355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Moonmonster Luna » Два мира, Две войны » Текст книги (страница 2)
Два мира, Две войны
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 02:00

Текст книги "Два мира, Две войны"


Автор книги: Moonmonster Luna


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц)

Четверо студентов молча слушали объяснения. Они мало слышали про это время и никогда серьезно не задумывались о масштабах войны. Они никогда не задумывались о том, что ради власти Темный лорд может вступить в союз с магглами. Они думали об этом всю дорогу до Гринготтса.

Их мысли были прерваны гоблином, спрашивающим ключ. Гарри заранее решил, что возьмет деньги с их Роном счета, хоть остальные и думали, что у него еще много своих денег. Его друзья очень удивились, когда Гарри сказал им, что ему нужны деньги, так как свои закончились. Они не знали, что он потратил все свои в их последние выходные в Хогсмиде.

После длинного спуска в гринготтских тележках, четверо друзей чувствовали себя не очень хорошо. Их самочувствие немного улучшилось, когда гоблин открыл дверь их хранилища. Рон чуть не упал в обморок от шока. В хранилище были все деньги от продажи квиддичных правил и проценты от доходов национальных и международных команд. Войдя внутрь, друзья заметили, что хранилище было разделено на две равные части, одна из которых принадлежала Гарри, а другая – Рону. Там было столько галеонов, что все деньги чистокровных, вместе взятые, на их фоне выглядели бы грошами. Миллионы золотых галеонов выстроились от пола до потолка, заполняя собою все пространство. Пройдя на свою половину, Рон упал на свои галеоны и закричал от радости. Гарри, который все еще не совсем отправился, с улыбкой наблюдал за радостью своего друга. В хранилище было столько золота, что они могли купить Хогвартс сто раз. Улыбнувшись, Мальчик – Который-Выжил прошел на свою, правую, сторону хранилища и положил немного галеонов в свой мешочек. Спустя приблизительно полчаса они услышали удивленный вздох позади них. Обернувшись, четверо подростков увидели Дамблдора, пришедшего проверить их и теперь в благоговении взиравшего на горы золота.

– Неужели это все ваше? – благоговейно спросил он.

– Да, сэр. Видите ли, я и Рон придумали квиддич…

– Мерлин, это все объясняет. Удивительно. Что вы собираетесь со всем этим делать?

– Ну, когда я вернусь домой, отдам все своей семье, – сказал Рон. – Я бы с удовольствием отдал им все сейчас, но Гермиона опять начнет читать мне лекции об опасности изменения времени.

– Конечно! Ты не можешь изменять события только потому, что они тебе не нравятся. Представь, если бы Гарри захотел спасти свою…

Запнувшись, она посмотрела на Дамблдора. Она поняла, что чуть не проболталась. Если Дамблдор узнал бы, что должно случить в 1981, то он мог бы попытаться исправить это, и тогда Темный лорд не был бы побежден. Смущенно улыбнувшись, она развернулась и направилась к выходу.

– Думаю, нам пора идти в магазины, – сказала она через плечо. – Мы же не хотим вернуться в Хогвартс поздно.

По возвращении в Косой переулок Дамблдор дал им два часа на все. Вручив списки с нужными вещами, он велел им быть осторожными. И, уже собравшись уходить, он посмотрел им в глаза и сказал:

– Помните одну важную вещь. Светлым ведьмам и волшебникам не место в Ночном переулке. Я встречу вас в «Дырявом котле» в полдень. Удачи!

Как только он скрылся из виду, Гермиона и Джинни потянули мальчиков в книжный магазин за учебниками. Когда они вошли, Гарри с Гермионой направились в учебные секции, Рон – в квиддичные, а Джинни – в секцию предсказания, пытаясь найти еще информацию об истинных провидцах.

Спустя некоторое время, друзья, купив все учебники, нехотя вышли из магазина. Гарри купил дополнительно несколько книг по зельям, так как во время написания книги о древних зельях и противоядиях заинтересовался предметом. Гермиона купила тысяча девятисотое издание Истории Хогвартса, а Джинни несла в руках новую книгу о предсказаниях.

На сей раз они зашли в аптеку, чтобы купить нужные ингредиенты для зелий, некоторые из которых не входили в школьную программу, чтобы попытаться сварить несколько зелий из времен Основателей. Они также посетили магазин одежды мадам Малкин, чтобы купить школьные и повседневные вещи, мантии для праздничных балов. Конечно, они могли бы носить те вещи, которые у них уже были, но для Гарри и Рона они стали малы, а да и вышли из моды.

После того, как они ненадолго зашли в квиддичный магазин, а потом – в кафе мороженое Фортескью, друзья были готовы отправиться назад. Посмотрев на часы, Гарри понял, что у них еще есть полчаса. Встав, он уменьшил все свои покупки и положил их в карман. Затем он повернулся к друзьям, которые с любопытством наблюдали за его действиями.

– Я хочу зайти в книжный магазин в Ночном Переулке. А еще мне нужно в зоомагазин, потому, что у Эйлопса не продают ничего для змей.

Гермиона возмущенно уставилась на него. Гарри предполагал такую ее реакцию, и заранее подготовился.

– Гарри! Что я тебе говорила про Темные искусства? Если ты не будешь осторожен, то превратишься в Темного Лорда. Я понимаю, что ты хочешь использовать их в хороших целях, но я знаю, что в итоге они изменят тебя до неузнаваемости! Я не понимаю, почему они тебе так нравятся…

– Гермиона, я тебе говорил, что со мной все будет в порядке. Что такого плохого в их использовании? Как сказал Слизерин, магия не делится на белую и черную, все зависит от целей, в каких ты ее используешь.

– Но, Гарри! В начале лета тебе пришлось сразиться с ним, чтобы помешать захватить школу. Он был плохим, как ты можешь верить его словам?

– Потому, что я вижу в этом логику! Я целый год использовал темную магию, и я все еще нормальный человек. Только подумай об этом, Гермиона. Я использовал ее, чтобы помешать Горацио, когда тот наложил на тебя круциатус. Основатели не могли помешать ему, а я смог. Парселтанг считают Темным искусством, но если бы я не мог говорить со змеями, то мы бы никогда не нашли Тайную комнату на втором курсе. И мы не смогли бы шпионить за Слизерином в прошлом году. И не забывай, как я спас Джастина Финч – Флетчли на втором курсе, в дуэльном клубе, и Гриффиндора в прошлое Рождество. Мне продолжать? Ах, да! В финальной битве между Слизерином и Гриффиндором, последний был бы мертв, если бы я не использовал темную магию на Слизерине. Ты понимаешь, к чему я клоню, Миона? Если хочешь, я приведу еще несколько примеров.

Трое друзей удивленно смотрели на Гарри. Он никогда раньше не говорил так с Гермионой. Однако они поняли, к чему он все это сказал. Во всех тех случаях, в которых он использовал темную магию, он спасал людей, и все еще оставался тем же Гарри, которого они знают пять лет. Он не изменился, только избавился от некоторых предубеждений. Согласно кивнув, друзья увидели на его лице несмелую улыбку. Однако Гермиона все еще беспокоилась.

– Гарри, ты не можешь пойти в Ночной Переулок. Дамблдор запретил это.

Гарри глубоко вздохнул. Он ожидал это.

– Нет, он не запретил. Он сказал, что Ночной Переулок не место для светлых волшебников. Я больше не считаю себя таковым, поэтому, мне нечего опасаться.

Его друзья озадаченно посмотрели на него. Гарри решил объяснить подробнее:

– По определению, светлая ведьма или волшебник это тот, кто использует светлую магию в повседневной жизни, прибегая к темной только в крайних ситуациях. Темная ведьма или волшебник – это те, кто используют оба вида магии в повседневной жизни. Быть темным волшебником не означает творить зло, даже притом, что в основном все злые волшебники являются темными. Понимаете, о чем я? Я свободно использую оба типа магии, поэтому я – темный волшебник. У меня нет с этим проблем, надеюсь, и у вас тоже. А теперь, я пойду в Ночной Переулок на все оставшееся время, и встречусь с вами в «Дырявом Котле» в полдень.

Сказав это, Гарри пошел прочь, не обращая внимания на удивленные взгляды друзей.

Ночной Переулок был наполнен различными злобными существами и темными волшебниками. Каждый из них поспешно проходил мимо по своим делам. Гарри смог пройти незамеченным до самого магазина, где он купил свою книгу об амулетах. Войдя внутрь, он удивился, увидев, что в углу, на стуле, сидит все тот же владелец магазина. Он не сильно изменился за пятьдесят лет. Он прошел вглубь помещения, чтобы внимательнее просмотреть книги.

Спустя пятнадцать минут шестнадцатилетний парень вышел из магазина с уменьшенной полной сумкой темных книг в кармане. После быстрого посещения аптеки, он направился в магазин, где купил Симби и Ниру. Купив для них еду, он заметил сов, которые напомнили ему о Хэдвиг. Мысли о его сове немного расстроили его, поскольку он не знал, что с ней случилось. Он только надеялся, что с ней все будет в порядке, и что кто–нибудь выпустит ее из клетки, когда обнаружат их купе пустым.

В итоге без пяти двенадцать он отправился обратно в «Дырявый Котел». Дамблдор и друзья уже ждали его, чтобы вернуться, и, как только он подошел к ним, учитель трансфигурации дал портключ Гермионе, Рону и Джинни. Схватив Гарри за плечо, они с тихим хлопком аппарировали обратно в Хогсмид.

Глава пятая. Изучение рода Равенкло

Вернувшись в замок, друзья разошлись в разные стороны, чтобы отнести покупки в свои гостиные. Они решили через полчаса встретиться в комнате Гриффиндора, чтобы оставить там купленные в Косом переулке книги. Во время долгого пути до школы, Гермиона сказала Гарри, что больше не может ждать его объяснений на счет последних слов Галатеи. Поэтому Гарри принял решение рассказать им все при их встрече.

Двадцать минут спустя Гарри, наконец, остался один в спальне мальчиков Хаффлпаффа. Убедившись, что в их спальню никто не направляется, он плотно закрыл дверь и приложил руку к стене. Прошептав «Гарри Поттер, комната Гарри», он с удивлением заметил, как перед ним, в стене, появилась большая красная дверь. Войдя внутрь, он быстро закрыл за собой дверь, пока никто из его соседей не вернулся. Как ни странно, за прошедшие девятьсот пятьдесят лет комната ничуть не изменилась. Все выглядело также, как и в момент их исчезновения. Он прошел в комнату с оружием и достал свой эльфийский меч, который положил сюда прежде, чем уехать. Несмотря на здравый смысл, они все оставили свое оружие тут, так как не знали, куда попадут в следующий раз, и как в том месте будут относиться к детям с мечами и луками. Пройдя в центр комнаты, он принялся выполнять с помощью меча различные сложные приемы. Практикуясь, он будто бы выпускал всю накопившуюся в нем напряженность. Пока его не прервал голос Рона, он не замечал, что друзья пришли.

– Гарри? Ты готов нам все рассказать?

Вздохнув, Мальчик – Который-Выжил отнес меч обратно в оружейную. Вернувшись назад, он увидел троих друзей, с удобством усевшихся в кресла перед камином. Гермиона призвала чайный сервиз, а Джинни положила на тарелку несколько принесенных с собой булочек. Сев рядом с Роном, он, тяжело вздохнув, пристально посмотрел в глаза своих друзей.

– Что вы хотите знать?

– То, что сказала Галатея, правда? – спросила Гермиона.

– Честно, я не знаю. Я впервые услышал об этом. Но я не вижу причин, по которым она могла солгать.

– Как это могло случиться?

– Я не могу вам объяснить что–нибудь…

– Гарри! Ты обещал нам все рассказать, а теперь сидишь тут и не говоришь ничего! Мы вроде бы как друзья…

– Рон! Прекрати! Думаю, ты не так меня понял. Я не могу ответить на этот вопрос потому, что не знаю ответа. Единственный раз, по–моему, когда это могло случиться, это в мой день рождения. Помните, когда мы возвращались сильно пьяными в башню Равенкло? Следующим утром мы проснулись в моей кровати почти полностью раздетыми. И мы не могли вспомнить хоть что–нибудь о прошедшей ночи. Поскольку на нас все еще было нижнее белье, мы решили, что ничего не было. Видимо, это решение было ошибочным…

– О, Гарри! Как ты мог быть столь безответственным?

– Я не специально, Миона! Мы были пьяны и не понимали, что делали.

– Но…

– Брось, Гермиона! Это было ошибкой. Мы не понимали, что делали. Но это случилось, и сейчас я уже ничего не могу сделать. Мы только можем попытаться выяснить то, что произошло после нашего исчезновения. Хорошо?

– Хорошо, – тяжело вздохнув, ответила Гермиона. – Нам действительно необходимо узнать все последствия твоего поступка. Знаешь ли ты, насколько этот инцидент мог изменить время?

– Миона, я никогда не устану это повторять, но, думаю все то, что мы, так или иначе совершили, должно было случиться. Я не собираюсь вновь спорить с тобой об этом, так что просто соглашайся или отказывайся.

До сих пор молчавший Рон предложил начать свои исследования с генеалогических древ. Но в середине его объяснений недалеко от них раздалось противное кудахтанье. Спустя несколько секунд в комнату влетело существо и приземлилось в одно из кресел, начав сильно смеяться. Четверо друзей смущенно наблюдали за фигурой. Неожиданно она посмотрела на них и пораженно вскочила:

– Как это? Студенты в комнате Пивза? Как вы могли сюда попасть? Только Пивз знает, как…

– Пивз! – радостно вскричал Рон. – Как приятно вновь увидеть тебя, дружище!

– А ты кто еще такой? Наверняка, кто–нибудь из тех студентов, которые причиняют всем неприятности.

– Неужели ты не узнаешь своих коллег – мародеров, Пивз? Видимо, после смерти память стала подводить тебя.

– Как ты…? Ронникинс? Гарри?

– Именно. Давно не виделись, – сказал Гарри, перейдя на англо–саксонский.

– Невероятно! Со мной давно никто не разговаривал на этом языке! Как вы? Это то самое время, в которое вы попали? Я очень долго ждал вашего появления, но со временем моя надежда угасла…

– Ну, мы вернулись. Думаю, ты все еще проказничаешь?

– Конечно, Ронни! В конце концов, меня обучали лучшие!

– Так что же произошло после того, как мы исчезли? – спросила Джинни у полтергейста.

– Ах, все было очень печально. Галатея родила ребенка и переехала в другую страну. После этого я ни разу ее не видел. Как я слышал, после рождения ребенка Ровена обучала ее всему нужному. Я помню, как лорд Гриффиндор и леди Хаффлпафф пытались сохранить порядок в школе. Им было очень тяжело, ведь осталось только двое из четырех Основателей. Им немного помогала Лолиде. Она взяла на себя предметы леди Равенкло. Ардвик и я все еще пытались шутить, но без вас это было не так весело. Мы не общались после того, как он закончил Хогвартс. Из того, что я слышал, думаю, он был счастлив. Ард и Крис поженились, и у них родилось много детей. Но я действительно не знаю, что случилось с Теей.

– А как ты? Как получилось, что ты стал полтергейстом?

– Ну, как вы знаете, полтергейсты – это вредные призраки, а так как я шутник, то не смог бы жить спокойно, не причиняя никому неприятности. К несчастью, спустя несколько лет после того, как я закончил Хогвартс, меня поразили смертельным заклятием. Я был очень зол. Я хотел вновь увидеть вас, а также совершить еще много шалостей. Следующее, что я помню, это как очнулся в Хогвартсе, паря в воздухе. С тех пор я тот, кто я есть сейчас.

– А тебе бы не хотелось похулиганить? Как в старые добрые времена? – спросил Рон.

– Конечно! Давайте посмотрим… у нас есть Малфой, от которого вечно одни проблемы…

*~*~*

На следующий день четверо путешественников во времени, а также Пивз, сидели в углу хогвартской библиотеки. После нескольких часов изучения родословной Равенкло, мальчики отделились от девочек и решили обсудить шалость года. Пивзу первому надоело читать книги, после чего он постепенно отвлек внимание и Гарри с Роном. Когда они спросили у него, почему он так не любит блондина, Пивз ответил, что видел все поколения Малфоев, и что они напоминают ему одного небезызвестного Горацио д’Эскарго. Смеясь, мальчики быстро согласились помочь.

Спустя некоторое время в библиотеку начали приходить студенты, желающие сделать домашнюю работу. Когда Пивз спорил с Роном на счет Сатануса Снейпа, Гарри заметил трех гриффиндорцев – третьекурсницу и двух первокурсников, которые смотрели на их стол. Поняв, что их заметили, они уже повернулись, чтобы уйти, но Мальчик – Который-Выжил встал и подошел к ним:

– Эй, постойте. Почему вы не садитесь с нами? За нашим столом много свободного места.

Трое студентов с любопытством взглянули на него, и девушка ответила:

– У вас довольно странная компания. Слизеринка, гриффиндорец, равенкловка и полтергейст. И, как мне думается, ты с хаффлпаффа, верно?

– Ага, я Гарри Эванс.

– Персефона Уизли. Друзья зовут меня Перси. А это – Юстас Поттер и Роберт Блэк. Вы уверены, что не будете против нашей копании?

– Мы будем только рады. Гермиона и Джинни изучают кое–что, а остальные планируют шалость.

– Вы шутники? Ничего себе! Можно мы вам поможем? – воскликнул Юстас.

– Конечно! Вы все хотите помочь нам?

На лице Роберта появилась широкая улыбка, что сделало его очень похожим на крестного Гарри в детстве, а в глаза Персефоны зажглись огнем азарта, который он нередко замечал у близнецов Уизли. Они вчетвером вернулись к столу, и Гарри сообщил своим друзьям, что теперь они будут в их компании. Пивз улыбнулся новоиспеченным шутникам, и поприветствовал их как Мародеров.

*~*~*

Этим же днем, во время обеда, произошло довольно интересное событие. Ничего не подозревающие студенты как обычно сидели за своими столами и спокойной общались, когда в зале неожиданно зазвучала громкая музыка. Испуганно оглядевшись, они с удивлением уставились на слизеринский стол, где после яркой вспышки все студенты оказались в бикини. Встав со своих мест, они принялись танцевать вокруг Калигулы и Сатануса, которые вышли вперед и запели. Остальные слизеринцы подхватывали припев.

[i]Она боялась выйти из раздевалки,

Она очень нервничала.

Она боялась выйти из раздевалки,

Она боялась, что кто–нибудь увидит.

Два, три, четыре, расскажите людям, что было на ней надето.

Это было крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек,

Сегодня она одела его в первый раз.

Крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек.

И она хотела остаться в кабинке.

Два, три, четыре, не уходи, мы тебе дальше расскажем.

Она боялась выйти всем на обозрение,

И завернулась в пляжный коврик.

Она боялась выйти всем на обозрение.

И так она сидела на, берегу, свернувшись в комочек.

Два, три, четыре, расскажите людям, что было на ней надето.

Это было крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек,

Сегодня она одела его в первый раз.

Крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек.

И она не хотела снимать с себя коврик.

Два, три, четыре, не уходи, мы тебе дальше расскажем.

Теперь она боится выйти из воды,

И мне интересно, что она будет делать.

Теперь она боится выйти из воды,

И бедненькая девчонка синеет.

Два, три, четыре, расскажите людям, что было на ней надето.

Это было крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек,

Сегодня она одела его в первый раз.

Крошечное, малюсенькое желтое бикини в горошек.

И так что она хотела оставаться в воде.

Из кабинки в одеяло,

Из одеяла на берег,

С берега в воду,

Думаю, это всё.[/i]

Как только песня закончилась, Пивз, все это время летавший над слизеринским столом, начал кидаться в студентов пирожными с заварным кремом. Покраснев, все слизеринцы, за исключением Джинни, которая сидела за столом Хаффлпаффа, выбежали из Большого зала. Все остальные, находящиеся в зале, громко засмеялись над их унижением. Заметив, что никто не собирается успокаиваться, Диппет встал со своего места и призвал всех к тишине:

– Я уверен, что Пивз не смог бы сделать все это сам, поэтому, если я когда–нибудь узнаю, кто ему помог, они будут немедленно исключены. Такое поведение недопустимо в этой школе. А сейчас я вам советую успокоиться и продолжить обед, после чего пройти в свои гостиные.

Несмотря на сказанные директором слова, разговоры не утихли. Мародеры, оглядев преподавательский стол, встретились с удивленным взглядом Альбуса Дамблдора, который кивнул им, будто безмолвно поздравляя их с успешной шуткой.

*~*~*

Первый учебный день для путешественников во времени был довольно тяжел. Чтобы не привлекать внимание, им приходилось пользоваться волшебными палочками на трансфигурации и чарах. После года использования беспалочковой магии было сложно вновь привыкнуть к сложным движениям палочками. Кроме того, им приходилось учиться и постоянно пересекаться со своими будущими учителями и просто знакомыми. МакГонагалл была старостой девочек, Флитвик учился вместе с Гермионой, вокруг все время слонялся отец Снейпа, а Трелони, куда бы ни пошла, везде и всем предсказывала несчастья. Им приходилось встречаться вместе со своим будущим другом Хагридом, учиться трансфигурации у Дамблдора, и защите от Темных сил у уважаемого аврора Аластора Грюма.

На первом в их расписании уроке – зельях, которые проводились совместно с Равенкло – было довольно интересно. За прошлый год Гарри очень полюбил зелья, и здешняя профессор Севел была намного лучше Снейпа. Она давала и снимала баллы справедливо, и всегда хвалила тех, кто правильно приготовил зелья. На уроке произошло нечто интересное – Сибилла заговорила со своего места:

– Профессор Севелл, подойдите сюда!

– Что такое, мисс Трелони?

– У меня было видение.

– О, это замечательно.

Класс захихикал, но Сибилла, не обратив на это внимания, продолжила:

– Мое внутреннее око показало мне, что равенкловцы должны быть осторожны. Будет взрыв.

Махнув рукой для большего эффекта, ненормальная провидица бросила в соседний котел несколько глаз жуков, из–за чего тот незамедлительно взорвался, облив всех стоящих вокруг студентов липкой зеленой слизью. Учитель, неодобрительно покачав головой, отправила получившую ожог Трелони в больничное крыло, настояв на том, что ей необходимо успокоительное.

Этим же днем, после всех занятий, четверо друзей встретились в гарриной комнате, чтобы продолжить их исследования.

Однако только двадцать восьмого сентября они нашли что–либо существенное касательно судьбы Галатеи и ее ребенка. Для их исследований библиотека была практически бесполезна потому, что там, в основном, были книги только о Ровене Равенкло, а не ее дочери. Большинство книг по истории не содержали никакой информации о событиях после победы над Слизерином. В конце концов, когда они уже почти потеряли надежду что–либо обнаружить, Гермиона нашла в гарриной комнате, в книжном шкафу, старую книгу. Это было самообновляющееся родовое древо всех четверых Основателей. Естественно, прежде, чем показать книгу остальным, Гермиона проверила, настоящая ли она. В доказательство она привела то, что последним потомком Слизерина значился никто иной, как Том Марволо Риддл, недавний выпускник Хогвартса. Джинни, бывшая слизеринкой, весь месяц расспрашивала старшекурсников о предыдущем старосте мальчиков, пытаясь выявить его слабые стороны. Пока не было никаких результатов, но она не сдавалась.

Этим вечером, после обеда, Гермиона мысленно попросила друзей прийти в комнату Гарри к восьми часам. Собравшись вместе, они уселись перед камином.

– Это должно быть очень важно, Миона, – начал Рон. – Ты отвлекла меня от планирования шутки вместе с Юстасом, Робертом, Перси и Пивзом…

– Прости, что отвлекла тебя от чего–то столь жизненно важного, но я подумала, что тебе будет интересно узнать, что я нашла самообновляющееся родовое древо Основателей.

Гарри побледнел. Хоть он и проводил исследования целый месяц, чтобы узнать что–нибудь о своем ребенке, но теперь, когда у них, можно сказать, появились ответы на их вопросы, он не был уверен, что хочет знать. Даже когда он узнает имя, все будет выглядеть намного реальней. Он знал, что у него был ребенок, но он никогда особо сильно не задумывался об этом. Интересно, у него сын или дочь? Наверняка они выросли, женились, родили детей. А Галатея была вынуждена одна воспитывать внебрачного ребенка, что было в то время большим грехом. Откашлявшись, Гермиона открыла книгу.

– Ну, я нашла основателей рода Равенкло. Здесь написано, что это Ровена и Энгельберт Равенкло. После них записаны Галатея Равенкло и Гарри Джеймс Поттер, родители Глинадада Гарольда Поттера.

Итак, значит у него был сын, и теперь он знает его имя. Его сын реален. Он записан там, на пергаменте. Это, бесспорно, правда. Из глаз медленно потекли слезы, а Гермиона продолжила:

– Последними здесь записаны Агнес и Чарльз Поттеры, родители Юстаса Поттера. Мы же предполагали, что Юстас – дедушка Гарри, и тот факт, что он единственный наследник Равенкло, доказывает это. Но это так же означает, что Гарри свой собственный предок!

– Как! Это… Это ненормально!

– Рон, не говори так! Ты оскорбляешь Гарри. Это, конечно, странно, но…

Взглянув на смущенного Рона, она заметила, что Гарри вышел из комнаты.

Придя на квиддичное поле, Гарри стал ходить взад и вперед, чтобы успокоить свои разбушевавшиеся эмоции. Он не мог больше оставаться в той комнате. Ему было необходимо уйти от друзей, чтобы подумать. Он неосознанно пришел на то место, где чувствовал себя ближе всего к Галатее. Квиддичное поле. Ее квиддичное поле. Которое он построил для нее. Подойдя к месту, где должен был быть камень, он расстроился, не обнаружив его. Убрав часть травы, он облегченно выдохнул, вспомнив, что камень просто скрыт магией. Взмахнув рукой, он пробормотал пароль, и увидел, как на нем стали проявляться слова, написанные им на древнеанглийском и английском языках. Под ними он заметил еще одно сообщение, написанное на эльфийском языке. Присмотревшись, он спокойно прочитал его:

[i] «С любовью и памятью

Галатея Равенкло

Мать, друг и любимая дочь»[/i]

Гарри потрясенно отпрянул от камня. Любимая дочь? Это означает, она умерла раньше своей матери. Молодой. О, Тея…

Его мысли были прерваны мягким, красивым голосом:

– Здравствуй, Гарри.

Резко обернувшись, он, со слезами на глазах, столкнулся лицом к лицу с человеком, которого никогда не надеялся больше увидеть.

– Тея…

Глава шестая. Открытия и их последствия

– Здравствуй, Гарри.

Резко обернувшись, он столкнулся лицом к лицу с человеком, которого уже не надеялся увидеть. На глазах выступили слезы.

– Тея…

– Давно не виделись.

– У–у–гу.

Гарри неловко поежился. Когда он ее увидел, потрясение от происходящего не только не уменьшилось, а даже усилилось. Переминаясь с ноги на ногу, он в нерешительности пытался придумать, что сказать, попутно внимательно разглядывая ее. Она парила в нескольких сантиметрах от земли, и ее прозрачное тело слегка колыхалось. Тея выглядела немного старше, чем тогда, когда они в последний раз виделись. Призрак, тем временем грустно улыбнулся и заговорил:

– Думаю, тебе интересно, как я здесь оказалась?

– Гм… Да.

– Как всегда – немногословен, – заметила Тея. В ответ она получила робкую улыбку.

– С чего бы начать… Пожалуй, с того, как я здесь оказалась. Ты покинул меня в начале шестого курса Хогвартса, незамужнюю и беременную. Людское неодобрение, в конце концов, доконало меня, и почти подвело к краю. Я так по тебе скучала, что мне было больно дышать. Я чувствовала, как во мне росла жизнь, и я знала, что у меня осталась частичка тебя, но этого было недостаточно. Я хотела вновь тебя увидеть. Но я понимала, что не смогу прожить так долго, и тогда я решила, что единственный выход – смерть. Спустя приблизительно месяц после того, как ты ушел, я пришла сюда и оставила сообщение на камне. Я знала, что когда–нибудь, в будущем, ты увидишь его. Поэтому я привязала свою душу к этому месту. Когда я умерла, спустя шесть лет, моя душа осталась здесь, ожидая, когда ты появишься. И ты пришел, Гарри. Ты освободил меня, и я могу вновь увидеть тебя.

Гарри со слезами на глазах протянул руку к своей любимой, но пальцы схватили лишь воздух или что–то в этом роде. Горько заплакав, он упал на колени и спрятал лицо в ладонях, высвобождая всю ту печаль, что накопилась от потери своей подруги. Призрак плавно подлетел к нему, бормоча утешительные слова. В конце концов, рыдания стихли, и остались слышны только тихие всхлипывания. Глядя в красивые глаза Галатеи, он задал вопрос, который мучил его уже несколько недель.

– Что случилось с нашим ребенком?

Галатея улыбнулась, довольная тем, что Гарри интересовала судьба их ребенка.

– У нас был красивый мальчик. Он родился в начале апреля, я тогда училась на шестом курсе. Я назвала его Глинадад Гарольд Поттер, в честь тебя. Закончив учебу, я вернулась в поместье Равенкло, поскольку думала, что это будет хорошее место для него. Он был очень энергичным ребенком, и у него были твои черные растрепанные волосы и такие же, как у тебя, глаза. Ему нравились полеты на метле, и он был в факультетской команде по квиддичу на протяжении всей учебы. Я умерла от гриппа, когда он был на пятом курсе, и, так как моя душа была привязана здесь, я не очень часто его видела. Но и тогда, когда он приходил сюда, он не мог меня видеть, поскольку я была заперта в камне, пока ты не освободил меня. Но я могла наблюдать за ним, и видела, что он превратился в прекрасного молодого человека. Он женился на своей сокурснице, Люсиль, и у них было четверо замечательных детей – сын и три дочери. Насколько я знаю, у него была длинная и счастливая жизнь. Я продолжала наблюдать за его потомками, такими, как Юстас, поскольку была уверена, что встречу тебя, когда придет время.

– Мой сын… Наш сын был счастлив?

– Да.

– Кто воспитывал его после того, как ты умерла? Я чувствую себя ужасно оттого, что оставил его одного.

– Это не твоя вина, Гарри. Я даже не хотела говорить тебе о нем, так как знала, что ты захочешь остаться. У меня была счастливая жизнь – я влюбилась, родила ребенка, у которого тоже была счастливая жизнь. С нами все было хорошо, и ты, Гарри, должен сбросить это бремя и жить дальше. Не останавливайся на том, что могло бы быть, и живи.

Гарри улыбнулся, глядя на свою любовь, и обдумал все то, что она ему сказала. Он понимал, что она была права. Он должен отбросить свое прошлое и жить дальше. Конечно, он будет часто приходить сюда, чтобы поговорить со своей подругой, но он не позволит прошлому разрушить его настоящее. Улыбнувшись Галатее, Гарри пожелал ей спокойной ночи и отправился обратно в замок, где его ждал разговор с друзьями.

* * *

Войдя в комнату через дверь, которую он создал в вестибюле, Гарри обнаружил своих друзей все еще сидящих возле камина. Они с беспокойством посмотрели на него, когда он вошел, но увидев, что с ним все в порядке, облегченно вздохнули. Как только он сел, все трое молча уставились на него. Спустя несколько минут это начало его раздражать.

– Что?

– Мы волновались, Гарри. Я понимаю, что это, должно быть, странно слышать, но мы не знали, куда ты пошел. Могло случиться, что угодно. Знаешь ли, тут есть Темный Лорд, разгуливающий недалеко.

– Я знаю, но он же не охотится за мной. Почему вы думаете, что что–нибудь могло случиться?

– Ну…

– Да?

– Много чего происходит, когда люди расстроены…

– И что с того?

– Ничего! Мы знаем, что ты трудно переживаешь то, что тебе ничего не известно о своем сыне…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю