355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Moonmonster Luna » Два мира, Две войны » Текст книги (страница 5)
Два мира, Две войны
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 02:00

Текст книги "Два мира, Две войны"


Автор книги: Moonmonster Luna


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Гарри парил над полем с битой в руке. Немного времени ушло на то, чтобы привыкнуть к новой позиции в команде. Ему придется сдерживаться, чтобы не броситься за снитчем случайно. Заметив бладжер, направляющийся к одному из охотников Хаффлпаффа, он быстро оглянулся в поисках девушки–ловца Гриффиндора. Отыскав ее, он спустился ниже и перехватил бладжер, отправив его прямо в грудь девушки и сбив ее с метлы. Команда противника тут же попросила таймаут, пока их ловца отлеветировали в госпиталь. Гарри слышал неодобрительные восклицания гриффиндорцев и приветствия хаффлпаффцев, когда пролетал над трибунами, выискивая следующую жертву.

Двадцать минут спустя он уже веселился. Не так волнительно, как в позиции ловца, однако быть загонщиком было забавно. С самого начала игры ему одному удалось устранить ловца, вратаря и одного охотника из команды соперника. Рон, в качестве запасного вратаря, был доволен тем, что получил шанс поиграть, но, поскольку не было запасных охотников или ловцов, им по–прежнему не хватало двух игроков. Разница стала довольно ощутима, когда Хаффлпафф забил еще один гол.

– И еще один гол Хаффлпаффа! Счет становится 60–20 в пользу факультета Хаффлпафф. Новый загонщик Гарри Эванс действительно производит впечатление. ДАВАЙТЕ, ГРИФФИНДОР, ПОВЕСЕЛИТЕ ИХ!

– БЛЭК!

– Простите, профессор.

Слышно было, как из секции для учителей раздавалась ругань Аластора Грюма. Гарри не слышал его, так как был почти сбит с метлы резко нырнувшим вниз ловцом. Секунду спустя шестикурсник вновь поднялся, держа в вытянутой руке сжатый снитч.

– Победа за Хаффлпаффом. Боунс поймал снитч, – проплыл над толпой голос Роберта с нотками разочарования.

Гарри приземлился, спрыгнул с метлы и бросился поздравлять команду. Пересекая поле, он заметил фигуру, стоящую под трибунами Равенкло, наблюдавшую издалека. Он подошел к ней с широкой улыбкой на лице.

– Тебе понравился матч, Тея?

– Конечно. Я очень скучаю по игре. Такое разочарование смотреть, но не играть самой. Особенно, если вспомнить, что это мое поле для квиддича.

– Почему ты не возвращаешься обратно в замок? Мы будем праздновать в общей комнате. Ты можешь прийти, я уверен, никто не будет против. Сегодня все уже привыкли к призракам.

– Я не могу, Гарри, – объяснила она со слезами на глазах, – моя душа привязана к этому месту. Я не могу покинуть поле для квиддича, пока моя душа не будет освобождена. Проблема в том, что я не знаю, как это сделать.

– Все в порядке, Тея. Я подумаю над этим. И подключу Миону, Рона и Джин. Ты в два счета будешь летать по Хогвартсу.

– Спасибо, Гарри.

– Это меньшее, что я могу сделать. В любом случае, увидемся позже. Скоро начнется вечеринка, а я – член команды, они заметят мое отсутствие.

– Иди, Гарри, повеселись. Увидимся завтра?

– Конечно! Я же всегда прихожу, ведь так?

– Да.

– Вот видишь? Ну, пока.

– Пока.

На следующий день друзья сидели в библиотеке за столом в конце помещения.

Путешественники во времени вместе с Мин размышляли, куда им отправиться на каникулы. В связи с войной и недавним нападением Дамблдор закрывал школу, поэтому студенты могли провести время с семьей. Мин не могла отправиться домой, поскольку Гаервин и Лолиде уехали в путешествие. У остальных тоже возникла с этим проблема. У них не было семьи, куда можно отправиться. К счастью, Юстас сделал отличное предложение.

– Я получил письмо от родителей сегодня утром, ребят. Папа говорит, что вы впятером можете приехать к нам, вам же некуда идти.

Ребята слегка удивились. Они ниоткуда не ждали приглашения.

– Спасибо, Юстас, это здорово!

– Все нормально, Миона. У нас есть место. Мы живем в старом доме в центре Лондона. Мы сможем ходить в маггловский Лондон днем, но нам придется взять противогазы и быть осторожными, чтобы нас не спрашивали, почему мы там. Большинство детей магглов были эвакуированы из Лондона.

– Все будет хорошо, я уверен. Я возьму с собой мантию–невидимку на случай, если нас загонят в угол.

– Ух ты! У тебя есть мантия–невидимка?

– Ага.

– Я всегда хотел такую, но папа так и не достал ее для меня.

Гарри в недоумении посмотрел на него. Он никогда не задумывался, откуда Джеймс Поттер достал свою мантию–невидимку, но мысль начала формироваться в его голове. До того, как он смог хорошенько обдумать ее, младшие курсы поднялись. Мин сказала, куда они собрались.

– У нас сейчас сдвоенная трансфигурация вместе, нам нужно идти. Наслаждайтесь свободным временем!

Махнув на прощание, три младших студента покинули библиотеку. Как только они вышли, Гарри вытащил из сумки книгу. Это была магическая книга на змеином языке, которую он нашел во время поездки в Лютный переулок за книгой об амулетах. Взглянув на него с удивлением, Джинни задала очевидный вопрос.

– Что это за книга, Гарри?

– Это моя книга на парселтанге о змеиной магии. В ней я нашел заклинание истощения силы. Я наконец–то закончил читать ее сегодня ночью, с небольшой помощью Симби и Ниры. Вы не поверите, что я нашел.

– Что?

– Продолжай.

– Расскажи нам.

– Я нашел небольшую главу в конце книги, которая, как я решил, была зашифрована. Над ней поработала Симби. Это очень старый диалект парселтанга, поэтому у нас троих ушло некоторое время на расшифровку. Вся глава посящена Темной Магии.

Остальные ребята раскрыли рты и в ужасе уставились на Гарри, когда он положил перед ними книгу. Там, внизу страницы, был выполнен превосходный рисунок оскалившигося черепа, а из его рта выползала змея.

– Когда я смог прочесть ее, глава оказалась очень интересной. Я выяснил, почему Волдеморт использует метку на своих последователях. Очевидно, это очень древняя форма магии, которая содержится в метке, привязывающая человека, получившего ее, к тому, кто ее создал. Она позволяет вызывать последователей, так как ощущения, такие как боль, посылаются человеку через клеймо. Самое интересное то, что люди с Темной Меткой никак не могут причинить вред тому, кто ее поставил. Если Пожиратель Смерти собрался бы наложить на Волдеморта Круциатус, боль вернулась бы к нему в усиленном размере. Если бы в него бросили убивающее заклинание, оно отразилось бы и убило пославшего его. Это идеальная форма рабства. И эта книга подкинула мне идею нового плана. Если я смогу вычислить, как создается Метка, я, возможно, смогу разорвать связь. Таким образом, любые шпионы Дамблдора смогут избавиться от Меток, когда Волдеморт будет побежден.

– Это страшный план, Гарри, – сказал Рон своему лучшему другу.

– Я знаю, но, думаю, стоит подумать над ним.

Платформа 9 и ¾ наполнилась студентами и их семьями, снующими повсюду. Поскольку из Хогвартса уехали все ученики, вокруг царило большое оживление по сравнению с обычными рождественскими каникулами. Группа разбилась десять минут назад, что было очень плохо, если бы вы только видели, сколько людей находилось на платформе. Пока они прощались с Робертом и его семьей, пропала Мин. Эльфийка еще в поезде стала чересчур активной. Она никогда раньше не ездила в поезде, а оттого, что она никогда не бывала в мире магглов, она потеряла голову. В итоге, Мин пропала, и остальным ребятам пришлось разделиться, чтобы найти ее. И вот сейчас потерялись все пятеро.

Наконец, Гарри решил, что единственным разумным шагом будет отправиться к выходу на платформу 10 и подождать остальных там. В конце концов, думал он, они все равно выйдут этим путем. Когда он попал туда, он с облегчением увидел, что Гермионе пришла в голову та же мысль. Спустя немного времени появились Рон с Джинни, за ними застенчиво плелась Мин.

– Вот вы где! – воскликнула Гермиона. – Мы начали волноваться. Я знаю, толпа начала рассеиваться, но здесь все еще опасно. Мы не можем забывать о том, что есть Темный Лорд, который повсюду пытается убить людей, в особенности тех, кто опозорил его в битве…

– Ой, прекрати волноваться, Миона. Он не сможет причинить нам много вреда. Если он покажется, мы натравим на него Гарри!

– РОНАЛЬД УИ… УЭСТОН! КАК ТЫ МОЖЕШЬ ГОВОРИТЬ ТАК О СВОЕМ ДРУГЕ…

Перед тем, как Гермиона разразилась очередной тирадой, позади группы появился Юстас, за ним следовали два человека.

– Вот вы где все! Мы везде искали вас. Ребята, это мои родители, Агнес и Чарльз Поттеры. Мам, пап, это мои друзья Гарри Эванс, Рон и Джинни Уэстон, Гермиона Грейнджер и Мин – Мин-Лама.

– Приятно с вами познакомится, – произнесла Агнес, пожав каждому руку. Когда все обменялись приветствиями, группа покинула Кингс Кросс и направилась к станции метро.

Мин заинтересовалась поездкой – наконец–то она видела маггловскую сторону человеческого мира. Гарри тоже наслаждался, он был в метро всего пару раз. Всем путешественникам во времени казалось странным видеть магглов в серой одежде, куда–то бегущих, с противогазами в сумках на боку. Казалось, что все они надели маски вечной тревоги. Наблюдение за ними приводило в замешательство. В конце концов, они подъехали к нужной остановке и вышли на улицу, переполненную народом. Вскоре они уже поднимались по лестнице в большой городской дом, достаточной большой, чтобы вместить их большую компанию.

– Добро пожаловать в наш дом, друзья, – воскликнула Агнес, когда дворецкий распахнул перед ними двери.

Дворецкий удивил путешественников. Они ожидали увидеть эльфов у древней волшебной семьи. Гермиона с облегчением вздохнула, но не смогла удержаться от вопроса.

– Мистер Поттер…

– Просто Чарльз, пожалуйста.

– … Чарльз, почему здесь нет домовых эльфов?

– Мы предпочитаем не держать эльфов. Мы думаем, что неправильно порабощать целую расу, когда мы освободили тех, кто у нас был, они были очень расстроены. Кажется, сейчас они живут в Хогвартсе… Все наши слуги – это сквибы, которым мы платим, и нам это нравится.

Гермиона была рада найти того, кто заинтересован в правах домовых эльфов, и вскоре они вдвоем ушли с головой в оживленный разговор по этой теме. Тем временем, миссис Поттер показала всем комнаты. Друзья были восхищены, когда увидели комнаты, приготовленные для них. Все были отделаны в разных цветах, с большими кроватями с пологом и огромными ванными комнатами. Вскоре ребята заселились в них и распаковали одежду. Основную часть гардероба они оставили в школе, поскольку приехали сюда всего на две недели. Все, что они взяли с собой – сумка, несколько комплектов маггловской одежды и волшебные палочки. Через некоторе время их позвали на ужин. Спускаясь по лестнице, Гарри думал о том, как здорово было узнать хоть немного своих прадедушку и прабабушку.

Первые несколько дней они провели, изучая маггловский Лондон и играя дома. Мин чудесно проводила время. Она была очарована магглами и хотела быть как можно больше времени вне дома. Однако когда они выходили наружу, им приходилось быть очень осторожными, чтобы не попасться маггловской полиции. Гарри собирался взять с собой мантию–невидимку, но в последнюю минуту Джинни рассказала об ощущении, что лучше оставить ее в Хогвартсе. Зная, что она никогда не ошибается, Гарри так и поступил, но не мог понять, почему это было необходимо. Он выяснил это только на Рождество.

Оно началось довольно весело. Ребята собрались в гостиной вокруг большой ели. Под ней были аккуратно сложены подарки, несколько для каждого из них. Поттеры купили подарки для каждого гостя. Помимо прочего, Юстас получил метлу и большой набор для шалостей. Мин подарили несколько книг, среди них – историю волшебства, которая привела ее в восторг, и еще несколько о магглах. Гермиона получила набор ножей для метания, в стиле, который она обожала. Среди остальных ребят у Гермионы были лучшие навыки в боевых искусствах, и она тренировалась с ножами. Этот набор состоял из нескольких ножей, все подходящие друг к другу, но каждый подарен разными людьми.

Джинни получила лук ручной работы в эльфийском стиле, который сделал Гарри, так как он знал о ее любви к стрельбе из лука. Гарри подарили книгу о полной истории семьи Равенкло, заканчивающейся Галлатеей, последней с фамилией Равенкло. Рон нашел ее в каталоге Роберта, который просматривал однажды в общей комнате.

Когда все подарки были распакованы и рассмотрены, Чарльз их уменьшил, чтобы ребята могли с легкостью вместить их в сумки. После того, как все было убрано, накрыли чудесный рождественский ужин. Гермиона и Гарри чувствовали себя немного виноватыми, поскольку знали о нормировании еды магглов. Однако еда была слишком хороша, чтобы оставлять ее нетронутой, и все они поели второе и даже третье – в случае Рона.

Тем вечером они отдыхали в гостиной, темные шторы были закрыты, горели свечи. Старшие рассказывали страшные истории из волшебного и маггловского миров. Ребята удивлялись толкованием историй, когда в небе послышался низкий гул, а где–то на улице взвыла сирена. Сначала они проигнорировали ее, думая, что это пустяк. Но гул становился громче и сопровождался громким грохотом. Они повернулись к Чарльзу Поттеру, который внезапно побелел.

– О, нет.

Как только он это сказал, страшный взрыв потряс дом, и вся фасадная стена обвалилась внутрь дома.

Глава одиннадцатая. Бум! Бум! Бум!

Переводчик Dark_Malvinka.

От взрывной волны люди, находившиеся в комнате, попадали на пол. Чарльз упал сверху на сына, чтобы защитить его, а Агнес прикрыла Мин. Остальные ребята пытались хоть как–то укрыться под разрушенным столом. Пыль уже начала оседать, а громкий звук сирены по–прежнему разрезал темноту. Шум десятков самолетов пугал, а от падавших неподалеку бомб с потолка сыпалась штукатурка. Еще одна взорвалась совсем рядом, и верхние этажи дома стали рушиться. Как быстро рухнет крыша, было лишь вопросом времени. Мин, Джинни и Юстас кричали, двое взрослых тряслись и стискивали в объятиях двух младших детей, а Гарри, Рон и Гермиона молча плакали. Спустя несколько минут, когда пыль достаточно осела и уже можно было разглядеть друг друга, четверо путешественников во времени выбрались из–под стола к остальным.

– Что нам теперь делать? – спросила Гермиона у Чарльза.

– Я думаю, мы соберем все, что сможем, и пойдем в ближаюшую станцию метро. Это лучшее место, чтобы спрятаться от бомб, потому что у нас нет своего укрытия.

Все неуверенно поднялись, но тут же вновь очутились на полу от взрывной волны, когда дом по соседству рухнул. Шатаясь, они вновь встали на ноги, быстро прошлись по дому и собрали все, что смогли. В бомбардировке наступила небольшая пауза, но они знали, что долго она не продлится. Студенты похватали сумки, которые спустили раньше, чтобы уложить рождественские подарки, и положили туда все, что смогли вместить. Как только все было собрано, они встретились возле двери. И тут Джинни пришла в голову ужасная мысль.

– Мистер Поттер? А что случилось с дворецким и горничной?

– Боюсь, они были на верхнем этаже, когда взорвалась последняя бомба. Я нашел их, когда пытался собрать зелья в ванной. Они мертвы.

Волшебники еще больше огорчились от последней новости, но решили забыть об этом, пока не окажутся где–нибудь в безопасности. Не задерживаясь долго, они надели теплые зимние мантии и вышли наружу.

Снаружи их ожидало то, что они никогда и не думали увидеть. Снег, покрывавший землю, был устлан обломками и уцелевшими и разорванными телами тех, кому не посчастливилось оказаться в эпицентре взрыва. Темно–красная кровь пропитала белый снег, яркие брызги в сером мире. Здания вдоль улицы были превращены в груды камней, вещи людей в разной степени разрушения устилали землю. Слева, там, где раньше стоял дом, теперь была куча булыжников с выступающей из нее фарфоровой ванной, из разорваной трубы била струя воды. У людей, находившихся внутри этого дома, не было ни одного шанса.

Оглядываясь, группа видела безумных магглов, бегущих в разные стороны. Вниз по дороге семья неистово пыталась вытащить двух горящих детей из разрушенного дома, их крики агонии разносились в воздухе и вдруг оборвались, когда стена рядом рухнула. Полицейские пытались собрать раненых и невредимых в ближайшей станции метро. На всех людях были надеты безобразные противогазы, сделавшие их похожими на демонов среди ужасающего пейзажа.

После короткой передышки Агнес поторопила всех дальше, поскольку звук самолетов вновь начал нарастать. Пробегая вниз по улице, они видели свет огромных прожекторов, которые искали в небе вражеские самолеты. К общему шуму добавился резкий звук зенитного огня. Через несколько домов впереди на землю упала бомба, отбросившая их через дорогу в горящее здание. Они смогли увидеть взрывающийся дом, из переднего окна выпала горящая рождественская ель. Вскочив на ноги, они сделали последний бросок к станции метро, в отчаянии оставляя преисподнюю позади.

Здесь собрались толпы народа, все они пытались дойти до безопасных подземных туннелей до того, как упадет следующая бомба. Люди толкали друг друга в безумной панике. Несколько детей в центре толпы задыхались от напиравшей массы тел и одежды. Мин и Юстасу, которым было всего одиннадцать, стало трудно дышать. Старшим студентам было легче, они были выше и могли дотянуться до спертого воздуха станции.

Казалось, вечность спустя, толпа немного рассеялась, ставшие недавно бездомными люди усаживались на землю в ожидании атаки. Поттер и его друзья нашли укромный уголок, в котором они и устроились. Волшебники расстелили мантии на земле и расслабились, насколько это было возможным. Все они были напуганы, но больше всех Мин. Старшие студенты и взрослые лучше справлялись со всем происходящим, в особенности путешественники во времени. Они уже бывали в бою и знали, чего ожидать, хотя никогда не видели такого масштаба. Юстас тоже знал где–то глубоко, что однажды это случится, и подготовился так, как смог. Но Мин пришла в мир людей, чтобы изучать их магию и культуру, а не стать дважды практически убитой за последние два месяца. Казалось, она впала в шоковое состояние и качалась вперед–назад, стиснутая в объятиях миссис Поттер.

Вскоре в туннеле стало тише. Поток народа иссякал, а те, кто уже был внутри, тихо разговаривали или оплакивали погибших друзей и родных. Повсюду ходили полицейские, раздававшие чай и бисквиты. Вновь началась бомбардировка, когда зазвучал сильный женский голос.

[i] – Когда в начале – по велению Небес – Британия

Возникла из лазурного моря,

Возникла, возникла из лазурного моря.

Это стало благославением, благославением земли,

И ангелы–хранители пели эту песню. [/i]

Посмотрев в сторону станции, группа увидела молодую женщину, не старше двадцати пяти лет, ее руки обвивали троих маленьких детей. Они должны были быть эвакуированы, но, очевидно, остались в Лондоне по какой–то причине. Рядом с ней сидела пожилая женщина, державшаяся за нее одной рукой, а другой – младенца. Остальные члены маленькой семьи вскоре присоединились к песне.

[i] – Правь, Британия!

Британия правит морем.

Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]

Трое детей последовали примеру своей матери и бабушки.

[i] – Народ, не такой счастливый, как ты,

Должен пасть в тирании,

Должен пасть, должен пасть,

Пасть в тирании,

Пока ты процветаешь,

Процветаешь в величии и свободе,

На страх и зависть всем им. [/i]

К следующему припеву к ним присоединились Гермиона и Агнес.

[i] – Правь, Британия!

Британия правит морем.

Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]

И вот уже вся группа запела, кроме Мин, которая не знала слов.

[i] – Будешь подниматься более величественной

От каждого удара чужаков,

Еще грозней, еще грозней

От каждого удара чужаков,

Как громкий взрыв, разрывающий небеса,

Укрепляет родной дуб. [/i]

Когда они дошли до следующего припева, еще больше людей присоединилось к песне.

[i] – Правь, Британия!

Британия правит морем.

Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]

В этот раз весь туннель был наполнен звуком песни. Даже полицейские перестали исполнять свои обязанности и влились в это проявление британской солидарности перед лицом хаоса.

[i] – Надменные тираны тебя не приручат,

Все их попытки склонить тебя,

Все их попытки, все их попытки

Склонить тебя

Пробудят твое благородное пламя,

Но работа – их горе и твоя слава. [/i]

Волшебницы, волшебники и магглы вместе пели, как могли, это был гордый вызов, брошенный врагам, который они не могли увидеть, но знали о нем.

[i] – Правь, Британия!

Британия правит морем.

Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]

Друзья Поттера пели во имя своих жизней и жизней окружавших людей. Среди всех собравшихся в туннеле, они одни понимали угрозу, нависшую над ними. Половина из них встречалась с Темным Лордом Гриндевальдом и выжила только для того, чтобы попасть в войну магглов, в которой им не было места. Но вдруг оказалось, что все они одинаковы. Маги и магглы объединились под общей угрозой, в попытке выжить.

[i] – Тебе принадлежит благочинное господство;

Твои города – будут сиять,

Твои города, твои города

Будут сиять,

Все твое станет главным,

И каждый берег – это твой круг. [/i]

Песня, разносившаяся повсюду, стала единственным звуком, заглушившим все остальное. Сирена, гремевшая снаружи, зенитный огонь, самолеты и бомбы вместе создавали грохот, который не смог одолеть патриотичную песню лондонцев, сидящих в укрытии, в ожидании конца Армагеддона.

[i] – Правь, Британия!

Британия правит морем.

Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]

Прямо над ними упала бомба, от которой с потолка посыпалась керамика и штукатурка, но поющие люди даже не вздрогнули.

[i] – Музы с обретенной свободой,

Помогут восстановить счастье на берегу,

Помогут восстановить счастье на берегу,

Восстановить счастье на берегу,

Благославенный остров

Коронован несравненной красотой

И мужественными сердцами, хранящими справедливость.

Правь, Британия!

Британия правит морем.

Никогда, никогда, никогда британцы не станут рабами. [/i]

Песня достигла своего пика, а сердца людей наполнились чувством, в котором нуждались сейчас, как никогда. Надеждой.

Количество падавших бомб увеличилось, развалившаяся облицовка дождем сыпалась на головы собравшихся людей. Повернувшись к студентам, Поттеры велели им оставаться на месте, пока они сходят за чаем. На обратном пути они остановились возле семьи, которая начала петь, отдав пожилой леди и молодой матери по чашке горячего чая. Но когда они повернулись, еще одна бомба взорвалась прямо над их головами. Часть потолка затрещала и рухнула вниз, укрывая собой всех, кто находился под ней.

Глава двенадцатая. Собирая осколки

Переводчик Dark_Malvinka.

Когда прекратился грохот и пыль немного осела, шестеро студентов взглянули на то, что произошло. Весь дальний конец туннеля обвалился вовнутрь, прямо в том месте, где стояли Поттеры. Юстас на какое–то время впал в ступор, но когда осознал, что случилось, тут же пришел в себя.

– НЕЕЕЕТ! МАМА! ПАПА! НЕТ!

Он дернулся было к куче обломков, но Рон обхватил его руками. Ошеломленный Гарри стал незаметно водить рукой, тихо нашептывая что–то. С помощью беспалочковой магии он укрепил потолок, чтобы остановить дальнейшие разрушения. Ребята плакали, Юстас кричал, стараясь добраться до родителей, но Рон крепко его держал.

Как только потолок был укреплен, Гарри подошел к куче камней и облицовки. Детская рука свисала из небольшого отверстия, пульса не было. Некоторые мужчины–магглы пытались как можно скорее разобрать завал, не оказывая на него лишнего давления. Если кто–то снизу остался в живых, он мог быть раздавлен случайно упавшим камнем. Минуту Гарри стоял и наблюдал за ними, не уверенный в том, что теперь делать. Он должен был выяснить, были ли выжившие, но не мог использовать магию, чтобы убрать камни. Магглы не очень хорошо восприняли бы летающие камни. Огромное количество присутствоваших магглов сделало невозможными любые попытки. Он мог использовать Обливиэйт на любом количестве людей, но выход был совсем рядом, люди кружили вокруг, и он был почти уверен, что пропустит нескольких. Если они расскажут о летающих обломках, начнется паника, а людям и так достаточно волнений в это время. Обдумывая, что делать, он почувствовал движение на запястьях, которое подкинуло идею.

*Симби? Нира? Мне нужна ваша помощь.*

*Что ты хочешь, маленький хозяин?*

*Я хочу, чтобы вы пробрались в эту кучу и посмотрели, есть ли кто живой там.*

*Хорошо, Гарри.*

Две змейки соскользнули с его запястий и направились к отверстию. Гарри быстро сотворил чары невидимости, чтобы магглы ничего не заметили. Он принял решение использовать магию. Если кто–то там внизу был жив, он уберет потолок с пути и разберется с последствиями после того, как выжившие будут спасены. Если никого в живых не осталось, он поможет растаскивать обломки маггловским способом. Оглянувшись на друзей, он увидел, что Юстас немного успокоился, больше не кричал и не метался. Он сидел в объятиях Гермионы и всхлипывал. Мин было не лучше. Хотя, как и остальные, она узнала Поттеров всего несколько дней назад, она была в шоке. Отправившись в мир людей, она не ожидала увидеть такой ужас. В отличие от Юстаса, который жил среди войны четыре года, она была не готова к этому. Воздушный налет был страшен, но это событие выбило ее из колеи. Джинни прижимала ее к груди, качая вперед–назад, вроде это помогло немного. Когда Гарри посмотрел на Рона, рыжий парень встал и направился к лучшему другу.

– Что происходит, Гарри? Есть ли выжившие? Почему ты не уберешь все магией?

– Рон, я не могу использовать магию, магглы увидят.

– И что? Используй заклинание памяти.

– Я не могу гарантировать, что накрою их всех.

– Точно, я бы никогда об этом не подумал. Так что происходит?

– Магглы расчищают завал, но мы не знаем, есть ли там выжившие. Я послал Сиби и Ниру проверить, они могут пролезть в бреши. Они еще не вернулись, поэтому до их возвращения у меня нет новостей.

Когда он закончил, у его ног послышалось шипение. Присев, он подобрал своих фамилиаров и поместил их на запястья, а затем спросил о результатах.

*Что вы нашли? Есть там выжившие?*

*Нам жаль, Гарри. Мы нашли двух взрослых людей, запах которых похож на твой. Также там еще два взрослых человека, один гораздо старше другого, и четверо детей. Все они мертвы.*

*Спасибо, вы спасли меня от кучи проблем.*

Повернувшись к Рону, он сообщил то, что рассказала ему Симби.

– Как ты думаешь, что нам теперь делать? Нам негде жить, нет еды, наши деньги в Хогвартсе вместе со всеми вещами, мы не знаем, как добраться до Косого переулка отсюда, и даже если сумеем, у нас нет ключей Гринготса, и не с кем связаться. Я не вижу тут сов, полет исключается, слишком далеко лететь, особенно с пассажирами, и мы не можем трансгрессировать или сделать портключ. Нам надо поговорить со всеми и убедиться, что с Юстасом все нормально.

– Согласен. Нам нужно вместе решить, что делать, это затронет нас всех. Мы отрезаны от волшебного мира, без охраны и денег. Тяжело придется.

Мальчики подошли к остальным. Заметив, что они идут, Гермиона и Джинни сняли первокурсников со своих колен, чтобы было легче поговорить с парнями, но по–прежнему обнимали их. Гермиона первая нарушила гнетущую тишину, используя англо–саксонский, чтобы не волновать младишх студентов.

– Так что нам теперь делать? Поттеры…

– Погибли.

– Я так и думала. Юстас плохо это принял, но этого следовало ожидать. Мин тоже в шоке. Я не думаю, что она могла это ожидать.

– Никто из нас этого не ожидал, Миона, но мы попали в эту ситуацию. Время для скорби будет позже. Сначала нам надо решить, что делать. Как я только что сказал Гарри, в сущности, у нас нет запасов, негде жить и нет способа связаться с кем–нибудь. Поттеры были единственными взрослыми, кто приглядывал за нами, а теперь их нет. Теперь – мы взрослые и должны позаботиться о Мин и Юстасе.

– Ты прав, Рон. Я чувствовала, что что–то произойдет, но не ожидала ничего подобного. Вот почему я сказала Гарри оставить мантию–невидимку в Хогвартсе. Если бы он ее взял, она была бы утеряна вместе со всем, что было на втором этаже.

– Это моя вина…

– ГАРРИ! Как ты можешь так говорить?

– Джин, это и есть моя вина.

– И с чего ты это взял?

– Крыша. Когда пыль осела, я укрепил ее с помощью беспалочковой магии. Я должен был подумать об этом, как только мы вошли в туннель. Если бы дом был защищен, было бы подозрительно, что он устоял один, но я считал, что туннель выдержит. Я должен был принять меры предосторожности. Это моя вина.

– Гарри, ты не виноват. Откуда тебе было знать. Ты не можешь продумать все. Каждый из нас мог бы защитить крышу, но нам это в голову не пришло. Что неудивительно после бомбардировки. Все мы видели кровавое побоище снаружи, и хотя раньше мы бывали в бою, такого масштаба никогда не было…

– Знаешь, Миона, после всего того ужаса, что я видел, я должен бы стать невосприимчивым к таким вещам…

– Гарри, я бы заволновалась, если бы ты был таким. Тот факт, что это беспокоит тебя, показывает, что ты человек. Вот что отличает тебя от Сам – Знаешь-Кого.

– Гермиона, называй его по имени.

– Хорошо, Вол… Волдеморта. Ты можешь говорить, что ты Темный волшебник, но ты все равно хороший человек, и твои эмоции сейчас доказывают мне это.

– Мне жаль, я не смог помочь, но чувствую вину. Столько людей погибло из–за меня. Мои родители, Седрик, Перси, семья, которая пела, а теперь и мои прадедушка и прабабушка…

– Никто из них не погиб по твоей вине, – присоединился к разговору Рон, – Твои родители были в первой строчке списка Вол… Волд… Волдеморта задолго до твоего рождения. Седрик отправился с тобой, не имея выбора, и ты не знал, что там произойдет. Перси погибла, защищая своих друзей. Ты был занят в битве с Темным Лордом. Ты ничего не мог поделать. И я думаю, Миона и Джинни верно сказали, почему ты не виноват.

– Спасибо, Рон. Мне это было нужно. Просто… они были моей семьей. Я знаю, что никогда не узнал бы их так, как Юстас, и мы должны оказать ему большую поддержку теперь, когда его родителей нет, но все равно они были моей семьей. Я имею в виду, вы были расстроены, когда умерла Перси, потому что она была частью вашей семьи, хотя вы никогда не знали о ней до того, как мы попали сюда.

– Да. Но я думаю, нам пора прекратить хандрить и критически оценить ситуацию. Мы сможем позже оплакать их, но сейчас у нас более насущные вопросы. Как, например, где мы будем жить.

Гермиона на минуту замолчала, разглядывая младшекурсников, которые смущенно слушали их. Юстас все еще плакал, но был уже намного спокойней. Подумав, что эти дети тоже должны участвовать в разговоре, ведь это будет их общее будущее, она быстро переключилась на английский язык прежде, чем продолжить.

– Ну, сейчас нам негде жить. Нам придется остаться здесь, пока не появится другая возможность. Что касается денег, у нас их нет, так что с этим может быть проблема. Насчет еды и одежды – мы легко можем наколдовать это. С теплом то же самое; мы можем просто использовать согревающие чары. Основной проблемой остается возвращение в Хогвартс. Мы не можем попасть в Косой переулок, особенно без денег. Даже если у нас было бы немного волшебных денег, от них немного пользы в мире магглов. Я считаю, нам нужно переждать здесь. Когда мы не вернемся с каникул, Дамблдор, несомненно, отправится искать нас. Мы не сможем попасть в Хогвартс обычными способами. Мы не можем улететь, потому что у нас только одна метла, и это займет годы. Все, что есть у нас в сумках – немного одежды, книги и наше оружие, новое и старое. У нас есть набор шалостей Юстаса и немного сладостей. Этого мало, но это только начало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю