355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Морис Федо » Гарри Поттер и Сокровище Гриндевальда (СИ) » Текст книги (страница 3)
Гарри Поттер и Сокровище Гриндевальда (СИ)
  • Текст добавлен: 18 января 2022, 16:32

Текст книги "Гарри Поттер и Сокровище Гриндевальда (СИ)"


Автор книги: Морис Федо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Давай вместе попробуем, – предложил Рон и они вместе сказали “Репаро”.

Пучок молний из палочек Гарри и Рона начал свою работу. Часть мелких осколков на полу примкнула к целому куску, но обе половины зеркала по-прежнему были несоединимы.

– Не получается. Похоже нам не обойтись без реставратора магических зеркал, – грустно заключил Рон.

– А что есть такие? – удивился Гарри, но внезапно Рон прислушался и подал знак замолчать. Рон начал всматриваться в дверь и приготовил волшебную палочку. Гарри услышал слабый звук – что-то шуршало в коридоре. Рон приоткрыл дверь и они увидели как за дверью мелькнул чей-то серый рукав.

– Ты кто такой? – спросил Рон, распахнув дверь шире и бросился в коридор, а Гарри вслед за ним.

В темноте коридора стоял домашний эльф, лицо его выражало неподдельный ужас. Он волок за собой большой мешок, перевязанный бордовым шнурком от штор, который он всё ещё сжимал в руке.

– Ты кто такой? Отвечай! – ещё раз повторил Рон.

– Хозяйственноуслужнечевский, – утробным голосом произнёс эльф.

– Чего? – не понял Рон.

– Полковник хозяин, – ещё раз пролепетал эльф.

– Это домашний эльф полковника, – прояснил Гарри. – Мы тебя не обидим, не бойся.

– А что это у тебя в мешке? – строго спросил Рон.

Эльф взглянул на мешок, опустил шнур, а потом снова перевёл глаза на Гарри и Рона. Поразмыслив мгновение, он глупо улыбнулся как ребёнок которого поймали за поеданием чужого куска торта. И он побежал прочь.

– За ним! – скомандовал Рон и рванул вместе с Гарри с палочками наготове.

Когда они сбегали с лестницы, Рон кричал эльфу чтобы тот остановился. Гарри выстрелил заклинанием в потолок и куски гипса засыпали коридор как раз в тот момент, когда эльф распахнул входную дверь. Гарри увидел, как эльф мчится через лужайки со скоростью ветра и поскальзывается в грязи. Рон решил действовать ещё быстрее: он превратился в пса и ещё быстрее помчался за ним. Теперь Рон нёсся с пугающей скоростью – и настиг эльфа за несколько прыжков, а затем бросился на него и повалил на землю. Эльф бился и извивался, но Рон крепко придавил его к земле своими мощными лапами. Гарри подбежал и довольно потрепал Рона за ухом, словно тот был его питомцем.

– Молодец, Рон! Хорошая работа! Можешь его отпустить.

Рон отступил и Гарри взял за шиворот и осмотрел эльфа: тот был цел и невредим, разве что весь вымазался в грязи. Рон превратился обратно в человека.

– Не стоило тебе убегать, приятель. Всё равно ведь поймаем, – непринуждённо ответил Рон.

– Может всё объяснить! Может всё объяснить! – завопил Эльф, пряча лицо, словно боясь избиения.

– Как тебя зовут? – спросил Гарри.

– Холт, – заикаясь произнёс эльф.

– Значит ты слуга полковника? – спросил Гарри.

– Холт служить полковнику. Холт камердинер, – гордо заявил тот.

– Какое умное слово знает “камердинер”! – съязвил Рон. – Вот что Гарри, отнеси его, пожалуйста, в Министерство Магии. А я закончу осмотр дома и попытаюсь восстановить зеркало.

– А почему я? – удивился Гарри.

– Потому что Гермиона мне голову оторвёт если узнает, что я плохо обращался с домашним эльфом. У неё теперь пунктик на это. От греха подальше, лучше отнеси его ты.

– Ладно. Но я чувствую, что Гермиона уже больше довлеет над делом, чем мы сами, причём ещё не приступив к нему, – пожаловался Гарри.

– Гарри ну окажи мне услугу…

– Да нет проблем, Рон, всё в порядке, – положил ему руку на плечо Гарри, хотя ему совсем не хотелось бродить одному по мрачным коридорам Министерства.

8

Гарри трансгрессировал вместе с эльфом в здание Министерства Магии, но тут его уже поджидали летающие блокноты с пером, и не успел он сделать первый шаг как они бросились к нему и стали кружить над головой. Это блокноты-шпионы магов-репортёров, которые были всегда в нужном месте событий и лишь доставляли своим владельцам всю собранную информацию. На Гарри как из ведра посыпались вопросы, которые начали задавать блокноты: – Кто этот эльф? Это ещё один подозреваемый? А как же Мисс Трелони? Эльф уже сознался? Он признаёт свою вину?

Эти вопросы безмолвно стали проникать в сознание Гарри, и он пожалел, что предварительно не закрыл доступ к чтению мыслей. Эти вопросы назойливым эхом повторялись в сознании Гарри и вызывали то мерзкое чувство, будто Воландеморт снова обращается к нему сквозь его сознание. Гарри выстрелил из палочки по блокнотам, но промахнулся и они разлетелись. Гарри передал Холта констеблям, и они повели его в комнату для допросов.

У Гарри жутко разболелась голова после магического вмешательства блокнотов, и он поспешил в кабинет Рона. Гарри сел за стол и обхватил голову руками. Гарри не знал сколько он так просидел, когда в дверь неожиданно постучали.

– Гарри, можно к тебе? – услышал он голос и поднял голову.

Это был Артур Уизли, отец Рона. Он вошёл в кабинет и следом за ним влетел мешок, тот самый мешок, который тащил эльф из дома Гренвилей.

– Мистер Уизли, – встал Гарри и протянул руку для пожатия. Артур взмахнул палочкой и мешок переместился прямо на стол Гарри.

– Это же мешок Холта, – удивился Гарри. – Откуда он у вас?

– Рон вызвал меня и передал мне это. Это, я так понимаю, улики? – спросил Артур.

– Да, и мы взяли ещё одного подозреваемого.

– Домашний эльф. Но на этом дело, я так чувствую не закончится. Поэтому, не расслабляйся Гарри, пожалуйста. Впереди ещё много работы.

Артур раскрыл папку, которую держал под мышкой и вынул оттуда документы.

– Я попросил подготовить для вашего расследования документы: официальные документы всех жертв. Свидетельства о рождении, о заключении брака и тому подобное.

– Спасибо, сер. Не представляю как вы догадались о том что нам это нужно.

– Это моя работа – вовремя приходить на помощь, – улыбнулся Артур. – Кстати, что у тебя с головой?

– Побаливает немного, – признался Гарри. – Такое чувство будто…

– Будто Воландеморт в голове засел, я знаю, – проницательно догадался Артур.

Артур безмолвно взмахнул палочкой и направил её на Гарри. Невероятно, но после заклинания Артура, в голове у Гарри прояснилось и он почувствовал себя гораздо лучше.

– Спасибо.

– Это наверняка блокноты-шпионы постарались. Не переживай: не у одного тебя головные боли от их воздействия. Они многим уже напакостили, надо будет ввести несколько магических ограничений на работу летающих блокнотов. Но и ты не забывай о безопасности: закрывай доступ к своим мыслям при появлении в министерстве, применяй окклюменцию.

– Хорошо. Я понял, – кивнул Гарри.

– Головная боль это меньшее что нас ожидает в будущем от этого дела. Завтра на предварительном слушании, я чувствую, нас ожидает балаган. Поэтому морально подготовься к этому. Надеюсь, ты и Рон вы вместе с этим справитесь.

Гарри уверенно кивнул в ответ.

– Но всё же постарайтесь проявить деликатность и осторожность в этом деле. Вас двоих подключили к этому делу не просто так, министерство возлагает на вашу команду большие надежды. А что касается меня, то я готов закрыть глаза на некоторые аспекты этого дела, если понадобится. Если однажды тебе потребуется моя помощь, ты знаешь где меня найти.

Гарри и Артур молча взглянули друг другу в глаза. Такой облегчающей беседы Гарри давно не испытывал: так мало было сказано, но было много неизвестных и очевидных намёков.

– Что ж, мне пора Гарри, набирайся сил перед завтрашним слушанием дела, они тебе очень понадобятся, – пожелал на прощание Артур, и пожал Гарри руку. – Рад был тебя видеть, Гарри.

– Взаимно. Спасибо, Артур, – привстал и улыбнулся в ответ Гарри.

После разговора Гарри почувствовал в себе новые силы для расследования этого дела.

Гарри раскрыл мешок, который попытался стащить Холт, он помахал волшебной палочкой и предметы стали вылетать из мешка один за другим. В мешке обнаружились парочка кожаных аксессуаров для одежды, пара карманных часов, две магические накидки с капюшоном, и несколько волшебных палочек. Эти вещи не казались особенно ценными. Гарри надеялся увидеть деньги или украшения, но найденное скорее выглядело набором памятных вещиц. Гарри уже был готов отложить мешок в сторону, как неожиданно из мешка вылетел маленький чёрный свёрток. Гарри развернул его и обомлел. Там лежала тоненькая цепочка, на котором висел необычный кулон со знаком Гриндевальда. Кулон со знаком Даров Смерти.

Чуть позже в кабинет ворвался Рон, вместе с пакетиком жареной картошки, которую пригоршнями забрасывал в рот. Рон плюхнулся на стул напротив Гарри.

– Прости, Гарри, забыл с утра поесть. Проголодался как чёрт!

– Ну что, ты нашёл что-нибудь в доме?

– Кое-что есть. Но зеркало восстановить мне не удалось. Я вызову реставратора магических зеркал. Может быть он поможет. Кстати, мой отец заходил?

– Да, мешок с уликами я получил, спасибо. Ну так что ты нашёл?

– Тебе это понравится, Гарри, – порылся Рон в нагрудном кармане и выложил на стол тряпочку, в которую было завёрнуто что-то. Гарри помахал над ней волшебной палочкой, тряпочка развернулась, и он увидел ритуальный нож с коротким лезвием. Его лезвие было острым как скальпель, несмотря на маленький размер, а рукоятка была вырезана из слоновой кости. Светлый оттенок рукоятки сильно контрастировал с багряным цветом свернувшейся крови, засохшей вдоль острия.

– Это тот нож который они использовали для кровавого подношения? – спросил Гарри.

– Видимо, да.

– Где ты нашёл этот нож? Мне он не попадался.

– Прямо под осколками разбитого зеркала. Зеркало, видимо, упало прямо на нож.

– По словам Сибиллы, полковник во время сеанса испугался и схватился за нож и должно быть он выронил его прямо перед тем, как зеркало было разбито. Кто же разбил зеркало?

Гарри помахал палочкой, завернул нож в тряпочку и переместил по воздуху в мешок с найденными вещами.

– Приобщим нож к остальным уликам.

– Это те вещи, которые эльф стащил? – проследил Рон взглядом за летающим ножом.

Гарри кивнул в ответ на его вопрос.

– Что-нибудь интересное там есть?

– Да, вот это.

Гарри достал из кармана амулет со знаками даров смерти. У Рона отвисла челюсть, округлились глаза, и он перестал жевать.

– Гарри, ты представляешь, что это значит?

– Откровенно говоря, даже не представляю, – признался Гарри.

– Это значит, что кто-то использовал тёмную магию, темнейшую, насколько это можно себе представить.

– Прямо уж-таки тёмную, – не согласился Гарри.

– А ты сам подумай: почему у меня и у тебя были мурашки по коже от присутствия в том доме? Я сразу почувствовал, что было что-то недоброе в доме Гренвиллей.

– Но мы же не встретили никаких призраков, ничего потустороннего, – возразил Гарри.

– Ещё встретим – вот увидишь, – пообещал Рон. – И если этот кулон как-то связан с дарами смерти, то определённо был призван какой-то сильный дух.

– Ты думаешь… Кто-то Воландеморта хотел воскресить? – спросил Гарри.

– Я даже и думать о таком не хочу, – поёжился Рон.

– Что ж, тогда отдадим этот кулон на экспертизу Невиллу, посмотрим что он скажет насколько тёмный этот амулет, – решил Гарри.

– И что интересно, как этот амулет оказался у Холта? – задался вопросом Рон.

– Он как раз сидит в комнате для допросов. Давай его и спросим, – предложил Гарри.

– Отличная идея! Возможно, этот эльф – спасение для Сибиллы, – потёр руки Рон и друзья направились к выходу.

9

Комната для допросов представляла собою узкое помещение с кирпичными стенами, без окон. Посредине комнаты находился стол и четыре стула. Освещал комнату шарик света, выпущенный кем-то из волшебников.

Когда Гарри и Рон вошли, эльф Холт грыз ногти и обливался потом. Позади него в воздухе летал блокнот с пером, готовый записывать показания. Рон сел лицом к Холту, а Гарри сел рядом.

– Что ж, Холт, стоит ли мне говорить тебе в каком серьёзном положении ты оказался? – начал Рон.

– Холт может всё объяснить, – в очередной раз сказал эльф.

– Неплохо бы. Судя по тому, в каком виде была спальня полковника, и по вещам, которые мы обнаружили в мешке, я бы сказал, что ты хотел присвоить имущество твоего хозяина: часы, волшебные плащи, волшебные палочки. Зачем ты всё это взял?

– Хозяин обещал эти вещи Холту, – задрожали у эльфа руки. – Хозяин знал, что Холту эти вещи нравятся. Хозяин говорить, что все вещи достанутся Холту, если с хозяином что-то случится.

– Так он и сказал? – недоверчиво спросил Рон.

– Холт клянётся. Холт возьмёт вещи и станет свободным.

– Ты сможешь это доказать? – вмешался Гарри. – Кто-нибудь из волшебников слышал, как он об этом говорил? Или оставил запись об этом?

– Холт… Холт думает, что хозяин оставил завещание.

Проверить это было нетрудно, однако Гарри не стал об этом говорить, а лишь уставился на эльфа с откровенным недоверием. Иногда такой взгляд срабатывал лучше, чем грозные расспросы.

– Дом хозяина имеет больше ценных вещей. Холт взял лишь то, что ему полагалось, – гордо ответил эльф.

Гарри кивнул, всё ещё изображая сомнение.

– Предположим ты говоришь правду. Тогда зачем ты унёс эти вещи именно сейчас? Почему не дождался оглашения завещания?

– У Холта семья. Холту нужны деньги. У Холта маленькая дочка, Холт должен её кормить.

Холт спрятал лицо в ладонях, видимо, чтобы скрыть слёзы, и Гарри ощутил прилив сочувствия. Но даже если он говорил правду, то его поведение всё равно выглядело весьма подозрительным.

– Холт хотел забрать то, что ему причиталось, – он с мольбой взглянул на Рона. – Холт пошёл только в комнату хозяина. Холт не посмел бы украсть ничего из дома. Холт не украл ничего из комнаты, где погиб хозяин.

– Точно? Ты ничего не брал из гостиной, где проходил сеанс?

Рон пронзил его взглядом, и Холт тихонько заскулил.

– Совсем ничего?

Скулёж стал громче и Холт отрицательно помотал головой.

– Нет? А вот это тогда что? – вытащил Гарри кулон с символами Даров Смерти и продемонстрировал Холту.

– Ну, да – но Холт не брал.

– Посмотри мне в глаза, – потребовал Рон. Холт взглянул на него не поднимая головы.

– Холт испугался. Холт вошёл в приоткрытую дверь гостиной. Холт увидел возле гадалки эту подвеску.

– То есть подвеска там просто лежала, а ты её подобрал? – спросил Рон полным подозрения голосом.

– Да, полисмены обронили её, когда забирали.

– Зачем ты её взял? Ты же говорил, что ничего бы не украл.

Холт густо покраснел, и на миг показалось что он даже прослезится.

– Это… – начал он но закрыл рот рукой. – Это было так просто для Холта. Холт подумал, что медальон гадалке больше не понадобится.

Рон хотел расспросить его поподробнее, но Гарри сменил тему.

– Думаю, мы достаточно узнали о сегодняшних событиях. Меня больше интересует прошлая пятница 13-е. А также несколько дней до этого. Зачем полковник обратился к гадалке?

– Хозяин обратился по семейному делу.

– И какому же?

– Холт не знает. Холту никто не сказал.

– Но ты точно что-то слышал, – подсказал Рон.

– Холт не подслушивает.

– Конечно же нет, но ты просто кое-что услышал. Не так ли?

– Хозяин что-то искал.

– И что же?

– Холт не знает.

– Похоже, полковник искал что-то. Что именно?

– Холт уже сказал, что не знает.

Гарри и Рон ему не поверили и решили сменить тему.

– Сколько лет ты служил у полковника? – спросил Гарри.

– Холт служить пять-шесть лет.

– Ты чистил его вещи, приносил ему еду?

– Да.

– Тогда ты точно должен был видеть, как полковник что-то ищет. Мы заметили доски, вырванные из стен и полов. За одну ночь столько не успеть. Я думаю, что ты им в этом помогал, – рассуждал Гарри.

– Нет. Хозяин занимался поисками. Холт – нет.

– И всё-таки ты не имеешь представления о том, что он искал?

– Хозяин имел семейное дело. Холту не рассказывали секреты. Холт был согласен.

– Можешь не стараться, Гарри. Эльфы не могут выдавать семейные тайны своих хозяев, – недовольно сказал Рон.

– Ладно, – решил сменить тему Гарри. – Давай поговорим о миссис Гренвиль. Какие отношения были у неё с полковником?

– То ладно, то прохладно. Всякое бывало.

– А почему тогда полковник сделал из неё мумию? – спросил Гарри.

– Это было решение самой хозяйки. Хозяйка согласилась помочь моему господину.

– То есть она была не против, чтобы из неё сделали мумию? – удивился Рон.

– Хозяйка с радостью согласилась помочь моему господину в его магических делах.

– Попахивает подчинением чужой воли, и заклятием “Империус”, – сказал Рон Гарри.

– Хотя мать моей хозяйки очень сильно возненавидела полковника после этого, – сказал эльф.

– Как её зовут?

– Гертруда. Она всё ещё здравствует.

– И она сильно ненавидела полковника?

– Она всегда нервничала, когда господин был поблизости.

– Надо будет с ней обязательно поговорить, – шепнул Гарри Рону и тот кивнул. – Давай вернёмся в день пятницы 13-го. В какой очерёдности прибывали гости?

– Сначала появилась фея Милюздрина. Она прибыла где-то в полдень.

– Так рано?

– Она начала готовить какие-то зелья и свечи, и готовила всю гостиную к сеансу. Холт помогал ей.

– Кто следующий?

– Потом пришёл Кентавр. Он принёс с собой птицу Сирену.

– А когда появился чёрный кот?

– Он пришёл вместе с гадалкой. Гадалка приехала очень поздно.

– Она как-то объяснилась за опоздание?

– Сказала, что была с клиентом. От неё разило элем. Холт думает, что гадалка была пьяная.

– Кто-нибудь из гостей показался тебе странным?

– Фея Милюздрина была очень взбудоражена, очень нервничала, когда приходилось заниматься серьёзной магией. Птица Сирин тоже была слегка на взводе, но она всегда такая. Все были очень напряжены, когда Холт уходил. Хозяин сказал Холту уйти.

Гарри расспросил Холта в подробностях описать комнату, и его рассказ сошёлся с той картиной, которую друзья там застали.

– Значит хозяин приказал тебе уйти?

– Да, уйти и вернуться с первыми лучами солнца.

– И что ты делал дальше?

– Холт зашёл в паб выпить сливового эля, а потом вернулся домой к жене.

Гарри записал адрес и название заведения.

– После этого ты вернулся к жене?

– Да. Холт поспал чуток, затем отправился в дом хозяина.

– Дом был заперт?

– Да, сэр. Но Холт умеет проникать в дом без ключей. Холт исчезает и появляется.

– Не создалось ли у тебя впечатления что кто-то проник в дом, а потом сбежал?

– Холт не знает. Но окно было открыто.

– Окно в гостиной было открыто? – переспросил Гарри. – Кто же тогда его запер?

– Холт не знает.

Рон помолчал минуту, а затем сказал:

– Боюсь нам придётся тебя задержать.

– Холт не виновен! Холт ничего не сделал!

– Ты проник в дом, пытался украсть вещи хозяев, сопротивлялся при аресте, унёс вещь с места преступления. Ты не можешь доказать, что ничего не трогал на месте преступления. А может быть даже ты их всех и убил? – с нажимом спросил Рон.

– Зачем Холту убивать своего господина? Спросите хозяина паба, где я был всё это время.

– Я знаю, что ты от нас что-то утаиваешь. По лицу вижу.

Холт моментально смолк, даже удар в живот не подействовал бы на него сильнее чем слова Рона. Гарри стало жаль эльфа.

– А что, если мы, Гарри, попросим Холта предоставить нам свои воспоминания на время следствия? Если ты согласен, Холт, мы возьмём парочку твоих воспоминаний и посмотрим виновен ты или нет. Что скажешь? – предложил Рон.

– Воспоминания Холта останутся при нём, – с отвращением и гордостью проговорил эльф.

Возникшее хитрое выражение на лице Холта вновь пробудили подозрения Гарри, и он уже был не склонен ему доверять.

– Что ж, как хочешь, – с лёгкостью ответил Рон. – Тебе же будет хуже. Предварительное слушание будет завтра утром. Там у тебя будет масса возможностей объясниться.

10

После допроса время было уже позднее и Гарри расстался с Роном до завтра. Они договорились встретиться завтра утром сразу же возле тюрьмы Азкабан и сопроводить Сибиллу в магический суд – в таком случае они успеют её проинструктировать. Гарри трансгрессировал к дому Джинни. Она радостно встретила его, приготовив восхитительного запечённого цыплёнка. Гарри весь день как следует не ел, поэтому с удовольствием проглотил три четверти птичьей тушки.

Стоило Гарри прилечь, как он почувствовал будто кровать под ним и вся комната куда-то плывут. Ему снилось что он лежал на дне лодки лицом вверх. Почему-то его захлестнула волна странных образов – факелов, островов, мертвецов, из пещеры медальона Слизерина – того самого места, которое он когда-то посещал с Дамблдором. Гарри проснулся от страха, затем перевернулся на другой бок и опять уснул.

Гарри проснулся рано, Джинни приготовила ему утренний кофе и завтрак. Нехватка сна пробудила в Гарри сильный голод, поэтому он попросил добавку тостов с маслом и побольше сахара в кофе.

Гарри трансгрессировал рядом с Азкабаном. Рон уже ожидал его там, и топтался возле тюремной эспланады.

– Привет, Гарри! Что-то ты неважно выглядишь, – оценил Рон.

– Да всякая ерунда лезла в голову, тяжело было заснуть, – признался Гарри. – Как там Сибилла?

– Я попросил привидений привести её в одну из комнат для допросов. Я думаю, что она…

– Инспектор Уизли, – крикнуло в их сторону привидение, которое летело со стороны ворот.

– Да?

– Там одна хорошенькая девица спрашивает о вас, сэр, – подмигнуло привидение. – Я велел ей убираться, но от неё не отвяжешься. Просила сказать вам, что её зовут Луна Лавгуд.

– Луна! Вот так сюрприз! – обрадовался Рон. – Давно мы её не видели.

Рон скомандовал привидению провести к ней, и друзья отправились к главным воротам. Гарри тоже обрадовался возможности увидеть Луну. Приведение привело их к Луне – она была всё такой же худенькой девушкой с длинными светлыми волосами и удивлённым взглядом. Луна заметила друзей и бросилась к ним.

– Привет, Рон! Привет, Гарри!

– Привет, Луна! – поздоровались парни.

Луна взяла Рона за руку.

– Рон, как она там? Ты её видел?

– Ты про Сибиллу? Да, мы с ней виделись. Пока что она не в лучшем состоянии духа. Мы пришли её сопроводить в здание Министерства. Там будет предварительное слушание дела. Не знаю как она это выдержит,– ответил Рон. – А ты её видела?

– Меня к ней не пустили, – утёрла Луна слёзы.

– А ты с ней хорошо знакома? – удивился Гарри.

– Конечно! Она так помогла мне, когда умер мой отец. Я была очень подавлена. Но Сибилла пришла ко мне и сказала, что папа присматривает за мной с небес. Она ничего с меня не взяла, только лишь попросила у меня медальон моего отца. Она услышала о моей беде, и сама меня нашла.

– Постой, какой медальон? – прояснил Гарри. – Тот треугольный медальон с Дарами Смерти?

– Да, после смерти отца он уже был никому не нужен, и я отдала эту безделушку, хотя она напоминала мне об отце.

– Это вот эту? – продемонстрировал Гарри медальон.

– Да, да! Это тот медальон, – взяла его в руки Луна.

– Вообще-то это улика с места преступления, – заметил Рон.

– Улика… Значит эту улику мне нельзя взять с собой. А знаете… Передайте этот медальон Сибилле, он ей как никогда будет нужен. И ещё передайте ей, пожалуйста, мою корзину, я принесла ей пирожков, сыра, и сладости. А ещё тут одеяло, кусок мыла и парочка вещей, чтобы она к суду приоделась.

– Не знаю, Луна, не думаю, что нам позволят, – неуверенно сказал Рон, забирая медальон и корзину.

– Мы попытаемся, – заверил Гарри. – Мы всё ей передадим, и скажем что ты заходила.

– Спасибо, спасибо, Гарри! – благодарно сжала она его руку. – Пожалуйста, скажи ей что я молюсь за неё.

Друзья распрощались с Луной и двинулись дальше. Привидения снова привели их в комнату для допросов, но пришлось подождать пока Сибилла переоделась в одежду, которую принесла для неё Луна. Когда она, наконец, появилась, Гарри приятно удивился.

Сибилла оделась в простое серое платье наглухо застёгнутое до самой шеи. Сибилла нанесла немного туши на ресницы и уложила волосы в простую косу, поверх которой надела небольшую скромную шляпку. Шаль на плечах придавала ей добропорядочный вид.

– Ну, как я выгляжу? – спросила Сибилла.

– Мне нравится, – оценил Гарри.

– Сойдёт, – сказал Рон.

– Передайте Луне, что я ей очень благодарна. Она чудо девочка!

– Она о вас не забывает, – приободрял Рон. – Многие не забывают.

Воцарилась неловкая тишина, которую прервал Гарри.

– А теперь давайте поговорим про суд. Времени у нас мало.

– Ага. Гарри теперь опытный боец в суде, поэтому его стоит послушать, Сибилла, – вставил Рон.

– Сегодня на слушании вас судить не будут. Шериф решит достаточно ли улик, чтобы расценивать эти смерти как убийства.

– О, нет! Они конечно же решат, что это убийства! – расплакалась Сибилла. – Я уже слышу, как разъярённая толпа уже кричит на улице, и жаждет моей крови.

Гарри и Рон закатили глаза и переглянулись.

– Мы заявим, что улик на данный момент недостаточно. Это отчасти правда. Конечно было бы лучше завершить осмотр тел магических существ, – намекнул Гарри Рону.

– Невилл сказал, что найдёт нас в суде. Он обещал нам принести отчёт.

– Если присяжные сочтут, что улики указывают на убийство, то в соответствии с тяжестью преступления шериф направит дело в Магический Суд Визенгамот. После этого суд решит, считать ли вас обвиняемой.

– Гарри, как ты думаешь, чем всё закончится? – спросила Сибилла. – Только скажи мне правду, мой мальчик.

Гарри взглянул на Рона и тот коротко кивнул.

– Я сделаю всё что смогу, – заверил Гарри. – Но поскольку мы не нашли объективных доказательств в пользу вашей невиновности, то, думаю, полноценного процесса нам не избежать. Однако, есть шанс что мы сможем в какой-то мере сберечь ваше имя. Домашний эльф полковника по имени Холт сейчас в очень сомнительном положении. Думаю, что шериф сочтёт виновным его. Вы, мадам, вероятно, останетесь подозреваемой, но я надеюсь, что вам хотя бы позволят дожидаться суда у себя дома.

После этих слов Сибилла испустила выразительный вздох, но Гарри продолжил:

– Но это случится только в том случае, если мы правильно себя поведём.

– Что ты имеешь в виду? – спросила она.

– Вы должны сказать нам правду кого вы хотели вызывать.

– Я же вам говорила, что меня вызвали чтобы вызвать Батильду Бэгшотт.

– Я вам напоминаю, что вы будете находиться под присягой, – строго сказал Гарри. – Вы сами лучше меня знаете магические последствия нарушения присяги.

– А что вы мне предлагаете сказать? Неужели вы действительно верите, что меня помилуют после того, как я скажу кого действительно хотела вызвать? Меня не раздумывая отправят на казнь.

– Значит вы нам не скажете правды?

– Не скажу, – надулась Сибилла.

Гарри встал и уже собирался уйти, но Рон усадил его обратно.

– Гарри, ну не дуйся ты. И, Сибилла, мне не приятно это говорить, но вам и правда стоит прислушаться с самому Гарри Поттеру, который победил смерть.

Гарри и Сибилла сидели молча, насупившись как дети, которым сделали выговор.

Гарри громко вздохнул. Время утекало.

– Итак, есть ли что-нибудь ещё, что нам следует узнать, прежде чем мы отправимся в суд? – раздражённо спросил Гарри. – Что угодно? То, чего вы нам ранее не сообщали.

– Нет, – отвела взгляд Сибилла.

– И ничего из того, что вы говорили или делали не может вызвать подозрений? Нам лучше быть наготове, – настаивал Гарри.

Сибилла вперилась в Гарри немигающим взглядом, недовольно барабаня пальцами по столу.

– Нет, – дрожащим голосом ответила она, но что-то в её лукавых зелёных глазах выдало её. Даже Рон понимал, что она была с ними не полностью честна.

– Как же это раздражает, когда сам подозреваемый не хочет помочь самому себе! – раздражённо встал Гарри. – Что ж, да поможет вам дух Мерлина.

11

У предварительного суда был свой зал заседаний: он находился в подземелье Министерства. Гарри, Рон и Сибилла уже шли по коридору Министерства, ведущего к этим дверям. А возле дверей их уже поджидали летающие блокноты репортёров, которые сразу же активизировались и стали кружить над только что прибывшими. Гарри предварительно посоветовал своим спутникам применить окклюменцию и закрыть доступ к своим мыслям. Они ускорили шаг и когда блокноты стали подлетать слишком близко, все трое волшебников распугали их выстрелами из палочек. Блокноты испуганно разлетелись.

– Гарри, Рон! – окликнул их знакомый голос, это был мистер Уизли, который быстро приближался к ним.

– Мистер Уизли! – поприветствовался Гарри.

– Хорошо, что вы вовремя пришли, однако здесь вам придётся расстаться. Я забираю Сибиллу с собой, – сообщил мистер Уизли. – Не волнуйтесь, мисс Трелони, Гарри и Рон будут в первом ряду и будут вас защищать. Всё пройдёт хорошо. У вас ровно одна минута на прощание. Поспешите.

– Спасибо, Рон, спасибо, Гарри, – сжала Сибилла ладони своих друзей. Я знаю, вы сделаете всё что в ваших силах.

Сибилла взглянула на нас со смесью тревоги и глубокой печали. Гарри и Рон хотели как-нибудь её утешить, но они не смогли подобрать слов, словно комок в горле мешал им говорить.

– Ваше время истекло, – сверился со своими карманными часами мистер Уизли. – Я её забираю. До встречи!

Гарри и Рон лишь успели кивнуть ей на прощанье, и Сибилла растворилась в воздухе вместе с Артуром Уизли.

– Ну, что ж, вперёд, – со вздохом скомандовал Гарри и открыл дверь зала суда.

Ещё ни разу Гарри не видел такого столпотворения как в этом месте. Волшебники набились в зал как селёдки в бочку. На лавочках сидели даже магические существа: кентавры, феи, лепреконы, гномы, люди-птицы и даже коты. Отдельно стоящие скамьи для газетчиков также были переполнены. Их летающие блокноты уже летали сверху над ними, а перо лихорадочно строчило в них записи.

– А вот и Гарри Поттер! – крикнул кто-то с галёрки, после чего послышались аплодисменты и свист.

– Инспекторы, прошу, ваши места, – услышали они голос рядом с собой. Мистер Уизли появился уже один и приветствовал их уважительным поклоном.

– Пап, не паясничай, – укорил Рон. – Лучше скажи, ты знаешь где Невилл?

– Он всё ещё в морге. Сказал, что до конца слушания постарается принести вам хоть какой-то результат.

– Почему он там так долго копается?

– Он с Гермионой осматривает тела магических существ, – пояснил Артур Уизли. – Имейте в виду, здесь кое-кто присутствует. Видите леди вон там? В большой чёрной шляпе со страусовыми перьями.

– Настоящая ведьма, – вырвалось у Гарри, когда он её увидел. В чёрном бархатном платье, столь же вычурном, как и чёрная шляпа, она выделялась в толпе как откормленная ворона.

– Это мать миссис Гренвиль, жены полковника. Гертруда… Как там её… – силился вспомнить Артур Уизли.

– Что она тут делает? – спросил Рон.

– О, она тут как раз имеет право быть, поскольку она наняла прокурора для ведения этого дела, – пояснил Артур.

Гертруда начала колдовать и отправила микро-патронуса в зал. Это была маленькая летающая змейка.

– Прокурора? – переспросил Гарри. – Так ведь дело ещё не…

– А прокурор уже кстати здесь. Тебя ждёт сюрприз, Гарри, оглянись, – сказал Артур.

Гарри увидел его, побагровел и нахмурился. Вдалеке стоял Драко Малфой. Микро-патронус Гертруды покружил возле него о обвился вокруг его запястья. Малфой улыбнулся и помахал в ответ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю