355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Moonmonster Luna » Два мира, Две войны » Текст книги (страница 7)
Два мира, Две войны
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 02:00

Текст книги "Два мира, Две войны"


Автор книги: Moonmonster Luna


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Гарри взял горстку летучего пороха и бросил ее в огонь. Шагнув в камин, он прокричал пункт назначения и исчез. Вылетев из камина на другой стороне, он подождал остальных. Как только все собрались, он посмотрел в глаза безмолвным друзьям.

– Ребята, добро пожаловать в Домус Корвус Коракс.

Глава пятнадцатая. Домус Корвус Коракс

Переводчик Dark_Malvinka.

Студенты в изумлении оглядели комнату, в которой оказались. Даже Гарри был удивлен, хотя он знал, чего ожидать. Камин, из которого они вышли, находился в огромном холле. Справа от них были большие двери из белого мрамора в эльфийском стиле, достигавшие потолка, высотой в двадцать футов. Стены были отделаны красным деревом, украшенны гобеленами и картинами, в основном эльфийского происхождения, но на некоторых были изображены другие магические расы. Пол, как потолок и двери, был выложен из белого мрамора, только в серых крапинках, что придавало ему отличие. Здесь было мало мебели, только кое–где стояли столики со светильниками. Камин был огромным, восемь футов высотой и десять футов шириной. Полка над ним была выполнена из эбенового дерева, декорированная изящным узором из слоновой кости, создающим контраст с основным черным цветом. Над камином висела большая рама, которая казалась пустой, но Гарри смотрел на нее с улыбкой и легким предвкушением в глазах. Напротив находилось большое зеркало, расположенное так, чтобы комната казалась в два раза больше. Слева от камина начиналась широкая лестница из черного оникса, которая занимала центр комнаты и сужалась кверху, там она делилась на два направления, каждое из которых вело к балконам с двух сторон, от которых шли несколько коридоров. На нижнем этаже двери, ведущие из главного холла, очевидно, тоже скрывали за собой коридоры. Вся комната была залита светом нескольких сияющих кристаллов, плавающих под потолком. Несмотря на их кажущуюся неяркость, они освещали весь холл, создавая неземной вид.

– Черт возьми!

– Согласен.

– Следи за языком, Рон. Это… блеск!

– Да, блеск.

– Вам нравится?

Ребята взглянули на Гарри и коротко кивнули. На его лице была написана гордость, он разглядывал холл с одобрением.

– Я рад, что вам нравится.

– Гарри, что это за место? – спросила, наконец, Гермиона.

Гарри не ответил, он просто указал на большую картину позади него. Все обернулись и посмотрели на пустой холст в недоумении. Решив пояснить, Гарри провел рукой, прошептав: «Проулс Корвус Коракс», и застыл в ожидании. Через секунду на картине появилась молодая девушка с маленьким мальчиком. Они были одеты в красивые шелковые мантии в старинном стиле. Мальчику на вид было года два, у него были лохматые черные волосы и кристально–голубые глаза. Девушка была высокой, с длинными волосами, ее глаза были того же голубого цвета, что и у мальчика. Под картиной появилась небольшая надпись «Галатея и Гленедад Равенкло, вместе навсегда». Путешественники во времени и Мин с пониманием рассматривали изображение. Только Юстас был немного смущен. Наконец, Гермиона обернулась к Гарри за объяснениями.

– Гарри? Это…?

– Тея? Ага.

– Ух ты. Ну, расскажи, где мы находимся?

– Это Домус Корвус Коракс, также известный как Дом Ворона.

– Здесь красиво! Кому он принадлежит? Мы не можем нарушать границы владений…

– Мы ничего не нарушаем, это мой дом.

Трое старших друзей уставились на Гарри. Он расхохотался. Его всегда забавляло, что удивить их было делом всего лишь пары минут.

– Поверьте, вы не захотите этого знать. Я расскажу в другой раз. А сейчас, как насчет экскурсии? У нас есть время до возвращения в Хогвартс, праздничный ужин начнется только через час.

Остальные кивнули и последовали за Гарри в ближайший коридор. Через несколько минут они подошли к лестнице, которая вела вниз. Чем глубже они уходили, тем темнее становился туннель. Наконец, они дошли до подземелий. Гарри подошел к самому темному участку стены и прикоснулся к нему рукой.

– Нутрименс.

Стена скользнула в сторону, открывая большую кухню, таких же размеров, как в Хогвартсе, в ней было достаточно места, чтобы приготовить еду на тысячу человек. К большому облегчению Гермионы здесь не наблюдались домовые эльфы. После короткого осмотра, они перешли к другому участку стены, на который Гарри вновь положил руку.

– Винум.

В этот раз они угодили в огромный винный подвал. Бутылки самых разнообразных сортов вин всех годов были сложены от пола до потолка. Гарри улыбнулся открывшемуся виду, а затем вытолкнул остальных до того, как они успели прихватить пару бутылок с собой. Следующая остановка сопровождалась шепотом: «Карцер». Открылся длинный коридор, с камерами, огражденными решетками, по обеим сторонам. Ребята с тревогой взглянули на Гарри.

– Гарри, почему у тебя в подземельях камеры? Ты таким получил дом?

– Я сам его спланировал, Джин. Камеры всегда полезны, к примеру, если нам надо держать где–то сторонников Гриндевальда до того, как мы передадим их Министерству.

– А что насчет руки на стене? Зачем это?

– Рон, это мой дом. Я сам его спроектировал и построил. Ты знаешь, каким параноиком я могу быть. Думаешь, я не включил в планы систему безопасности? Чтобы попасть в комнату, я должен приложить руку к правильному участку стены и произнести латинское название комнаты. Проверяются мои отпечатки и магическая подпись, а также мой голос. Если хоть один из трех признаков не подходит, нельзя попасть в комнату. Единственное место, куда может пройти кто угодно без меня – это коридоры и входная дверь. На входной двери есть своя система охраны, поэтому в любом случае никто не сможет в нее пройти.

– Ты правда все это продумал?

– Конечно, Миона. В конце концов, я привык прикладывать все усилия для того, чтобы выжить.

Гарри пошел вперед быстрым шагом, чтобы избежать более серьезных вопросов. Он не хотел рассказывать слишком много рядом с Юстасом, поскольку мальчик был единственным, кто не знал о путешествии во времени. Гарри не хотелось иметь секреты от него, но рассказы об этом могли бы поставить под угрозу само его существование. Он не мог этим рисковать. Следующей остановкой – и последним местом в подземелье – была лаборатория, которая заставила бы Снейпа позеленеть от зависти. Когда экскурсия по подземелью была закончена, группа поднялась по другой лестнице и вновь оказалась в главном холле. Пока они шли, Гарри начал рассказывать о строительстве.

– Почти пятьдесят лет ушло на строительство дома, здесь около трехсот комнат. Подземелья, которые вы только что видели, составляют лишь малую часть всего дома. Вообще–то, я называю его домом, но на самом деле это замок. Он примерно такого же размера, как Хогвартс, и стоит на собственной земле. В подземельях находится лаборатория, винный подвал и тюрьма. На первом этаже – главный холл, бальный зал, который вы сейчас увидите, он, как и главный холл, состоит из двух этажей. Еще на первом этаже есть большой зал для тренировок, с оружейной комнатой. За комнатой для тренировок у нас построен дуэльный зал. Оба они защищены от нанесения вреда, неважно какое заклинание произносится. Еще есть комната с портключами и для трансгрессии, которая тоже хорошо защищена. Кроме того, есть библитотека, которая занимает целую башню с правой стороны. Также на первом этаже расположен лазарет, он раза в три больше хогвартского, и музыкальная комната. Пять этажей выше – это жилые помещения. Там примерно двести спален, каждая с ванной и гостиной в стиле люкс. Башня напротив состоит из круглых комнат на каждом этаже. Верхняя используется для астрономии. Еще есть этаж для семейных портретов и этаж для наград. Ну, и еще несколько, которые совсем не интересны.

Ребята таращились на Гарри, как будто у него вдруг выросла вторая голова. Из ступора всех вывел вопрос Юстаса.

– Гарри? Я думал, ты сказал, что сам проектировал это место.

– Ага.

– Но ты сказал, что на постройку ушло около пятидесяти лет. Это невозможно, если тебе только шестнадцать.

Путешественники во времени нервно переглянулись. Гермиона прочистила горло и начала краткое изложение истории, умалчивая о том, что могло повлиять на будущее, узнай об этом Юстас.

– Юстас, мы должны кое–что тебе рассказать…

– Что?

– Обещаешь, что не испугаешься?

– Конечно.

– Ну, мы не отсюда…

– Я понял это. Откуда вы?

– Из тысяча девятьсот девяносто пятого года.

– Что? Я не понимаю.

– На самом деле мы – из будущего. Я подарила Гарри амулет на пятнадцатилетие, оказалось, что это что–то вроде Амулета Времени. Он отправляет людей сквозь время, когда они держат его в руках и произносят заклинание. Он работает только раз в год, и переносит тебя в разное время. Первое путешествие – самое далекое, а потом, с каждым разом, ты все ближе к своему времени. Это наша вторая остановка. Мы провели весь прошлый год во времени Основателей Хогвартса.

Юстас остановился и беспомощно посмотрел на них. Он потряс головой, как будто хотел ее прочистить, а потом вновь взглянул на ребят уже скептически.

– Милая история, но не уверен, что поверил вам…

– Поверишь через секунду, – ответил Гарри и провел их в бальный зал. Он выглядел так же роскошно, как главный холл – с высокими окнами и шторами из темно–синего бархата. Пол был сделан из тщательно отполированного красного дерева, с выгравированными танцующими волшебниками и волшебницами. В самом конце зала была построена сцена с красивым роялем на ней. Хрустальные люстры, свисающие с потолка, сверкали в свете, лившемся из окон. Гарри провел их через зал без остановки, направляясь к двери в правом углу комнаты. За ней оказалась большая круглая комната со спиральной лестницей в центре, ведущей наверх.

– Это Восточная Башня, как вы видите, мы находимся в Комнате Наград. Я проведу вас выше, чтобы вы взглянули на комнату с портретами.

Они поднялись по лестнице и попали в следующую комнату, стены которой были заполнены портретами различных людей. Гарри даже не оглянулся, а сразу пошел в заднюю часть комнаты, где на стене висела большая картина. Это была копия колдографии, снятой на лестнице Хогвартса, на которой были изображены все студенты, учителя, основатели и Лолиде. Она была скопирована на холст масляными красками. Люди намного лучше были видны, поскольку картина была большой, все ее обитатели махали ребятам. Гарри убедился, что Юстас внимательно смотрит, и стал показывать лица.

– Вот это – Леди Равенкло, Леди Хаффлпафф и Лорд Гриффиндор. В этом ряду стоит первокурсник по имени Сэмуэль Пивз, ты наверняка его знаешь. А вот в этом ряду Галатея Равенкло…

– Это девушка из главного холла.

– …да, она была моей девушкой, она родила моего сына. Я рассказывал тебе, что они умерли, а я не смог быть рядом. Вот почему так случилось. Если ты приглядишься, сможешь увидеть нас четверых, стоящих рядом с нашими друзьями – Ардвиком де Мимси – Порпиньоном и Кристабель Биннс. Да, Биннс, как наш учитель Истории Магии. В наше время Биннс – призрак, и все еще преподает. Если ты думаешь, что он сейчас занудный, слышал бы ты его после смерти. Но я отвлекся. Как ты видишь, мы побывали во времени Основателей. Теперь ты нам веришь?

– Пожалуй… а что насчет Мин? Она, вроде бы, не удивлена тем, что ты рассказал.

– Я могу это объяснить, – ответила девочка. – Понимаешь, я наполовину эльф. Видишь ту леди, стоящую рядом с Леди Равенкло? Это моя тетя Лолиде. Она и моя мама были хорошими друзьями Гарри, когда он был там. Они рассказали мне все о четверке.

– Извините, это просто слишком много, чтобы понять так сразу.

– Конечно, но, Юстас, ты не должен никому об этом рассказывать. Единственный человек, который знает об этом, это Дамблдор. Кроме того, мы не можем ничего рассказать тебе о будущем, это может изменить его, – предупредила Гермиона.

– Понятно. А о прошлом вы можете мне рассказать?

– Безусловно, но ничего, что могло бы угрожать будущему, – сказала Джинни.

Юстас просто кивнул, Гарри улыбнулся мальчику и обнял его прежде, чем продолжить экскурсию.

– Что ж, теперь я могу рассказать вам о происхождении дома. Нет сомнения, вы трое гадаете, когда я его построил, – кивнул Гарри Рону, Гермионе и Джинни. Они кивнули в ответ.

– Помните тот день летом, когда мы пошли в Хогсмид, чтобы прикупить англо–саксонские вещи?

Трое путешественников вновь кивнули, Мин и Юстас смущенно на них смотрели. Гарри продолжил.

– Когда вы покупали свое оружие, я сбежал. Помните, пять галлеонов были невероятным богатством? Ну, у меня оставалось сорок пять галлеонов. Я использовал тридцать, чтобы построить это место. Я отправился в строительную компанию в Хогсмиде и отдал им планы, над которыми работал неделями. Менеджер думал, что я не смогу заплатить, но я дал им деньги вперед. По контракту нужно было построить дом по моему проекту, включая все системы охраны и защиту, которые я попросил. Как вы знаете, магический контракт не может быть расторгнут, поэтому я был уверен, что дом будет построен, хотя меня и не было, чтобы проследить за этим. Леди Равенкло знала обо всем и пообещала приглядывать за строительством. Я попросил ее повесить в главном холле портрет Галатеи, спрятанный до тех пор, пока я не скажу дому, что пришел его хозяин. Я назвал дом в честь Галатеи – Дом Ворона. Кажется, имя подходит. Я любил ее и хотел, чтобы что–то хранило о ней воспоминания. Как вы видите, на портрете есть еще Гленедад. Леди Равенкло, наверняка решила, что мне это понравится.

– Гарри, а какие методы защиты ты использовал здесь?

– Миона, самые практичные. Такие же, как в Хогвартсе, только немного улучшенные. Как я сказал раньше, двери позволяют мне входить, проверяя мой голос, мои отпечатки и магическую подпись, все это было записано в договоре со строительной компанией. Дом защищен антитрансгрессионными чарами, за исключением небольшого пространства в комнате с портключами, в которое позволено трансгрессировать только людям, чьи магические подписи одобрены. Все поместье и земли защищены системой тревоги. Кроме того, на окраинах, установлены мины–ловушки. В камерах подземелья нельзя применять магию. Еще есть около двух тысяч секретных переходов и коротких путей, ни одного из них нет на официальном плане этого места. Все они были на втором комплекте планов, который я приказал уничтожить, когда проходы были построены. Я единственный, кто знает, где они находятся. Я провел месяцы, планируя это место. Поверьте мне, здесь все продумано. Мы здесь даже в большей безопасности, чем в Хогвартсе.

– Круто.

– Можешь сказать это снова.

Гарри улыбнулся друзьям и повел их обратно из спальни, на которой остановилась экскурсия, в библиотеку. Во время рассказа он показал большинство примечательных мест. Последней остановкой была комната с портключами. Когда они вошли в башню с библиотекой, Гермиона тяжело задышала. Она увидела все двадцать этажей башни. На каждом уровне были тысячи книг.

– Она самообновляющаяся, – пояснил Гарри, – здесь есть уровень на каждый век, а два верхних предназначены специально для книг по Темным Искусствам. Если книга была написана после того, как мы ушли, ее копия есть здесь.

– Здорово! Гарри, можно мне прийти сюда снова?

– Конечно, можно, Миона. Знаешь что, ты можешь взять сейчас несколько книг, но при условии, что они будут находиться только в моей комнате, а затем будут возвращены, когда мы придем сюда вновь.

– Идет, – пискнула Гермиона перед тем, как сорваться на бег, чтобы успеть набрать столько книг, сколько можно унести, уменьшая их в размере.

Двадцать минут спустя они смогли выйти из библиотеки. Гарри показал им склеп, который он построил. Он пока не использовался, но Гарри заверил друзей, что тот принесет пользу для будущих поколений. Они обошли озеро и поле для квиддича, которое было больше, чем хогвартское, а затем вернулись в Домус Корвус Коракс. Пройдя в главный холл, они забрали тела Поттеров и сумки и отправились в комнату с портключами. Друзья проследовали за Гарри к шкафу с табличкой «Хогвартс».

– Я добавил в эту комнату потрключи в некоторые особые места. Здесь есть шкаф для Хогвартса, Святого Мунго, Косой Аллеи, Хогсмида и Министерства Магии. Еще есть несколько полок с портключами самых значимых мест мира. На дальней стене несколько общих портключей, которые вы просто сжимаете в руке, называя место назначения. Поскольку они предназначены для общего пользования, их действие не такое точное, как у остальных. Человек оказывается в радиусе пяти миль от пункта назначения. Мы возьмем портключ до Хогвартса. Я не рад использовать такой способ перемещения, но иногда нужно преодолевать свои страхи, тем более, это – единственная возможность добраться туда.

Взяв гладкий черный камень, он подождал, пока остальные коснутся его. Отдав каждому по сумке и схватившись за тела Поттеров, он провел рукой над камнем. Дернуло в области пупка, раздался легкий хлопок, и ребята оказались посреди Большого Зала Хогвартса.

Глава шестнадцатая – Мы вернулись!

Переводчик Dark_Malvinka.

Ребята оказались в центре Большого Зала в тот момент, когда Дамблдор собрался произнести речь. Экскурсия и рассказы заняли немного больше времени, чем они рассчитывали, и вместо того, чтобы вернуться вместе с другими студентами, они опоздали. Все глаза в Зале наблюдали за прибывшими, пока они стояли в смущении и ждали, когда удивленный Дамблдор продолжит речь. Он как раз напоминал школе о том, что нельзя заходить в Запретный Лес, когда неожиданно появились ребята. Они с облегчением вздохнули, когда посмотрели на директора и заметили веселый огонек в его глазах.

– Что ж, очень приятно, что вы присоединились к нам. Если вы займете места за своими столами, мы обсудим все после ужина.

– Сэр, мы были бы очень признательны, если бы можно было куда–то убрать наш багаж, – сказал Рон, указывая на сумки.

Дамблдор взглянул на них немного скептически, заинтересовавшись, почему небольшие сумки создают проблемы. Глаза его расширились, когда Гарри снял чары невидимости с двух парящих тел. Студенты начали шептаться, учителя казалось, были в глубоком шоке. Профессор Севел, Мастер Зелий, первым справилась с собой и посмотрела на силуэты, прикрытые простынями.

– Мистер Эванс, это то, о чем я думаю?

– Зависит от того, что вы думаете, профессор.

– Это чьи–то тела?

– Да.

Тут вступился Дамблдор, выпуская из палочки сноп искр, чтобы угомонить шепот среди студентов.

– ТИШИНА! Я думаю, мы должны немедленно обсудить этот вопрос в моем кабинете, поскольку, очевидно, дело не терпит отлагательства. Профессор Биннс, пожалуйста, займитесь этим.

Кивнув профессору по Истории Магии, он направился к двери. Группа студентов последовала за ним, рядом по воздуху плыли их сумки и тела Поттеров. Когда молчаливая процессия приблизилась к горгулье, Дамблдор назвал пароль.

– Шоколадное драже.

Статуя отпрыгнула в сторону и они прошли в большой круглый кабинет. Путешественники во времени огляделись вокруг, неспособные остановить поток воспоминаний о том, как выглядела эта комната, когда ей пользовался Гриффиндор. Они вынырнули из мыслей, когда все расселись, а Дамблдор протянул свою обычную вазочку со сладостями.

– Лимонную дольку?

Когда все отказались, он сложил руки перед собой и кашлянул, прочистив горло.

– Что ж, это было довольно драматичное прибытие, вы не находите? Могу я спросить, что произошло? Почему вас не было в поезде, и кто эти люди под простынями?

– Ну, это довольно долгая история, профессор, – начала Гермиона.

– У меня есть время.

– Что ж…

– У меня есть идея получше, Миона.

– Какая идея, Джинни?

– Мы можем показать ему.

Все посмотрели на рыжую девушку в замешательстве. Однако она махнула рукой, и в комнате стало темнее, а старшие студенты сразу поняли, о чем та говорила. Дамблдор все еще не понимал, так же, как Мин и Юстас.

– Позвольте узнать, что вы планируете, мисс Уэстон?

– Это древнее заклинание, которое показывает воспоминание. Мы можем показать вам самые важные моменты, которые произошли, проектируя их в этой комнате. Это не реально, но создает впечатление правдивости. Вы чувствуете, что находитесь там, но на самом деле вас там нет. Просто доверьтесь мне. Если кто–то не хочет вновь пережить это, он может выйти.

Мин и Юстас посмотрели друг на друга, словно общались мысленно, оставаться им или нет. Через минуту они кивнули друг другу, и подошли к Гарри, который сидел в центральном кресле. Они сели по обе стороны от него, а он приобнял их. Шепотом он спросил, почему они решили остаться, ведь это их расстроит.

– Вы же знаете, что можете уйти. Никто ничего о вас не подумает.

– Мне надо остаться, – ответил Юстас срывающимся голосом. – Если я вновь увижу, что ничего не мог поделать, может быть, смогу справиться. А еще я просто хочу снова их увидеть.

Гарри кивнул и повернулся к Мин, ожидая ее ответа.

– Я же вижу, что вам обоим плохо, Юстасу – потому, что это были его родители, а тебе, Гарри – потому, что ты винишь себя. Я не могу оставить вас одних, если знаю, что это будет тяжело для вас.

Гарри улыбнулся маленькой эльфийке и крепче прижал к себе первокурсников. Он посмотрел на остальных и кивнул Джинни. Она положила руку на голову и начала читать заклинание нараспев. Спустя минуту начали формироваться призрачные фигуры, пока не превратились в самих ребят в доме Поттеров, сидящих вокруг рождественской ели. Затем Джинни показала Дамблдору воздушный налет, гибель Поттеров, Логанов и нападение последователей Гриндевальда. Путешествие в Домус Корвус Коракс было опущено, поскольку это был рассказ Гарри. Директор был очень удивлен тем, что четверо студентов сами справились с двадцатью воинами Гриндевальда. Поскольку все было показано со стороны Джинни, эпизода с Тибериусом Малфоем не было. Когда Джинни закончила со своими воспоминаниями, остальные по очереди добавляли недостающие детали. Один из моментов, продемонстрированных Гарри, показал падение старшего Малфоя. Остальные были не в курсе этого, поэтому были изумлены. Юстас, Мин и Дамблдор были шокированы предложением Малфоя занять место в рядах Гриндевальда. Еще больше их удивило то, что Гарри разговаривал на парселтанге, а затем появилась Нира. Когда были показаны все воспоминания, Дамблдор просто засыпал их вопросами.

– Это было информативно. Я увидел, как погибли Поттеры, и с разрешения юного мистера Поттера, я займусь организацией похорон.

Юстас с благодарностью кивнул директору, поскольку сам не в состоянии был заняться этим.

– Я также увидел, что вы нашли семью, с которой можно было остаться, это удачное стечение обстоятельств. Я свяжусь с ними и лично поблагодарю их за проявленную доброту. Хочу также поздравить вас с удачным отражением магической атаки, однако, у меня есть пара вопросов. Во–первых, что случилось с теми, кого укусили змеи? Я хотел бы также увидеть эти создания.

– Это магические коралловые аспиды, сэр, – начал Гарри. – Их яд не смертелен, в отличие от их немагических собратьев, но укус довольно неприятно действует на волшебников. Он отравляет их организм и разрушает магию, делая из них сквибов. Мы решили, что это единственный выход, поскольку не имели способа связаться с аврорами или держать их связанными неограниченное время. Я также думаю, что справедливое наказание для мучителей магглов стать самим теми, кого они презирают больше всего.

– Я абсолютно согласен, Гарри. Можно мне увидеть змей?

В ответ Гарри просто поднял рукава и показал запястья. Скрывающие чары, опознавшие, что люди вокруг знают о змеях, позволили им увидеть два разноцветных браслета, обернутых несколько раз вокруг запястий Гарри. Юстас и Мин резко вздохнули, когда посмотрели на эти создания.

– Не волнуйтесь, они никому не причинят вреда, пока я не попрошу их об этом, – заверил всех Гарри.

– Понятно. Я слышал в воспоминании, что ты говоришь на парселтанге. Это так?

– Да, профессор. Это одна из причин того, что я смог оказать помощь Гриффиндору в победе над Слизерином, используя магию змей. Это могущественное искусство, но я могу его контролировать. Я уверяю вас, директор, вам незачем бояться меня. Я не стану злым.

– Гарри, должен признать, что я согласен с тобой. Когда я впервые заметил твое пристрастие к Темной Магии, я был обеспокоен. Я волновался, что может быть дальше, поскольку это во многом напомнило мне о Салазаре Слизерине. Однако, став свидетелем твоей дуэли с Тибериусом Малфоем и твоего отказа присоединиться к Темному Лорду, я вижу, что ты на стороне добра. Я прошу прощения за то, что сомневался в тебе.

– Все в порядке, профессор, я понимаю, почему вы так думали. Вы не хотели угрозы для своих студентов, не хотели, чтобы с ними был злой человек, и я это уважаю.

– Меня интересует еще один вопрос. Как вы попали сюда? И как получилось, что мистер Поттер узнал о вашем путешествии во времени? Я решил так, поскольку он не удивился при вашем упоминании о Слизерине.

– Директор, это два вопроса, но я отвечу на оба. Как вы видели в воспоминаниях, нам было неоткуда ждать помощи или возвращения до тех пор, пока не будет починена каминная сеть. Но, как вы знаете, в Хогвартс невозможно попасть через камин, поэтому нам пришлось использовать портключ. Мы отправились с помощью камина в местечко под названием Домус Корвус Коракс. Это ненаносимое поместье в Шотландии. Я начал его строительство, когда мы были в прошлом путешествии. Там есть комната с портключами, несколько из них до Хогвартса. Мы просто использовали один, чтобы попасть сюда.

– Ясно. Я не буду спрашивать о твоем доме, хотя было бы интересно когда–нибудь там побывать.

– Уверен, это можно организовать. На самом деле, я планировал в скором времени показать вам его. Что касается Юстаса, нам пришлось все ему рассказать, когда я показывал им дом. Было много несостыковок, вроде того, что я сам спроектировал его, но на строительство ушло пятьдесят лет. Мы не рассказали ему слишком много, ровно столько, сколько знаете вы, поскольку мы не хотели бы изменить будущее. Мы не расскажем вам то, что грядет в будущем, это может быть слишком опасно.

– Я согласен, Гарри. Мы должны сохранить хронологию. Я думаю, мистер Поттер согласен с этим.

– Да.

– Тогда мне больше нечего сказать по этому поводу. Единственное, что я хотел бы обсудить с вами – это дополнительные уроки.

Все, кроме Гарри, растерялись. Мальчик – Который-Выжил вспомнил о разговоре, который проходил с директором после похорон в ноябре и об их уговоре.

– Профессор, мне надо рассказать об этом своим друзьям. Я совсем забыл об этом из–за похорон Перси и всего остального.

– Все в порядке. Я объясню наши планы. Рон, Джинни, Гермиона, мы решили, что для победы в войне с Гриндевальдом, мы должны поделиться навыками. Когда я разговаривал с Гарри после похорон, он согласился немного поучить меня беспалочковой магии, а взамен я обучу вас трансгрессии. Также я научу вас создавать портключи. Вы согласны?

Студенты кивнули в знак согласия. Они решили, что это отличная идея, это поможет избежать им проблем, которые случились с ними после Рождества. Закончив разговор, они направились по своим гостиным.

До того, как разделиться, Гарри отвел в сторону Мин и Юстаса. Помахав остальным, он подошел к стене, первокурсники шли прямо за ним.

– Поскольку вы уже и так все знаете, я думаю, пора показать вам кое–что еще.

Положив руку на стену, он прошептал что–то на англо–саксонском, и появилась дверь.

Дети сильно удивились, но заинтересовались. Гарри открыл дверь и держал, пока все не вошли внутрь, а затем закрыл ее и дождался, пока она исчезнет. Он провел друзей в дальний угол комнаты, рассказывая по пути, где они находились.

– Эта комната принадлежит мне, это единственная комната в Хогвартсе, которую Основатели подарили студенту для его личного пользования. Только Рон, Джинни и Миона могу попасть в нее, и еще Пивз, но это потому, что он проходит сквозь стены. Сейчас я изменю защиту так, чтобы вы могли входить в нее.

– А как ты ее получил? – спросил Юстас.

– Годрик Гриффиндор подарил мне ее на день рождения, и в качестве благодарности.

– А за что он благодарил тебя?

– За помощь в победе над Салазаром Слизерином.

– Ух ты!

– Ты бы так не говорил, если бы был там. Ничего приятного. А теперь, я хочу кое–что показать вам.

Гарри указал в угол, и остальные заметили статую Персефоны Уизли. Мин подошла к ней и посмотрела на надписи, переведя эльфийский текст для Юстаса. Оба тут же прослезились. Никто из них не забыл о смерти друга. Гарри обнял их.

– Я сам ее сделал, и сделаю статую каждого друга, которого потерял, чтобы я никогда не забыл о них. Сейчас я делаю еще несколько, и они впоследствии будут установлены на одном из этажей в восточной башне Корвус Коракс. Я хотел бы спросить тебя, Юстас, могу ли я сделать статуи твоих родителей. Хотя я и не знал их хорошо, это поможет мне чувствовать себя лучше.

– Конечно, Гарри. Если я смогу увидеть их, когда ты закончишь. И я хочу добавить к ним надпись.

– Разумеется. Ну, а теперь время перекусить. Мы не поужинали, и теперь я голоден. Я перенастрою защиту на выходе.

Подойдя к стене, Гарри положил на нее руку и заговорил с замком на англо–саксонском языке. Затем он попросил ребят положить руки рядом с его, чтобы чары узнали их. Как только все было сделано, он сказал им пароль, и они направились в кухню.

Пару дней спустя настало время похорон Поттеров. Дамблдор все организовал, спрашивая Юстаса о том, что бы понравилось его родителям. Церемония проходила в небольшой деревне в Уэльсе под названием Годрикова Лощина, где у семьи был небольшой коттедж. В этом доме Чарльз провел свое лето, но в нем никто не жил уже много лет, и он нуждался в серьезном ремонте. Вот почему Поттеры жили в Лондоне. Когда Гарри услышал, где будут проходить похороны, он занервничал. Он жил в Годриковой Лощине, когда его родителей убили, возможно, это тот самый дом, который принадлежал Поттерам. Его подозрения подтвердились, когда Юстас поклялся, что приведет дом в порядок, чтобы жить со своей семьей, когда станет старше.

Поскольку похороны проходили в понедельник, почти в конце января, все шестеро студентов, коснувшихся тех событий, получили разрешение пойти. К отвращению Гарри, вместе с профессором Дамблдором им пришлось переместиться с помощью портключа до места встречи. Страх к портключам ослабел, у него больше не возникало паники при их использовании, но по возможности он старался избегать этого. Как только все добрались, они вошли в большой шатер, установленный во дворе коттеджа. Служба должна была проводиться снаружи, до того, как гробы перенесут на местное кладбище волшебников. Когда все уселись в переднем ряду, началась служба, коль скоро они прибыли последними. Церемония была очень похожа на похороны Перси. Все студенты молча роняли слезы, пока пели волшебную похоронную песню, перед тем, как отправиться на кладбище.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю