающим взглядом. В бездонных агатовых глазах, – а достались мне таковые именно от неё – я могла видеть собственное отражение. Если бы всмотрелась тогда внимательнее, то не узнала бы себя. Но тогда меня волновало только его имя.

Я выхватила у ошарашенной матушки коробочку и принялась остервенело её раскрывать. Дерево. Лакированное. Такое дорого стоит. Конечно, шиноби же хорошо зарабатывают! Это точно он!

– Какая красота, – шёпот за спиной доносился как-то гулко, словно был далеко, потому как я заворожённо уставилась на драгоценный подарок, полностью отключившись от реальности.

Искусно выполненное кандзаси{?}[Кандзаси – традиционные японские заколки для волос.]: на тонкой металлической шпильке, конец которой украшал пышный цветочный шар, объединивший с десяток маленьких голубеньких соцветий, названий которых я попросту не знала. С лазурной сферы вниз опускалась тончайшая нить, с закреплёнными на ней бусинами и полупрозрачными лепестками. Такие волшебные вещи я видела только изредка: когда раз в пару месяцев наведывалась доставить овощи Югао-сан – хозяйке лавки украшений, которая была слишком стара, чтобы самой их приносить. Она всегда по-доброму относилась ко мне, позволяя рассматривать изящные девичьи штучки, некоторые из которых даже разрешала примерить. Но эта заколка стояла на совершенно другом уровне – таких не водилось даже у Югао-сан.

К обратной стороне синей крышки была скромно приложена записка: «緑夏に» – «мидори (зелёный)», «лето», «для». Для Мидори летом, хотел ты сказать{?}[Японские горожане были очень грамотны: к середине XIX в. грамотность среди мужчин достигала 40 %, среди женщин – 15 %, что в разы больше, чем в той же Европе. Горожане в Японии умели читать и писать, однако владели в основном азбукой и иероглифов знали не очень много – в основном самые простые.]? Да уж, думала, что столь благородный ниндзя должен выражаться как-то более грамотно. Впрочем, наверное, он просто сильно устал или торопился. Не придав особого значения столь серьёзной ошибке, я бережно отставила подарок и принялась на радостях обнимать мать. Я действительно ему небезразлична!

В те дни я была слепа. Хотя, что уж говорить, до сих пор не ощущаю прозрения. Наивная дурочка Мидори даже не задумалась, что, вместо «зелёного» и «лета», там могло быть попросту написано чужое имя. Но ты-то знал, да, Шисуи-сан? Сознательно назвал меня Норикой{?}[Подробнее – в конце главы.]?

Комментарий к (1) Петля 1. Мандарины и заколка

* Имя Мидори состоит из одного иероглифа (緑 – «зелёный»). Имя Норика – из двух —«зелёный» (緑) + «лето» (夏). Так что Шисуи не ошибся: он написал «зелёный» (緑) + «лето» (夏), имея в виду не «Мидори летом», а именно «Норику».

* Примерный вид заколки, которую подарил Шисуи (источник указан):

https://www.youloveit.ru/uploads/posts/2019-09/1567430604_youloveit_ru_kanzashi_v_vide_realistichnyh_cvetov01.jpg

P.S. Если Вы любите клан Учиха так же, как и я, то предлагаю ознакомиться и с другими моими работами:

・«Их узы» (спасение братьев Учиха от ненависти и счастливый финал для жертвенного Итачи. Пейринг: Учиха Итачи / ОЖП (Аюми), а также сильная духовная связь героини с Наруто):

https://ficbook.net/readfic/12514660

・«Цветы лилового солнца» (история Обито, который не станет злодеем. Пейринг: Учиха Обито / ОЖП (Яманака Адзисай):

https://ficbook.net/readfic/12568582

・«Две стороны потерянной луны» (травмированный Саске и его попытка прийти к иному финалу. Пейринг: Учиха Саске / ОЖП (Нара Цукико):

https://ficbook.net/readfic/12644215

========== (2) Петля 1. Предсказание ==========

Комментарий к (2) Петля 1. Предсказание

произведение создано исключительно в развлекательных целях. Все права на локации, мир и персонажей «Наруто» принадлежат оригинальному правообладателю.

С того дня подарки Шисуи-сана стали само собой разумеющимися. Он одаривал меня буквально всем: цветы, роскошные ткани для нарядов, украшения, сладости. Стоило лишь невзначай намекнуть – через какое-то время запыхавшийся юноша появлялся у нашей скромной лавки и передавал желаемую вещь. Из-за такого пристального внимания становилось безумно неловко, поэтому большую часть времени наедине с ним я предпочитала молчать. Всё-таки даже кошелёк шиноби – не резиновый.

А оставались вдвоём мы часто. Поначалу Шисуи-сан начал наведываться за покупками к нам почти что каждый день: исключением были только миссии, которые, впрочем, никогда не растягивались на чрезмерно долгое время. Но почему-то мандарины он больше не брал…

Загадочный ниндзя появлялся точно из ниоткуда, будто его статная фигура материализовалась в пространстве благодаря какому-то волшебному заклинанию. Порой он возникал прямо посреди магазина, реже – рядом с подсобными помещениями, а иногда и вовсе у лестницы, ведущей на второй этаж – на входе в тихую обитель моей семьи.

– Здравствуй, Мидори, – на сей раз юноша очутился так близко, что кожей я ощутила тепло его сильного тела.

– Д-добрый день, Шисуи-сан, – отскочила, точно обжегшись, потому как никогда и никого не подпускала так близко, кроме родителей. Я в целом была одиночкой: помощь семье занимала всё свободное время с ранних лет, так как у матушки и отца других детей не случилось.

– Я хотел бы купить персиков, – вид у незваного гостя был самый невинный, словно это не он секунду назад пытался вжать меня в узкую кромку прилавка.

Я послушно принялась исполнять заказ, точно танцуя, потому как в последнее время шиноби повадился не просто захаживать за очередной покупкой.

– Благодарю, – и он вновь принял пакет из моих рук, невесомо провёл шершавыми пальцами вдоль моей худой ладони и отпрянул, оставив за собой характерный еловый аромат. Эти действия уже стали определённым ритуалом, – Я зайду за тобой завтра после полудня, – но при этом свидания наши по-прежнему оставались крайне невинными: на них Шисуи-сан никогда не притрагивался ко мне, оберегал, подобно сокровищу, даже ходили мы практически порознь.

И он ушёл, а я глядела вслед. Очарованная. Пленённая. Безвольная…

***

– Югао-сан, доставка прибыла! – крикнула я как можно громче, дабы бабуля наверняка расслышала. С минуту по ту сторону было тихо, но постепенно стали доноситься шаркающие старческие шаги.

– Ах, это ты, Мидори-тян, проходи, проходи, – по улице разнёсся заливистый звон колокольчика, висевшего под самым карнизом и помогавшего заприметить гостей. Пожилая женщина встретила при полном параде: в не новом, но идеально сохранившемся кимоно, обёрнутая плотным поясом-оби, который, впрочем, скорее придавал ей шарм, с высоким строгим пучком.

Лавка Югао-сан, как и всегда, изумляла яркостью и невообразимыми сочетаниями цветов: здесь и лазурно-синие ожерелья, и кольца с настоящими жемчугами, и благородные черепашьи гребни, и лаконичные девичьи заколки. Несмотря на повышенное внимание со стороны Шисуи-сана, я просто не могла удержаться от того, чтобы не начать рассматривать потрясающие своей роскошью прилавки. Как только овощи были донесены до кухни – а располагалось жильё Югао-сан прямо над магазинчиком, немногим в этом смысле отличаясь от родительского дома – я сразу же бросилась к переливающимся драгоценностям.

Серьги спиралевидной формы, закрученные, точно спящий дракон. Брошь с великолепным рубиновым камнем внутри, обрамлённым узором в виде бьющихся о скалы волн. Широкий браслет из золота, покрытый голубыми эмалевыми вставками. Раньше всё это казалось мне практически императорским великолепием – недоступными сокровищами, которых могли касаться лишь избранные. Однако сейчас я почувствовала себя избалованной, потому как с некоторым разочарованием отметила, что многие подарки Шисуи-сана выглядели в разы величественнее.

И только я собиралась уже прощаться с Югао-сан, как к нам спустилась прежде неизвестная мне женщина: волосы её были абсолютно белыми, лицо же покрывали бесчисленные морщины – глубокие и мелкие, сливавшиеся в причудливые фигуры и растягивавшиеся мелкой сеточкой. Однако, несмотря на почтенный возраст, передвигалась она гораздо увереннее Югао-сан, словно дух её ещё был достаточно молод.

– Дочка! – обратилась она ко мне, хватая за руку.

– Это Мидори-тян, – представила меня хозяйка магазинчика. Я умоляюще уставилась на добродушную Югао-сан, не желая вступать в разговор со столь странной особой, однако бабуля только одобрительно покачала головой, – А это Макико-сама, жрица из местности Идзумо{?}[Идзумо – реально существовавший в древней Японии регион.].

– Беда! – завопила старушонка, проигнорировав знакомую, – Беда ждёт тебя! – пальцы на моём запястье сжались сильнее, норовя оставить синяк. Глаза этой пожилой дамы были совершенно дикими, безумными, словно разум её сейчас находился где-то далеко-далеко, по ту сторону{?}[Считалось, что жрицы синтоизма способны входить в состояние транса, в котором могут передавать божественные послания.]: светло-голубые, почти прозрачные, они внушали ужас и одновременно благоговейный трепет. Я ещё долго буду вспоминать их.

– Прошу прощения, не понимаю, о чём Вы, – в любой непонятной ситуации прикидывайся глупой торговкой.

– Беда! Большая беда! – продолжала стоять на своём женщина, придвигаясь ближе, отчего мне приходилось, наоборот, отходить дальше. Я судорожно металась взглядом по помещению, зацепив пару раз абсолютно блаженное лицо Югао-сан. Выхода не было. «Беда! Беда» – повторяла жрица. Голос её пробирал до самых костей, отдаваясь где-то в сердце неприятным саднящим чувством.

Когда нога нащупала позади столь желанную дверь, я, позабыв обо всяких приличиях, выскочила из лавки и бросилась бежать. Квартал за кварталом, улица за улицей. Неслась в неизвестном направлении, а в ушах гулом стояли крики старухи: «Беда! Страшная беда»! Когда противный скрежет в груди стих, я обнаружила себя стоящей напротив отчего{?}[Отчий дом – подразумевался дом родителей Мидори.] дома. И какое неописуемое облегчение испытала, когда заприметила на пороге его.

– Шисуи-сан! – я буквально кинулась в объятия: нырнула, точно иссушенная рыбёха в животворящее море{?}[Метафора странная, но Мидори всё-таки торговка, так что вполне могла сказать что-то подобное.]. Юноша что-то сбивчиво спрашивал, сам опешив от такой бурной реакции на его возвращение. Я же, не в силах вымолвить ни слова, тёрлась щекой о столь родную форму шиноби, вдыхая любимый запах леса.

О, мой красноглазый демон, знал ли ты тогда, какое горе привиделось шаманке? Смел ли помыслить, что кто-то раскусит твой коварный план? Или же упивался ещё не свершившейся победой?

***

Следующий день принёс в мою жизнь перемены. Обрадованная родительница ворвалась в спальню, желая скорее разбудить: когда ватное одеяло исчезло, а вместо него ударила утренняя прохлада, я нехотя открыла веки.

– Матушка, случилось что-то хорошее? – кто эта женщина и что она сделала с моей вечно занятой матерью? Занятая повседневными хлопотами, заботами о дальних и ближних родственниках, она вечно казалась загруженной, однако в последние недели стала выглядеть более свежей и, не побоюсь этого слова, счастливой. Однако сегодня точно произошло что-то запредельное.

– Прислали! – она принялась трясти приоткрытым конвертом, но делала это столь быстро, что рассмотреть что-либо просто не было возможности.

– Что прислали, матушка? Неужто отец смог сбить цену на батат?

– Какой тебе батат, Мидори, – всплеснула руками женщина, явно раздосадованная моей несообразительностью, – Помолвку!

– А, значит, помидоры{?}[Это совершенно исторически некорректно, но давайте не будем об этом: в каноне тоже многое привнесено из современности.]… – уверилась я и уже хотела было улечься спать обратно: вчера всю ночь сон не шёл из-за скверной старухи.

– Какие помидоры? – мать опустилась рядом с футоном, устало вздыхая от бестолковости единственной дочери. Однако быстро решила, что причитания делу не помогут, и просто подсунула тот самый конверт, принявшись щекотать им кончик носа.

– Матушка, – возмутилась я игриво. Однако желание шутить пропало сразу же, как я увидела символ веера-утива: теперь-то уж узнала, что за клан он символизировал и какую мощь за собой нёс{?}[Как вы могли заметить в предыдущей главе, Мидори не очень осведомлена о жизни шиноби, у неё довольно ограниченный кругозор.], – Матушка! – это было оно, – Неужели это письмо?…

– Да, моя дорогая, – тогда родительница ещё не знала, что отдаёт любимого ребёнка не под надёжную защиту, а самолично отправляет в лапы кровожадного зверя, – Я очень счастлива за тебя.

Мидори – простая девка из овощной лавки. Бесклановая горожанка. Невзрачная. Серая. С уродливыми седыми волосами, которые могла скрыть только самая едкая чёрная краска. С худющим тельцем, вечно перепачканная в пыли и пропахшая землёй, точно крестьянка. Прямо сейчас я держала в руках шанс. Нет, настоящий джекпот, который можно выиграть только раз в жизни. Воин из благороднейшего рода Учиха предлагал мне – грязной торговке – стать его женой.

Мой красноглазый демон, отравил ли ты своим ядом только меня или же матушку тоже? А отца? Знал же, что не посмею отказать, что одно слово – и буду твоей беспрекословно{?}[Здесь снова намёк на патриархальность описываемого мира.]? Для чего были все эти игры? Или же тебе нравилось упиваться сладостью превосходства, глядя, как жертва добровольно заходит в капкан?

Мой красноокий демон, ты не исчадье ада, ибо даже они милосерднее! Ты монстр! Безжалостное отродье за маской человека! Я сгораю от ненависти к тебе – к кровавым глазам, коварной улыбке! Но я дышу тобой, неспособная ступить ни шагу в одиночестве. Шисуи-сан, за что же ты так со мной?…

Комментарий к (2) Петля 1. Предсказание

* Примерный вид украшений в лавке Югао-сан (источник указан):

・https://www.britishmuseum.org/collection/object/A_1885-1227-92

・https://newstyle-mag.com/wp-content/uploads/2017/06/010-261x300.jpg

・https://gaslampantiques.com/wp-content/uploads/2021/12/7_S115-ANTIQUE-CHIINESE-SILVER-ENAMEL-JAISE-225d-copy.jpg

От автора:

ваши комментарии мотивируют автора сидеть по ночам *шутка*

А если серьёзно, то большую часть работ я выпускаю по графику, но у этого подхода есть один существенный минус – пока публикация дойдёт до написанной главы, я уже мыслями (и в черновиках) буду на десять частей вперёд. Так что давайте попробуем «по вдохновению».

========== (3) Петля 1. Покров лжи ==========

Комментарий к (3) Петля 1. Покров лжи

произведение создано исключительно в развлекательных целях. Все права на локации, мир и персонажей «Наруто» принадлежат оригинальному правообладателю.

Приготовления к празднику шли полным ходом: подобрать наряд и украшения, согласовать список приглашённых, ресторан, блюда… Голова уже шла кругом. И – самое тяжкое – на всё про всё была только неделя! Уж не знаю, в чём заключалась причина, но Шисуи-сан хотел жениться на мне как можно скорее.

– Микото-сан, может быть нам подать к столу окадзу{?}[Окадзу – закуска к рису, но по сути японцы считают «закуской» что угодно, что не рис.] из Страны молнии? Отец однажды бывал там, хвалил местные блюда, – скромно предложила я.

– Давай лучше из Страны рек? Оттуда дойдёт быстрее.

Учиха Микото-сан – воистину идеал Ямато-надэсико{?}[Выражение, обозначающее патриархальный идеал японской женщины.]! Сколько терпения было заключено в этой женщине. Она не только являлась женой достопочтенного лидера клана, но также успешно управлялась с двумя сыновьями, младший из которых так и норовил сунуть нос, куда не следует. Причём делала всё с неизменной улыбкой, в которой читались одновременно мягкость и уступчивость, но также и строгость. Так и сейчас: она лишь учтиво предложила заменить поставки, никак не акцентировав внимание на моей некомпетентности{?}[Согласно географии мира «Наруто», Страна молнии находится гораздо дальше от Конохи, чем Страна рек.].

– А свадебное кимоно? – вдруг вспомнила я, – Отец сказал, что мы не сможем позволить себе дорогое… – подобное заявление прозвучало ужасно нелепо после всех подарков, полученных от моего ненаглядного шиноби, но даже у бедных людей есть гордость.

– Не волнуйся, Шисуи и клан возьмут расходы на себя.

– Н-но всё-таки! – наивная, но очень искренняя Мидори из прошлого отчаянно отстаивала честь семьи. Сущая глупость, если честно, но тогда мне казалось, что от этого решения зависят судьбы мира.

– Мидори, твои родители очень хорошо знают своё дело, – супруга главы всегда оставалась супругой главы: так складно она говорила, – Поэтому, думаю, лучше положиться на них в вопросах праздничного стола?

– Да, Микото-сан!

О, мой красноокий демон, планировал ли ты подобное с самого начала? Специально ли доверил приготовления столь очаровательной женщине, воспитанной настолько безупречно, что ни разу не указала жалкой оборванке на низкое происхождение? Заставил ли ты её молчать силой или же тоже использовал свои грязные трюки?…

Это случилось немногим позже: я вновь навещала поместье Учиха, чтобы обсудить детали торжества, так как матушка была всецело погружена в работу и помогать с предсвадебной морокой не могла. На небе светило прекрасное ясное солнце, не было ни тяжёлых туч, ни пушистых облаков. Сплошная безмятежность. Я шла по улочкам уже привычного квартала – мы, простолюдины, быстро ко всему приспосабливаемся – совершенно не замечая людей вокруг. Погружённая в сладкие девичьи грёзы, Мидори из прошлого фантазировала о предстоящей семейной жизни: о статном шиноби, который возвращается с опасной миссии в тихую гавань, о его нежных поцелуях и крепких объятиях.

Я не замечала людей, таращившихся из-за каждого угла, в лицах которых читалась… Нет, не подумайте, не презрение или осуждение, хотя и такое имело место, а «жалость». Да, только сейчас понимаю, что они жалели меня. Безмолвно. Осторожно. Словно боялись навлечь твой гнев.

– Мидори! – маленький ураган налетел внезапно. Взлохмаченный, перепуганный, Саске неумело пытался побороть спазм, сразивший лёгкие из-за быстрого бега: кашлял и кашлял, словно вдохнул со всего маху сажи. Всё-таки ребёнок был слишком мал, чтобы переносить большие нагрузки.

– Саске-сан, что с тобой? – спросила я достаточно фамильярно, но машинально вставив вежливое обращение. Простолюдинка Мидори на тот момент ещё не стала Учихой.

– Там! Там! – ладошка хаотично замахала куда-то в сторону, пока вторая вцепилась в подол моего кимоно и со всей силы потянула в указанном направлении, – Там Шисуи и братик!

– Шисуи? – родное имя полоснуло по нервам, разрезало прежнюю идиллию. В голове уже сложились сотни, нет, тысячи картинок происходящего: одна страшнее другой, – Бежим, скорее!

Что-то твёрдое, обжигающее, практически разъедающее забилось под рёбрами. Я физически ощущала, как тревога сжимает внутренности, почти спазмируя мышцы, а потом в секунду отпускает, чтобы разлиться по венам горячим адреналином. Мы мчались по знакомым районам, пересекая один за другим – стремительно, словно настоящие ниндзя. Вскоре жилая часть Конохи осталась позади и мы с малышом Саске{?}[Возраст персонажей изменён относительно канона, поэтому Саске всего пять лет, в то время как Итачи – семнадцать.] очутились в лесу. Точнее, в окружённом сплошным подлеском кольце деревьев.

Страшные тяжёлые звуки ломавшейся коры встретили ещё на подходе, равно как и характерный запах гари. Двое шиноби сражались: неистово бились друг с другом, словно то была не безобидная дружеская тренировка, а настоящая ссора. Один неотрывно выплёвывал гигантские опаляющие сферы, в то время как второй укрывался огромной толщей столь же опасного пламени. Железное оружие металось из стороны в сторону, периодически можно было расслышать скрип лески – ровно за секунду до того, как брошенные металлические звёздочки повторно взмывали в воздух. Я стояла и смотрела: неспособная подойти ближе прижимала малыша Саске, длинными рукавами силясь защитить от ошмётков почвы или случайного удара.

– Прекрати! Ты её не вернёшь! – кричал наследник великого клана. Он двигался напористо, но осторожно, словно боялся задеть оппонента.

– Не учи меня! – моего наречённого же поглотила настоящая ярость. Быстрые, точные, сокрушительные атаки сыпались настоящим градом. Обычно собранный и уравновешенный, шиноби предстал во всей своей отвращающей неукротимости. Но очарованную дурочку не волновала хлеставшая агрессия: только безопасность возлюбленного.

– Остановись, Шисуи, – глаза Итачи-сана сияли багровым, почти праведным огнём. Они излучали незримую стойкость, а тянувшийся чёрный узор только добавлял мощи{?}[В моей версии Итачи пробудил Мангёкё другим способом, без участия Шисуи.]. Юноша словно не замечал, как сжимается чужая рука на его шее, как взор друга наливается кровью, желая подчинить себе. Точно тигр, стоявший против льва.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю